Orliman 3-Tex Lumbo 6213 Скачать руководство пользователя страница 11

REF.: 6213 | 3-tEx® lumbo

Dansk

BRUGSANVISNING OG OPBEVARING 

Kære kunde

Mange tak for den tillid, De har udvist ved at erhverve et Orliman produkt.

De har købt et kvalitetsprodukt med en høj sundhedsmæssig værdi. Læs venligst anvisningerne 

omhyggeligt. Hvis De har spørgsmål, bedes De kontakte Deres læge, eller bandagist.

REGULATIV

Disse produkter overholder EU-direktivet 93/42/EØF om medicinsk udstyr (RD 1591/2009). Der er 

lavet en risikoanalyse (UNE EN ISO 14971), som mindsker alle eksisterende risici. Prøvningerne er 

udført ifølge EU-regulativ UNE-EN ISO 22523 om proteser og ortoser.

INDIKATIONER

Afhængig af produktet: 

A- Lændebælter: 

Hekseskud, lændesmerter, degenerative forløb, muskelslaphed, svage muskler, diskusbrok, før 

og efter kirurgiske indgreb. 

B- Ryg-lændebælter: 

Rygsmerter, degenerative forløb, kyfose-lordoser, knogleskørhed, sammenpresning af ryghvirv-

lerne og kileformede ryghvirvler, før og efter kirurgiske indgreb. 

*I tilfælde af fremstående mave anbefales rygbælte-modellen beregnet til denne maveform. 

*Der medfølger aftagelig lændepude af skum, (varmeeffekt) og bedre tilpasning til ryggens krum-

ning. 

TILPASNINGSANVISNING

PRODUKTET BØR TILPASSES AF DERES DERES BANDAGIST ELLER BEHANDLER. 

For at opnå en større terapeutisk virkning ved forskellige lidelser og forlænge produktets levetid, 

er det yderst vigtigt at vælge den rigtige størrelse til den enkelte patient eller bruger (i emballagen 

findes en vejledende tabel over størrelser og tilsvarende centimeter). Et for stort tryk kan medføre 

intolerance, og vi anbefaler derfor, at trykket reguleres indtil den optimale grad af tryk opnås. 

Ved tilpasning skal man være opmærksom på følgende:

Anbring ortosen rundt om kroppen, således at stiverne sidder midt på ryggen og 3 cm over bag-

delens revne. 

Lændebælter: 

Derefter lukkes og tilpasses bæltet ved at holde det fast med tommelfingerene og de andre fingre, 

tilpas dernæst velcroen for at opnå den ønskede kompression. Gå videre med at tilpasse de kryd-

sede bånd bag på og lukke dem. 

Slut af med at forme stiverne bagpå, så de passer til patientens morfologi. 

For ryg-lændebælter følges vejledningen ovenfor og først, når lændestykket er tilpasset, går man 

videre og tilpasser rygstykket. Det gøres ved at føre stropperne over skuldrene og ned under arm-

hulerne og krydse dem på bagsiden. 

Træk enderne om mod den nedre maveregion og saml dem med velcroen. Slut af med at forme 

stiverne bagpå, så de passer til patientens morfologi. 

Begge lukninger skal sidde over skambenet og løfte bugvæggen op. 

FORSIGTIG!

Materialet er brændbart.

Udsæt ikke produktet for situationer, hvor det kan antændes. Hvis dette alligevel skulle ske, skal De 

hurtigt tage produktet af og slukke ilden med en passende ildslukker. Selvom materialet er hype-

rallergisk, kan vi ikke garantere 100 %, at der i specifikke tilfælde, ikke kan forekomme allergiske 

reaktioner. I så fald, skal De tage produktet af og rådføre dem med Deres læge. I tilfælde af mindre 

irritation på grund af sved, anbefaler vi, at man bruger en tynd sok som barriere mellem tekstilet og 

huden. I tilfælde af hudafskrabninger, irritation eller hævelse, skal De tage produktet af og rådføre 

Dem med en læge. Brug ved åbne hævede sår, rødmen og varmeophobning frarådes.

ANBEFALINGER OG ADVARSLER

Dette produkt bør kun anvendes hvis det er lægeordineret og bør ikke bruges af andre. Når pro-

duktet ikke er i brug, skal det opbevares i den originale emballage.

Ved bortskaffelse af emballage og produkt, skal lovene i deres område følges omhyggeligt.

For at garantien er gyldig, skal salgsstedet udfylde følgende informationsformular.

FREMSTILLING OG EGENSKABER

Materialerne, der er anvendt til fremstilling af produktet er blevet testet og godkendt, og de opfyl-

der alle EU-krav vedrørende kvalitet.

Alle de her beskrevne produkter er fremstillet af materialer af den bedste kvalitet og tilbyder 

uovertruffen komfort og brugskvalitet. Alle produkterne tilbyder støtte, stabilitet og kompression 

for en optimal behandling af de lidelser, produkterne er udformet til.

OPBEVARINGS- OG VASKEANBEFALINGER

Luk velcrobåndene (hvis ortosen har velcrobånd), håndvaskes jævnligt i lunkent vand og neutral 

sæbe. Tør ortosen med et tørt håndklæde for at absorbere mest mulig fugt, læg den til tørre ved 

stuetemperatur. Må ikke hænges til tørre, stryges eller udsættes for direkte varmekilder såsom 

komfurer, varmeapparater, radiatorer, direkte sollys etc. Undgå at anvende alkohol, salve eller 

opløsningsmiddel under rengøring og brug. Hvis vandet ikke er vredet ordentligt af ortosen, kan 

sæberester irritere huden og ødelægge produktet.

GARANTIER

ORLIMAN, S.L.U. stiller garanti for alle sine produkter på betingelser af, at de ikke er blevet ma-

nipuleret eller ændret i forhold til deres oprindelige udformning. Vi kan ikke tilbyde garanti på 

produkter hvis egenskaber er ændrede på grund af forkert brug, mangler eller brud af en hvilken 

som helst type. Hvis De bliver opmærksom på, at produktet har mangler eller fejl, bedes De gøre 

salgsstedet opmærksom herpå for at få ombyttet produktet. 

ORLIMAN, S.L.U. sætter pris på Deres valg og ønsker Dem snarlig bedring.

Содержание 3-Tex Lumbo 6213

Страница 1: ...s ballenas posteriores adaptándolas a la mor fología del paciente Ambos cierres deben de quedar por encima del pubis elevando la pared abdominal PRECAUCIONES El material constructivo es inflamable No exponga los productos a situaciones que pudieran producir su ignición Si así fuera desprén dase rápidamente de ellos y utilice los medios adecuados para apagarlo El material empleado es hipoalergénico...

Страница 2: ...dominal wall PRECAUTIONS The constructive material is inflammable Do not expose these products to situations where they could ignite If this were the case remove them quickly and use the necessary measures to put it out The material used is hypoallergenic however we cannot guarantee 100 that in some determined cases it will not produce allergies if this occurs remove the product and see the doctor...

Страница 3: ...osez pas le produit à des situations qui pourraient l enflammer Si tel était le cas dessaisis sez vous en rapidement et utilisez les moyens adéquats pour l éteindre Le matériau employé est hypoallergénique Cependant nous ne pouvons pas garantir à 100 qu il ne produise pas d aller gies dans certains cas Si tel était le cas retirer le produit et consulter le médecin prescripteur Au cas où vous aurie...

Страница 4: ...SNAHMEN Das Material der Orthese ist entflammbar Die Produkte nicht in Situationen bringen durch die sie entzündet werden können Sollte dies geschehen die Produkte schnellstens ablegen und mit geeigneten Mitteln löschen Das verwen dete Material ist zwar hypoallergen allerdings können Allergien in bestimmten Fällen nie ganz ausgeschlossen werden In einem solchen Fall das Produkt abnehmen und den ve...

Страница 5: ...da púbis elevando a parede abdominal PRECAUÇÕES O material de construção é inflamável Não exponha os produtos a situações que possam produzir a ignição Caso assim seja desfaça se imediatamente dos mesmos e utilize os meios adequados para apagar o fogo O material utilizado é hipoalergénico no entanto não se pode garantir a 100 que em determinados casos estes não provoquem alergias Nesse caso retire...

Страница 6: ...be le chiusure devono essere sistemate al di sopra del pube sollevando la parete addo minale PRECAUZIONI Il materiale impiegato è infiammabile Non esporre il prodotto a condizioni che ne potrebbero provocare la combustione In tal caso rimuoverlo al più presto ed usare i mezzi adatti per l estinzione Il materiale impiegato è ipoal lergenico tuttavia non possiamo garantire al 100 che in determinati ...

Страница 7: ...sowując je do kształtu ciała pacjenta Obydwa zamki powinny znajdować się nad wzgórkiem łonowym podnosząc ścianę jamu brzusz nej UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Materiał kunstrukcyjny jest łatwopalny Nie poddawać produktów sytuacjom w których mogłyby ulec podpaleniu W takim wypadku nale ży natychmiast zdjąć produkt i użyć odpowiednich środków w celu jego ugaszenia Zastosowane materiały są hipoalergi...

Страница 8: ... zich boven de pubis te bevinden om zo de buikwand te ondersteunen VOORZORGSMAATREGELEN Het fabricagemateriaal is ontvlambaar Stel de producten niet bloot aan situaties die tot hun ontbranding kunnen leiden Als dit gebeurt trek ze dan snel uit en gebruik adequate middelen om ze te doven Hoewel het gebruikte materiaal hypoallergeen is kunnen we niet 100 garanderen dat er zich in bepaalde gevallen g...

Страница 9: ...enele posterioare adaptându le morfologiei pacientului Ambele sisteme de închidere trebuie să se afle deasupra pubisului ridicând peretele abdominal PRECAUŢII Materialul din care a fost realizat este inflamabil Nu expuneţi produsele la situaţii ce ar putea conduce la combustie Dacă acest lucru se întâmplă desprindeţi vă rapid de produs şi folosiţi mijloacele adecvate pentru stingere Deşi materialu...

Страница 10: ...ием пациента Обе застежки должны находиться над лобковой костью не касаться стенки живота МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Материал из которого изготовлено изделие является легко воспламеняющимся Не подвер гайте изделие ситуациям когда оно может воспламениться В случае если это произошло немедленно снимите его и примите все необходимые меры чтобы потушить пламя Используемые для изготовления изделия материалы...

Страница 11: ...egge lukninger skal sidde over skambenet og løfte bugvæggen op FORSIGTIG Materialet er brændbart Udsæt ikke produktet for situationer hvor det kan antændes Hvis dette alligevel skulle ske skal De hurtigt tage produktet af og slukke ilden med en passende ildslukker Selvom materialet er hype rallergisk kan vi ikke garantere 100 at der i specifikke tilfælde ikke kan forekomme allergiske reaktioner I ...

Страница 12: ... orthopedie RO Semnatura si stampila vanzatorului RU Подпись и печать продавца DA Underskrift og stempel es Para la validez de la garantía es necesario cumplimentar estos datos eN To validate the warranty your local stockist should indicate the purchase date FR Pour valider la garantie votre magasin spécialisé indiquer la date d achat DE Alle Angaben erfüllen für die Gültigmachung der Garantie PT ...

Отзывы: