background image

ALENTEC&ORION AB, PO BOX 108,SE-132 23 SALTSJÖ-BOO, SWEDEN, TEL: +46 87 47 67 00, 

www.alentec.se

 

 

 
 
 

 
 

Das  Design  und  die  Herstellung  des  Modells  29405-07-08/29505-07-08

,

  sowie  die  am  Gerät  durchgeführten  Tests,  wurden 

Alentec&Orion  AB

’s

in  eigener  Verantwortung  gemäss  den  Sicherheitsnormen  Art.  1  der  UNE  EN-286:"Behälter  f.  einfachen 

Druck,  die  keinen  offenem  Feuer  ausgestzt  sind"  und  in  genauer  Spezifikation  gemäss  den  Sicherheitsnormen  für  Behälter  der 
Klasse 3 (Behälter mit PS x V < 200 bar .l.), wie  in Absatz 4 dieser Norm beschrieben, eingehalten und überwacht. 
 
Der  fahrbare  Altöl-Absaugwagen,  (Modell-Nr29405-07-08/29505-07-08),  kombiniert  für  die  Entleerung  durch  Druck  oder  mit 
Schwerkraft, ist ein Gerät, das: 

 

nicht den nationalen Vorschriften für Geräte unter Druck 

(RD 1244/1979, ITC MIE AP-17, RD 1495/1991, RD 

2486/1994, RD 769/1999)unterliegt, da der innere Arbeits-druck während der Druckentleerung des 100L-Behälters 0,5 
bar nicht über schreitet.

 

 

nicht den nationalen Vorschriften für Maschinen-Sicherheit 

(RD 1435/1992) unterliegt,weil keine beweglichen 

Teile im Arbeitssystem sind.

 

 

den nationalen Sicherheitsvorschriften für Arbeitsgeräte entspricht 

(RD 1215/1997).

 

 
 
 
 

 

 
 
 
 
 
 
 

Alentec&Orion AB 

located in Saltsjö-Boo, Sweden, declares by the present certificate that the below mentioned machinery has 

been  declared  in  conformity  with  the  EC  Directive  (89/392/EEC)  and  its  amendments  (91/398/EEC),  (93/44/EEC)  and 
(93/68/EEC). 

 

 

Alentec&Orion  AB 

located  in  Saltsjö-Boo,  Sweden,  declara  por  la  presente  que  la  máquina  abajo  indicada  cumple  con  lo 

dispuesto  por  la  directiva  del  Consejo  de  las  Comunidades  Europeas  (89/392/CEE)  y  sus  modificaciones  (91/398/CEE), 
(93/44/CEE) y (93/68/CEE). 

 

 

Alentec&Orion  AB 

located  in  Saltsjö-Boo,  Sweden,,  déclare  par  la  présente  que  le  produit  concerné  est  conforme  aux 

dispositions  de  la  directive  du  Conseil  des  Communautés  Européennes  (89/392/CEE)  et  ses  modifications  (91/398/CEE), 
(93/44/CEE) et (93/68/CEE). 

 

 

Alentec&Orion AB 

located in Saltsjö-Boo, Sweden,, bescheinigt hiermit, dass die unten angegebane und  von uns hergestellte 

Maschine die Anforderungen der EEG/89/392 und deren Änderungen (EEG/91/398), (EEG/93/44) und (EEG/93/68) erfüllt. 
 

For ALENTEC&ORION AB 
Por ALENTEC&ORION AB. 
Pour ALENTEC&ORION AB. 
Für ALENTEC&ORION AB 

 
 
 
 
 
 

Mikael Theorin 
Technical Manager 

 

 

090119 

14 

Security observations/ Observaciones de seguridad/ Mesures de sécurité/ Sicherheitsvorschriften 

Die Bedienungsanleitung, die dem Gerät beiliegen, sollten genau beachtet werden. 
Niemals darf am Sicherheitsventil, neben dem Druckmesser, manipuliert werden.

 

Niemals den Druck von 0,5bar überschreiten, wenn der 100L-Metallbehälter geleert wird. 

CE conformity declaration for machinery/ Declaración CE de conformidad para máquinas/ Déclaration CE de 

conformité pour machines/ Bestätigung für die Übereinstimmung der Maschinen mit der EG-Norm/ EG-

verklaring van overeenstemming/ CE Avvertenza Regolativa per maquine 

GB 

Содержание 29405-07-08

Страница 1: ...RECUPERADOR DE ACEITE USADO M VIL DRAINER 65 100 R CUP RATEUR MOBILE D HUILE US E DRAINER 65 100 ALT LABSAUG UND SAMMELGER T DRAINER 65 100 Parts and technical service guide Gu a de servicio t cnico y...

Страница 2: ...GB Place the probe holder into its support E Colocar el porta c nulas en su soporte F Placer le porte sondes sur le support qui lui convient D Den Sondenk cher in die entsprechende Halterung stecken G...

Страница 3: ...dem Flansch verbinden Assembly Montaje Montage Montage GB Close the valve of the suction hose 5a the discharge outlet valve 5b and the funnel ball valve 5c ATTENTION The breathing valve must be closed...

Страница 4: ...o Para aspiraci n con conexi n a la red mantener el aire conectado F Brancher l air comprim la pompe vide Lorsque l aiguille du manom tre atteindra la moiti de la zone verte d brancher l air comprim p...

Страница 5: ...n Beh lter auch ablaufen kann den Drehgriff nach unten dr cken und zudrehen Den Vorgang wiederholen w hrend sich der Zeiger des Druckmessers noch im gr nen Bereich befindet GB Open the breathing valve...

Страница 6: ...servoir ATTENTION Il est imp ratif que le respirateur est ferm 14b D Kappe vom Auslaufschlauch entfernen Schlauch in ein Fa oder einen Tank stecken ACHTUNG Das Entl ftungsventil 14b muss geschlossen s...

Страница 7: ...pape de s curit limite la pression maxi l int rieur 0 5 bar D Mit einem Reifen Pr fger t den Druck im Beh lter auf 0 5 bar bringen und dann das Ventil am Auslaufschlauch ffnen Diesen Vorgang solange w...

Страница 8: ...one verte Insuficiente caudal de aire Augmenter le diam tre de la ligne d air et diminuer la longueur de celle ci L huile est froide Maintenir le moteur en marche pendant quelques minutes avant de pro...

Страница 9: ...50 19 47 Discharge hose Manguera de descarga Flexible de vidange Entleerungsschlauch 239 51 01 58 Charge valve V lvula de carga Valve de vidange Entl ftungsventil Parts available separately Piezas di...

Страница 10: ...tion volume Volumen aspirable despu s de una depresi n completa Volume aspir apr s une d pressurisation compl te Saugvolumen 42 l Suction capacity Capacidad de aspiraci n Capacit d aspiration Saugleis...

Страница 11: ...bre Seguridad en Equipos de Trabajo RD 1215 1997 Suivant la volont de la Soci t Alentec Orion AB le design la fabrication ainsi que les essais r alis s sur l appareil 29405 07 08 29505 07 08 ont scrup...

Страница 12: ...e 89 392 EEC and its amendments 91 398 EEC 93 44 EEC and 93 68 EEC Alentec Orion AB located in Saltsj Boo Sweden declara por la presente que la m quina abajo indicada cumple con lo dispuesto por la di...

Отзывы: