Orliman BCS51 Скачать руководство пользователя страница 2

ORLIMAN S. L. U. 

C/ Ausias March, 3 - Pol. Ind. La Pobla-L´Eliana

Apdo. de correos 49 · C.P.: 46185  

La Pobla de Vallbona Valencia - España (Spain)

Tel.: +34 96 272 57 04 - Fax: +34 96 275 87 00 

Tel. Exportación: +34 96 274 23 33

E-mail: [email protected] · Export mail: [email protected]

www.orliman.com

BCS51

Fecha de emisión/Date of issue: 2021-09

Fecha de revisión/Revision date: 2022-02 | v.02

Ref.: BCS51

marca

®

USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

ENGLISH

EN

 The manufacturing date is included in the batch number which can be found on the packaging 

label as 

x

, in the following way: the second and third digits represent the year of manufacture and 

the fourth and fifth digits represent the month.

INSTRUCTIONS FOR USE, STORAGE AND WARRANTY 

Dear Customer,

Thank you very much for placing your trust in an Orliman product. Please read the instructions carefully. Keep these 

instructions and the packaging for future reference. If you have any questions or concerns, please contact your doctor, 

orthopaedic specialist or our customer service department.

ORLIMAN S.L.U. guarantees all its products as long as the original configuration has not been manipulated or altered 

except for the intended use as described in these instructions.

If the products are used in combination with other products, replacement parts or systems, make sure they are compat-

ible and made by Orliman

®

. It does not guarantee any products with altered characteristics due to improper use, defects 

or breakage of any kind. The statutory regulations of the country of purchase apply. Please first contact the retailer from 

whom you obtained the product directly in the event of a potential claim under the warranty. If any serious incidents 

related to the product occur, notify Orliman S.L.U. and the corresponding competent authority in your country.

Orliman would like to thank you for choosing this product and hopes you a speedy recovery.
REGULATIONS

 

d

This article is defined as a class I medical device. A Risk Analysis (UNE EN ISO 14971) has been carried out, min-

imising the existing risks. Tests have been in accordance with European Regulation UNE-EN ISO 22523 on Prostheses 

and Orthoses. 
INDICATIONS

Wrist and thumb injuries and sprains, scaphoid injuries, De Quervain’s tenosynovitis, acute rhizarthrosis, post-operative 

immobilisation.
FITTING INSTRUCTIONS

For best therapeutic results considering different pathologies and to extend the useful life of the product, it is essential 

to choose the correct size for each patient or user. Excessive compression may be intolerable; adjusting the compression 

to be firm yet comfortable is recommended.

If the product must be adapted, any such adjustments must be done by an orthopaedic specialist or healthcare profes-

sional legally certified to do so who must make sure the end user or person responsible for fitting the product properly 

understands how it works and should be used.
When fitting the product, you must adhere to the following instructions:

BCS50-BCS51:

Figure 1

 ⋅ Fit the Fixquick wrist brace like a glove, making sure that the thumb is positioned in the opening provided for that 

purpose.

Figures 2 and 3

 ⋅ The adjustment disc has 2 positions: ‘locked’ when the disc is fully pressed in and ‘unlocked’ when it is fully pulled 

out. When changing from one position to the other, a slight click can be heard.

 ⋅ Make sure that the disc is in the ‘locked’ position and adjust the wrist brace. Turn the disc clockwise and adjust the 

tension for the desired compression.

 ⋅ If the tension is too high, adjust it by turning the disc in the opposite direction.

Figure 4

 ⋅ To remove the wrist brace, unlock the disc and loosen the cords by pulling the crescent-shaped attachment.

BCS51:

Figure 4

 ⋅ Tighten the thumb strap and fasten it as close as possible to the thumb / index finger joint.

Figure 5

 ⋅ To remove the wrist brace, release the thumb strap, unlock the disc and loosen the cords by pulling the crescent-sha-

ped attachment.

 

p

PRECAUTIONS

Before each use, check that all product components are present as per the fitting process. Periodically check the 

conditions of the product. If you observe any defect or anomaly, immediately report it to the issuing establishment.
This product is made of inflammable material. Do not expose the products to situations that could set them on fire. In 

the event of a fire, quickly get them off your body and use the proper resources to extinguish the fire.
To avoid minor discomfort caused by sweating, we recommend using some type of cotton fabric to separate the skin 

from contact with the product material. For discomfort such as chafing, irritation and swelling, remove the product 

and see a doctor or orthopaedic specialist. The product should only be used on healthy skin. It is not recommended 

for use over open scars with swelling, redness or hotspots.
Products marked with the 

l

 symbol contain natural rubber latex and can cause allergic reactions in people sensitive 

to latex.
Products marked with the 

o

 symbol contain ferromagnetic components and, therefore, extreme precaution must be 

taken if you undergo an MRI scan or are exposed to radiation associated with diagnostic or therapeutic procedures.

RECOMMENDATIONS-WARNINGS

The use of these products is conditioned by the indications. Although the product is not defined as a single-use device, 

using it on a single patient only is recommended and only for the intended purposes as described in these instructions 

or by a healthcare professional.

When disposing of the product and its packaging, you must strictly adhere to the legal regulations in your community.
RECOMMENDATIONS FOR STORAGE AND WASHING

When not using the product, store it in the original packaging in a dry place at room temperature. Stick the Velcro to each 

other (if the orthotic device has them), frequently wash by hand with warm water (30º C max.) and mild soap. To dry the 

product, use a dry towel to absorb as much moisture as possible and let it dry at room temperature. Do not hang it up or 

iron the product and do not expose it to direct heat sources such as stoves, dryers, direct sun exposure, etc. When using 

or cleaning the product, do not use abrasive or corrosive substances, alcohol, ointments or liquid solvents. If not dried off 

properly, the detergent residue may irritate the skin and cause the product to deteriorate. 

t o y m U

Содержание BCS51

Страница 1: ...r la mu equera Fixquick como un guante introduciendo el pulgar en el orificio previsto a tal efecto B Figuras 2 y 3 El disco de ajuste tiene 2 posiciones bloqueada cuando el disco se presiona al m xim...

Страница 2: ...itioned in the opening provided for that purpose B Figures 2 and 3 The adjustment disc has 2 positions locked when the disc is fully pressed in and unlocked when it is fully pulled out When changing f...

Страница 3: ...B Figures 2 et 3 Le disque de serrage poss de 2 positions verrouill e quand le disque est enfonc au maximum et d verrouill e quand il est tir au maximum Le passage d un tat l autre est identifiable p...

Страница 4: ...heibe hat 2 Positionen gesperrt wenn die Scheibe maximal gedr ckt wird und entsperrt wenn sie ma ximal gel st wird Der bergang von der einen zur anderen Position kann durch ein leichtes Klicken festge...

Страница 5: ...uras 2 y 3 O disco de ajustamento tem duas posi es bloqueada quando o disco for pressionado ao m ximo e desbloquea da quando for puxado ao m ximo A passagem de uma posi o para a outra pode ser identif...

Страница 6: ...accortezze BCS50 BCS51 A Figura 1 Collocare la polsiera Fixquick come un scarpa inserendo il pollice nel foro previsto a tal fine B Figuras 2 e 3 Il disco di regolazione ha 2 posizioni bloccato quando...

Страница 7: ...ustawienia pokr t a regulacyjnego w 2 pozycjach zablokowanej po wci ni ciu pokr t a do oporu oraz odblokowanej gdy odci gniemy je maksymalnie w g r Przej cie z jednego po o enia do drugiego sygnalizow...

Страница 8: ...stemde plek B Afbeeldingen 2 en 3 U kunt het op 2 posities aanpassen Geblokkeerd wanneer u de disk tot de maximale stand duwt en gedeblok keerd wanneer u tot zo ver mogelijk aan de disk trekt De stap...

Страница 9: ...etura m inii Fixquick n acela i fel ca o m nu introduc nd policele n orificiul prev zut n acest scop B Figuras 2 i 3 Discul de reglare are 2 pozi ii blocat atunci c nd este ap sat la maxim i deblocat...

Страница 10: ...aci n 34 96 274 23 33 E mail orto orliman com Export mail export orliman com www orliman com BCS51 Fecha de emisi n Date of issue 2021 09 Fecha de revisi n Revision date 2022 02 v 02 Ref BCS51 marca R...

Страница 11: ...rtosen som en handske og f r tommelfingeren igennem den dertil beregnede bning B Figur 2 og 3 Tilpasningsskiven har 2 indstillinger lukket n r skiven trykkes helt ind og ben n r skiven tr kkes helt ud...

Страница 12: ...orliman com Export mail export orliman com www orliman com BCS51 Fecha de emisi n Date of issue 2021 09 Fecha de revisi n Revision date 2022 02 v 02 Ref BCS51 marca INSTRUCCIONES DE COLOCACI N FITTING...

Отзывы: