background image

REF.: AB14 | BOXIA®

English

INSTRUCTIONS FOR USE AND PRESERVATION 

Dear customer,

Thank you for your trust in this Orliman product. You have acquired a quality product with a high 

medicinal value. Please, read the instructions carefully. If you have any doubt, get in contact with 

your doctor, your orthopaedist specialist or our customer service department. Orliman apprecia-

tes your choice and wishes you a speedy recovery.

REGULATION

These products satisfy the European Medical Device Directive 93/42/CEE (RD. 1591/2009). A Risk 

Analysis has been carried out (UNE EN ISO 14971) minimising all the existing risks. The trials have 

been carried out in accordance with the European regulation UNE-EN ISO 22523 of Prosthesis and 

Orthesis.

FITTING INSTRUCTIONS 

THE PRODUCT SHOULD BE ADJUSTED BY YOUR ORTHOPAEDIC TECHNICIAN OR IN ACCORDANCE 

WITH DOCTOR’S ORDERS. 

In order to obtain a greater degree of therapeutic effectiveness in the different pathologies and to 

prolong the life and utility of the product, it is fundamental that the correct size adequate for each 

patient or user is chosen (enclosed in the packet is a diagram with all the sizes and the equivalent 

in centimetres). An excess compression can produce intolerance, therefore we recommend that 

the compression be regulated to an optimum degree.

The bracing antiequine Boxia, has two modes of adaptation.

A-Go directly to the shoe (external use)

B-band half foot (internal use).

It is advisable to put an interface in the foot (eg, a sock).

Fixing the shoe-Ref.: AB01/AB02

Attach the strap above the ankle suprameleolar matching gel pad with Achilles tendon. Open the 

shoelaces of the shoe and put the plate hook attachment between the tongue of the shoe and 

shoelaces, trying to stay focused and with the hook in the direction of traction. Then enter the 

stretch drive by the guide at the front of the ankle. Set the hook and proceed to pull the ends with 

velcro fixing it after obtaining the desired traction. Type of footwear laces.

Fixing band-Ref.: AB12/AB22

Attach the strap above the ankle suprameleolar matching gel pad with Achilles tendon. Set ban-

ding (left or right) in the middle of the foot velcro closures on the instep area, ensuring that the loc-

king hook is in the right direction. Then enter the stretch drive by the guide at the front of the ankle. 

Set the hook and proceed to pull the ends with velcro fixing it after obtaining the desired traction.

Fitting the Ref.: AB14/AB24

1-Size selection.

2-The calf support must correspond with the size of the Boxia AB01/AB02, previously checked and 

adapted to fit the patient. 

3-The calf support is fastened with Velcro to the inner and front surfaces of the Boxia suprama-

lleolar support and needs to be aligned with the protective pad located in the instep area of 

the support.

4-The Y -shaped calf support consists of three straps. The short and the long narrow strap are 

wrapped and fastened around the top of the calf. The remaining strap passes down the front of 

the tibia and is fastened to the inner surface of the Boxia supramalleolar support, in alignment 

with the protective pad in the instep area.

PRECAUTIONS

The constructive material is inflammable.

Do not expose these products to situations where they could ignite. If this were the case remove 

them quickly and use the necessary measures to put it out. The material used is hypoallergenic, 

however we cannot guarantee 100% that in some determined cases it will not produce allergies, if 

this occurs, remove the product and see the doctor that prescribed it. 

In case of minor irritations due to sweat, we recommend the use of a cotton sock, to separate 

the skin from contact with the material. For small inconvenience caused by sweat, we recommend 

using an interface to separate the skin from contact with the tissue. If rash, irritation or swelling 

to remove the product and consult a doctor or prosthetist. Contraindicated in open scars with swe-

lling, redness and accumulation heat.

The product contains natural rubber latex and may elicit allergic responses in individuals who are 

sensitised to latex.

RECOMMENDATION- WARNINGS

These products are to be used only by those which have been medically prescribed to do so. Per-

sons unconnected to such prescriptions should not use them. When the product is not being used, 

store in its original packaging. In order to dispose of the packaging and the product, strictly com-

ply with the legal norms of your community.

The use of the orthesis is conditioned to the recommendations of the prescribing doctor, therefore 

it must not be used for any other means than those prescribed.

For the validity of the guarantee, the issuing establishment should comply with this sheet of ins-

tructions. 

Includes metal components so extreme caution to other uses, and in case of Magnetic Resonance.

MANUFACTURE - CHARACTERISTICS

The material features used in production have been tested and approved and meet all the Euro-

pean quality requirements.

All the products are produced with high quality materials and offer an unbeatable comfort and 

quality of use. All products offer restraint, stability and compression for the optimum treatment of 

the pathologies for which they have been designed.

RECOMMENDATIONS FOR PRESERVATION AND CLEANING

Stick the velcros to each other (if the orthesis has any), wash periodically by hand with a damp 

cloth and a neutral soap. 

To dry the orthesis, use a dry towel to absorb most of the dampness and leave to dry at room 

temperature. Do not hang up 

or iron and do not expose to direct heat sources such as stoves, heaters, radiators, direct sun 

light etc. During use or during washing do not use alcohols, ointments or dissolvent liquids. If 

the orthesis is not properly dried any detergent residues could irritate the skin and deteriorate 

the product.

GUARANTEES

ORLIMAN, S.L.U. Guarantees all its products, as long as these have not been manipulated or al-

tered from their original state. Does not guarantee those products in which as a result of misuse, 

deficiencies or breakage of any kind, its original state has been altered. If you observe any defi-

ciency or anomaly, communicate this immediately to the establishment from which it was obtained 

in order for it to be changed.

ORLIMAN, S.L.U. Appreciates your choice and wishes you a speedy recovery.

Содержание BOXIA AB14

Страница 1: ...forma de Y tiene 3 extremos el m s corto junto con el m s largo y estrecho abrazar n la pantorrilla a la altura de la cabeza del peron El extremo restante pasar por la cara anterior de la tibia fij nd...

Страница 2: ...alleolar support in alignment with the protective pad in the instep area PRECAUTIONS The constructive material is inflammable Do not expose these products to situations where they could ignite If this...

Страница 3: ...le coussin protecteur de l empeigne PR CAUTIONS Le mat riau de fabrication est inflammable N exposez pas le produit des situations qui pourraient l enflammer Si tel tait le cas dessaisis sez vous en...

Страница 4: ...ber die Vorderseite des Schienbeins gef hrt und an der Innenseite des supramalleol re Gurts von der Boxia befestigt und muss mit dem Schutzkissen der Fu spanne bereinstimmen VORSICHTSMASSNAHMEN Das M...

Страница 5: ...mais comprida e estreita abra am juntas a barriga da perna altura da cabe a do per nio A outra extremidade passa pela face anterior da t bia fixando se ao suporte supramaleolar do Boxia pelo seu lado...

Страница 6: ...e situato nella zona del collo del piede 4 Il supporto per il polpaccio a forma di Y presenta 3 estremit quella pi corta e quella pi lunga e stretta avvolgono il polpaccio all altezza della testa del...

Страница 7: ...pask w Najkr tszy pasek i najd u szy w ski pasek obejmuj ydk i s mocowane wok jej g rnej cz ci Ostatni pasek przechodzi w d z przodu piszczeli i jest przymocowany do wewn trznej powierzchni ortezy na...

Страница 8: ...aagenwordtvastgemaaktaandebinnenkantvandeBoxiasupramalleolairesteun afgestemd op het kussen in de instap VOORZORGSMAATREGELEN Het fabricagemateriaal is ontvlambaar Stel de producten niet bloot aan sit...

Страница 9: ...ortezei Boxia aliniindu se cu c ptu eala protectoare aflat n regiunea tarsian a suportului 4 Suportul de gamb n form de Y este format din trei curele Cureaua scurt i cea lung i ngust se fixeaz str ns...

Страница 10: ...REF AB14 BOXIA Orliman Orliman 93 42 CEE RD 1591 2009 UNE EN ISO 14971 UNE EN ISO 22523 AB01 AB02 12 AB14 AB24 1 2 Boxia AB01 AB02 3 Velcro Boxia 4 Y Boxia 100 Orliman S L U Orliman...

Страница 11: ...g beskyttelsespuden i vrist zonen som reference 4 Den Y formede l gst tte har 3 remme den korteste f res sammen med den l ngste og smal leste rem rundt om l ggen i verst p l gbensskaftet Den sidste re...

Страница 12: ...ng en stempel van de orthopedie RO Semnatura si stampila vanzatorului RU DA Underskrift og stempel es Para la validez de la garant a es necesario cumplimentar estos datos eN To validate the warranty y...

Отзывы: