background image

10

DS1700HY:  Système de filtre hypoallergique Celoc

®

Le sac extérieur CELOC SMMS de votre aspirateur est équipé d’un
matériau médical de filtration très fin qui retient les plus petites
particules de poussière. Il est essentiel de nettoyer l’intérieur du sac
extérieur. Vous pouvez y passer l’aspirateur ou le laver à la main (le sac
retourné à l’envers) avec de l’eau tiède, puis le sécher à l’air libre. Pour
de meilleurs résultats, le sac extérieur CELOC SMMS devrait être
remplacé une fois l’an. Le sac à poussières intérieur jetable avec
couches CELOC doit être remplacé une fois par mois, même s’il n’est
pas plein
. Remplacez-le plus souvent si l’aspirateur est utilisé dans des
zones très sales. Votre aspirateur sera plus puissant si vous
remplacez souvent le sac.

Remplacement du sac à poussières filtrant

AVERTISSEMENT: Avant d’exécuter 
cette opération, débranchez le cordon 
d’alimentation de la prise murale.

ENLÈVEMENT DU SAC:

schéma 15 Défaites les deux crochets du couvercle de la chambre à vide. 

schéma 16 Soulevez et retirez le couvercle de la chambre à vide. 

schéma 17 Pliez le collier du sac de filtre sur lui-même. Verrouillez la

languette centrale du collier en la poussant dans la fente du
côté opposé. Soulevez le sac de l’unité et jetez-le. 

INSTALLATION D’UN SAC:

schéma 18 Insérez un nouveau sac de filtre en alignant les fentes de chaque

côté du collier avec les languettes à la surface de la pince du tube. 

schéma 19 Replacez le couvercle de la chambre à vide et verrouillez les

deux côtés en appuyant au milieu des crochets jusqu’à ce
qu’ils cliquent en place. 

Remplacement d’une courroie usée

AVERTISSEMENT: Avant d’exécuter 
cette opération, débranchez le cordon 
d’alimentation de la prise murale.

schéma 15 Retirez le couvercle de la chambre à vide. 

schéma 20 Retirez une courroie de remplacement du compartiment de la

chambre à vide. 

schéma 21 Ouvriz la porte du compartiment à courroie à l’aide d’un

tournevis et dévissez la vis. 

schéma 22 Retirez la courroie de la poulie du rouleau de la brosse et de

l’axe du moteur. 

schéma 23 Passez la nouvelle courroie autour de l’axe du moteur. Placez

l’autre extrémité de la courroie sur la poulie de la brosse du
rouleau et enroulez la courroie autour de la poulie avec les
doigts. Vérifiez que la courroie fait bien tout le tour de la poulie. 

schéma 24 Remettez la porte en place, vissez la vis du couvercle et

serrez-la. 

Réglage ou remplacement du balai

AVERTISSEMENT: Avant d’exécuter 
cette opération, débranchez le cordon 
d’alimentation de la prise murale.

schéma 25 Pour savoir si le balai est usé, placez un rebord droit sur

l’ouverture du bec. Si les poils du balai ne dépassent pas la
plaque de base, le balai doit être réglé.

schéma 26 Retirez le couvercle supérieur en retirant les 4 vis. 

schéma 27 Retirez le couvercle du rouleau de la brosse en retirant les 4

vis. 

schéma 28 Faites tourner les deux paliers aux extrémités du balai rouleau

jusqu’à l’indication «OLD» et replacez-les dans les rainures de
retenue du boîtier.

schéma 29 REMARQUE: Le rglage de roulement marqu OLD (Ancien) a

deux barres (II) en haut de lensemble.  Celui marqu NEW
(Nouveau) 
a une barre (I).  Lors de la rotation des roulements,
sassurer que les deux rglages de roulement soient les mmes et
quils soient tourns vers le haut lors de la mise en place du
rouleau brosse.

Remontez la courroie, le couvercle inférieur et le couvercle supérieur et
vérifiez la hauteur des poils de la brosse au-dessus de la plaque de
base à chaque extrémité de la brosse. Voir schéma 25.

Si le réglage ci-dessus est effectué et que les poils ne dépassent
toujours pas la plaque de base, un nouveau balai doit être commandé.

IMPORTANT: Sauf si le balai est usé, conformément aux indications
ci-dessus, les deux paliers doivent être dans la position «NEW».
Lorsqu’ils tournent, les deux paliers doivent être dans la vieille
position. Des réglages différents risquent d’endommager votre
appareil.

Blocage ou bourrage

IMPORTANT: Sur de la peluche et de la moquette neuve, il peut se
produire un bourrage dans le tube d'aspiration ou l'ensemble de tube
inférieur. Cela est dû à trop de peluches et des bouts de poils de tapis, et
cela durera jusqu'à ce que tout le matériau soit enlevé. À la suite de
l'efficacité élevée du nettoyeur, beaucoup de tapis plus anciens peuvent
aussi causer un bourrage la première fois que l’aspirateur est utilisé pour
les nettoyer. Si votre aspirateur ne ramasse pas normalement, ou fait un
bruit inhabituel et que le sac extérieur ne se remplit pas ou ne se gonfle
pas, suivez les étapes suivantes: 

AVERTISSEMENT: Avant d’exécuter 
cette opération, débranchez le cordon 
d’alimentation de la prise murale.

schéma 30 Vérifiez que l’embout de nettoyage et la bouche d’aspiration ne

sont pas coincés. Dans ce cas, retirez l’obstruction avec des
pinces à bout fin, un tournevis ou un porte-manteau en fil de
fer. Si vous n’arrivez pas à atteindre l’obstruction, retirez le
couvercle supérieur et le couvercle de la brosse. Voir :
Réglage et remplacement de la brosse.

schéma 31 Si les tubes sont bloqués, retirez le couvercle de la chambre à

vide et passez un porte-manteau en fil de fer dans les tubes
pour les dégager. 

schéma 32 Si vous n’arrivez pas à retirer l’obstruction au niveau de la

chambre à vide, tournez les colliers inférieurs dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre pour les glisser vers le haut.
Tirez les tubes des pivots. Vérifiez que les pivots ne sont pas
bloqués. Si les pivots sont bloqués, retirez les débris avec des
pinces à bout fin, un tournevis ou un porte-manteau en fil de fer. 

schéma 33 Les blocages sont en général dus au remplissage du sac à

poussière qui permet aux poussières de remonter le flot d’air.
Dans ce cas, le blocage est situé en haut du système à partir
de la connection entre le sac à poussière et la chambre à vide.
Vérifiez que les ouvertures à l’intérieur de la chambre à vide ne
sont pas bloquées. 

schéma 34 Pour remonter l’appareil, replacez le couvercle de la chambre à

vide. Vérifiez les joints des tubes et remplacez-les s’ils sont
endommagés. L’aspirateur ne peut pas fonctionner correctement
sans les joints des tubes. Introduire les tuves dans les pivots et
les enfoncer jusqu’à ce que les tubes et les joints soient bien en
place. Replacez -les et serrez bien les colliers. 

REMARQUE: Si les opérations ci-dessus ne corrigent pas le problème,
appelez le centre de service à la clientèle commerciale de la société
ORECK au:  USA & Canada 1-800-989-4244

F

R

A

N

Ç

A

I

S

 

                                                                     

 

Содержание XL PRO DS1700HY

Страница 1: ...T 16 PROFESSIONAL GRADE DS1700HY S I M P L Y A M A Z I N G Includes Safety Warnings Warranty Operating Instructions Trouble Diagnosis Accessories 78162 02 REV A F R A N A I S GUIDE D UTILISATION PAGE...

Страница 2: ...14 16 17 18 20 19 21 22 23 10 9 11 12 13 25 24 26 27 28 30 29 31 32 33 Screws Vis Tornillos 34 Intake Opening Ouverture d admission La abertura de entrada Pivot Pivote Tubes Tubos Seal Joints Des Tube...

Страница 3: ...r must remain unplugged for 30 minutes for motor to cool and system to reset 2 E N G L I S H BEFORE OPERATING CLEANER READ ALL INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL CAREFULLY When using an electrical appliance...

Страница 4: ...oduct Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above limitation or exclusion may not apply to you ALL EXPRESSED AND IMPLIED WARRANTIES FOR THI...

Страница 5: ...er and cleaning cannot take place regardless of the cleaner s power Increase the CLEANING POWER of your vacuum cleaner by changing the bag often To keep your cleaner operating at maximum efficiency ch...

Страница 6: ...drive shaft Place the opposite end of belt on top of brush pulley and roll the belt around the pulley using your thumb and finger Ensure belt is completely around the pulley fig 24 Replace the belt do...

Страница 7: ...er ou tomber en panne la mise la terre procure une trajectoire s re de faible r sistance pour faire passer le courant lectrique r duisant ainsi les risques d lectrocution Le cordon d alimentation de c...

Страница 8: ...ntimites ni dans un espace o il y a des poussi res inflammables Cet appareil ne doit jamais servir ramasser des substances toxiques comme la Javel les produits de d bouchage l essence etc N actionnez...

Страница 9: ...nez n oubliez pas de noter le num ro de mod le et le num ro de s rie de l appareil lesquels figurent sur sa plaque signal tique APPELEZ LE SERVICE T L PHONIQUE GRATUIT D AIDE AUX CLIENTS COMMERCIAUX U...

Страница 10: ...ment de l appareil 8 Ne passez pas l aspirateur sur son cordon d alimentation Le balai rotatif pourrait endommager le cordon d alimentation Informations g n rales Les performances de votre nouvel aspi...

Страница 11: ...une barre I Lors de la rotation des roulements sassurer que les deux rglages de roulement soient les mmes et quils soient tourns vers le haut lors de la mise en place du rouleau brosse Remontez la cou...

Страница 12: ...o ofrece una trayectoria segura de menor resistencia para la corriente el ctrica lo que reduce el riesgo de una descarga el ctrica El cord n de este aparato tiene un conductor para el aterrizado del e...

Страница 13: ...este aparato material t xico como blanqueador con cloro limpiador de drenajes gasolina etc No funcione el aspirador sin cubierta en lugar GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Para uso comercial Accesorios Vend...

Страница 14: ...ie de l appareil lesquels figurent sur sa plaque signal tique LLAME AL SERVICIO A CLIENTES COMERCIALES DE ORECK AL USA Canada 1 800 989 4244 6 7 10 14 11 13 8 9 5 1 2 3 4 12 17 16 15 18 Lista de pieza...

Страница 15: ...spiradora 8 NO opere la aspiradora por encima del cord n El cepillo revolvente puede da ar el cord n Informaci n general El desempe o de su nueva aspiradora depende en gran parte del cuidado y el mant...

Страница 16: ...bastidor fig 29 NOTA El ajuste del conjunto de cojinetes marcado OLD tiene dos barras II en la parte superior del conjunto El marcado NEW tiene una barra I Cuando se den vuelta los cojinetes asegurar...

Отзывы: