background image

Pflege

Care

Wartung

Maintenance

Die Reinigung von eloxiertem Aluminium darf nicht mit Säuren oder anderen alkalischen Reinigern erfolgen. Weiterhin sollten zur 
Reinigung keine Scheuermittel und auch keine Stahlwolle verwendet werden. Staub, Flecken und leichte Verschmutzungen lassen sich 
mit lauwarmem Wasser entfernen. Hartnäckige Schmutzstellen wie Gips- oder Zementreste lösen sich leicht, wenn Sie einige Spritzer 
eines herkömmlichen Netzmittels (z. B. Geschirrspülmittel) ins Wasser geben. Ein kleiner Spritzer vom Netzmittel reicht aus, um gute 
Ergebnisse bei der Reinigung zu erzielen. Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass die Eloxalschicht mit Mörtel oder Kalkwasser be-
schädigt werden kann. Es ist also wichtig, dass der Eimer mit Wasser absolut keine anderen Stoffe enthält außer einem Netzmittel. 

Do not clean anodised aluminium with acids or other alkaline cleaners. Furthermore, scouring powder and steel wool should not be 
used for cleaning. Dust, stains and light soiling can be removed with lukewarm water. Stubborn soiling such as gypsum or cement 
remnants can be easily removed if you add a few squirts of a conventional wetting agent (like dish washing liquid) to the water. A 
small squirt of a wetting agent is sufficient to obtain good results during cleaning. We explicitly point out that the anodised coating 
can be damaged by mortar and lime water. That means it is important that the bucket with water does not contain any substances 
other than a wetting agent. 

Um Verletzungsgefahren zu minimieren sind folgende Maßnahmen bei Betrieb und Wartung von Ganzglaselementen 
zu beachten:

•  Sitz und Gängigkeit der Beschläge überprüfen und Justierung der Tür regelmäßig kontrollieren. Notwendige Einstellungen sind  
 

durch eine Fachfirma durchzuführen.

•  Glastüren und Glaselemente, die Beschädigungen aufweisen (z. B. Kantenverletzungen, muschelförmige Ausbrüche und  

 

 

Kratzer), sind abzusperren und auszutauschen.

•  Der Kontakt zwischen Glas und Metall ist zu vermeiden, dies umfasst auch die Wahl von Montagehilfen.
•  Verschmutzungen sollten von den Laufflächen der Laufschiene regelmäßig entfernt werden.
•  Bei der Reinigung der Glasscheibe ist der Einsatz von mechanischen Reinigungsklingen zu vermeiden (um einer Beschädigung   
 

des Glases vorzubeugen).

To minimise the risk of injury, comply with the following measures during operation and maintenance of all-glass 
elements:

•  Regularly check the fit and smooth engagement of the panes and the adjustment of the door. Have a specialist company make  
 

any necessary adjustments.

•  Cordon off and replace glass doors and glass elements that exhibit damages (e.g. edge damages, shell-shaped chips or  

 

 scratches).
•  Prevent contact between glass and metal; this also includes the selection of installation aids.
•  Regularly remove soiling from the track rail running faces.
•  When cleaning the glass pane, avoid the use of mechanical cleaning blades (to prevent damage of the glass).

Bestimmungsgemäße Verwendung

Intended use

Bei der alltäglichen Verwendung beugen diese Punkte einer Beschädigung der Glastür und den Beschlägen vor:

•  das Schiebeelement nicht verkeilen
•  handbetätigte Schiebeelemente nur an den hierfür vorgesehenen Türgriffen und Muschelgriffen öffnen und schließen
•  handbetätigte Schiebeelemente nicht zuwerfen und nicht stoßen, sondern langsam in die gewünschte Position führen
•  Wenn die Leichtgängigkeit des Schiebeelements nicht mehr gegeben ist, nach Ursachen suchen und diese beseitigen. Keine    
 

Gewalt anwenden!

During daily use, these points prevent damage to the glass door and the fittings:

•  Do not wedge-in the sliding element.
•  Open and close hand-operated sliding elements using only the intended door handles and flush pulls.
•  Do not slam and shove hand-operated sliding elements; slowly guide them into the desired position.
•  If a pane is no longer easy to move, find the cause and repair it. Do not use force!

34

BANANA SLIDE

Banana Slide 50 mit Festteil / 

Banana Slide 50 with fixed glazing

Pflege- und Wartungshinweise 

/ Service notes and maintenance instructions

Содержание Banana Slide 50

Страница 1: ... instructions Banana Slide 50 für Glastüren bis 50 kg mit Einzugsdämpfung einflügelig mit Berechnungen Glasstärken von 8 und 10 mm ESG Banana Slide 50 for glass doors up to 50 kg with damper single leaf with calculations Glass thicknesses from 8 and 10 mm TSG ...

Страница 2: ...tained according to DGUV guideline Benötigtes Werkzeug Required tools Technische Informationen für Einscheibensicherheitsglas ESG geeignet maximales Flügelgewicht 50 kg Glasdicken von 8 und 10 mm Mindestflügelbreite bei der Verwendung der Einzugs dämpfung 700 mm mit Festverglasung Deckenmontage ohne Festverglasung Decken und Wandmontage alle Abmessungen in Millimeter das Verhältnis der Türhöhe zur...

Страница 3: ...eferumfang Scope of delivery 1 Laufschiene 2 Blende 3 Abdeckkappen 4 Rollapparat 4a Zubehörset für Rollapparat 5 Stopper links 6 Stopper rechts 7 SmartGuide G 8 Unterer Anschlagpuffer Art Nr 200040006002 03 9 Klemmadapter 10 Einzugsdämpfer 11 Auslösebolzen nicht im Lieferumfang enthalten 1 Track 2 Pelmet 3 End caps 4 Trolley 4a Trolley accessory set 5 End stop left 6 End stop right 7 SmartGuide G ...

Страница 4: ...e of the entire passage width with KWS door handle or KWS flush pull e g KWS 8270 door handle KWS 5252 flush pull Legende LH lichte Höhe LW lichte Weite BH Bohrhöhe GH Glashöhe GB Glasbreite Schiebetür MG Türgriff Muschelgriff L Laufschienenlänge GA1 Griffabstand 1 GD Glasdicke DB Durchgangsbreite G Gewicht in kg Wandmontage Wall installation Deckenmontage Ceiling installation Legend LH clear heig...

Страница 5: ...S 5252 Muschelgriff Wall ceiling installation with one sided half covered KWS flush pull in open door position e g KWS 5252 flush pull Legende LH lichte Höhe LW lichte Weite BH Bohrhöhe GH Glashöhe GB Glasbreite Schiebetür MG Muschelgriff L Laufschienenlänge GA1 Griffabstand 1 GD Glasdicke DB Durchgangsbreite G Gewicht in kg Wandmontage Wall installation Legend LH clear height LW clear width BH dr...

Страница 6: ...th KWS door handle e g KWS 8142 door handle Deckenmontage Ceiling installation Legende LH lichte Höhe LW lichte Weite BH Bohrhöhe GH Glashöhe GB Glasbreite Schiebetür MG Türgriff L Laufschienenlänge GA1 Griffabstand 1 GA2 Griffabstand 2 GD Glasdicke DB Durchgangsbreite G Gewicht in kg Wandmontage Wall installation Legend LH clear height LW clear width BH drill height GH glass height GB width door ...

Страница 7: ...000025 Laufschienenlänge L MG verdeckt Track length L MG covered L GB LW Durchgangsbreite DB MG verdeckt Walk through distance DB MG covered DB LW Wandmontage Wall installation Deckenmontage Ceiling installation Legende LH lichte Höhe LW lichte Weite BH Bohrhöhe GH Glashöhe GB Glasbreite Schiebetür MG Türgriff Muschelgriff L Laufschienenlänge GA1 Griffabstand 1 GD Glasdicke DB Durchgangsbreite G G...

Страница 8: ...B KWS 5252 Muschelgriff Wall ceiling installation sliding door closes up to e g a wall with one sided half covered KWS flush pull in open door position e g KWS 5252 flush pull Wandmontage Wall installation Deckenmontage Ceiling installation Legende LH lichte Höhe LW lichte Weite BH Bohrhöhe GH Glashöhe GB Glasbreite Schiebetür MG Muschelgriff L Laufschienenlänge GA1 Griffabstand 1 GD Glasdicke DB ...

Страница 9: ...iding door closes up to e g a wall with KWS door handle e g KWS 8142 door handle Wandmontage Wall installation Deckenmontage Ceiling installation Legende LH lichte Höhe LW lichte Weite BH Bohrhöhe GH Glashöhe GB Glasbreite Schiebetür MG Türgriff L Laufschienenlänge GA1 Griffabstand 1 GA2 Griffabstand 2 GD Glasdicke DB Durchgangsbreite G Gewicht in kg Legend LH clear height LW clear width BH drill ...

Страница 10: ...ck and roughly position them at the respective end of the track without covering a fixing hole Die Klemmadapter zwei Stück pro Meter und Einzugsdämpfer wie dargestellt in die Laufschiene einschieben Slide the clamp adapters two pieces per meter and door dampers into the track Größe 2 5 Size 2 5 Größe 2 5 3 Size 2 5 3 10 BANANA SLIDE Banana Slide 50 Montageschritte Installation steps ...

Страница 11: ...Nur Befestigungsmaterial verwenden das für den vorhandenen Untergrund geeignet ist Adjust the track and install it level and plumb to the wall or ceiling Note Only use fixing material which is suitable for the existing subsurface 11 WWW ONLEVEL COM Banana Slide 50 Montageschritte Installation steps ...

Страница 12: ... 4 Klemmschrauben 3 dem beiliegenden Zubehörset für Rollapparat entnehmen und wie in der Abbildung dargestellt ein setzen Die Sicherungsschraube 1 an den Rollapparaten so weit herunter drehen bis sie mit dem Rollapparat bündig ist Remove 2 clamping plates 2 and 4 clamping screws 3 from the enclosed trolley accessory set and adjust like shown in the figure Lower the safety screw 1 on the trolleys u...

Страница 13: ...nnensechskant Größe 3 verwenden Clean the panel in this area for example with alcohol or acetone cleaner Push the trolleys onto the glass panel until the black plastic sleeves 3 push against the top of the panel Position each of the trolleys 45 mm from the edge of the glass It must be ensured that the clamping plate 4 is applied sideways to the trolley and level with the plastic sleeves 3 Using a ...

Страница 14: ...efore inserting door All trolleys are equipped with maintenance free bea rings and must not be greased Position the door panel in the track and align using the hexagon screw 2 and a level Turn the locking screws 1 until they are in light contact with the track then turn them back again by a a turn Important The locking screws serve as the anti jump sys tem and prevent the door from jumping out if ...

Страница 15: ...dämpfer gegen den rechten Stopper schieben und die Befestigungsschrauben vom Einzugsdämpfer festziehen Den Vorgang für den linken Einzugsdämpfer wiederholen Slide the door with the release bolt into the loose right damper Slide the door with the damper to the right end stop and tighten the damper screws Repeat these steps on the other side for the left damper Größe 3 Size 3 Größe 2 5 Size 2 5 15 W...

Страница 16: ...n When using the optional end caps Mount end caps on the track and screw tight Blende nach Abbildung unten an den Klemmadaptern ansetzen und an der oberen Klemmstelle andrücken Place the pelmet at the bottom part of the clamp adapter and clip on at the top 16 BANANA SLIDE Banana Slide 50 Montageschritte Installation steps ...

Страница 17: ...17 WWW ONLEVEL COM ...

Страница 18: ...d glazing Lieferumfang Scope of delivery 1 Laufschiene mit Festteil 2 Blende 3 Abdeckkappen 4 Rollapparat 4a Zubehörset für Rollapparat 5 Stopper links 6 Stopper rechts 7 SmartGuide G 8 Klemmadapter 9 Einzugsdämpfer 10 Auslösebolzen 11 U Schiene für Festteil 12 T Blende 13 Befestigungsklammern für Abdeckprofil 1 Track with fixed glazing 2 Pelmet 3 End caps 4 Trolley 4a Trolley accessory set 5 End ...

Страница 19: ...e passage width with KWS door handle or KWS flush pull e g KWS 8270 door handle KWS 5252 flush pull Glashöhe GH Glass height GH GH LH 10 32 5 GHS GH Legende LH lichte Höhe LW lichte Weite BH Bohrhöhe GH Glashöhe GB Glasbreite Schiebetür MG Türgriff Muschelgriff L Laufschienenlänge GA1 Griffabstand 1 GD Glasdicke DB Durchgangsbreite G Gewicht in kg T T Blende S Festteil UF U Schiene für Festteil GH...

Страница 20: ...sbreite Schiebetür MG Türgriff L Laufschienenlänge GA1 Griffabstand 1 GA2 Griffabstand 2 GD Glasdicke DB Durchgangsbreite G Gewicht in kg T T Blende S Festteil UF U Schiene für Festteil GHS Glashöhe Festteil Deckenmontage mit KWS Türgriff z B KWS 8142 Türgriff Ceiling installation with KWS door handle e g KWS 8142 door handle Legend LH clear height LW clear width BH drill height GH glass height GB...

Страница 21: ...B Durchgangsbreite G Gewicht in kg T T Blende S Festteil UF U Schiene für Festteil GHS Glashöhe Festteil Deckenmontage Schiebetür auf z B Mauerwerk auflaufend Nutzung der kompletten Durchgangsbreite mit verdecktem KWS Tür oder Muschelgriff z B KWS 8270 Türgriff KWS 5252 Muschelgriff Ceiling installation sliding door closes up to e g a wall use of the entire passage width with covered KWS door hand...

Страница 22: ... S LW 50 00 GA1 4 00 2 00 Länge U Schiene für Festteil UF U track length for fixed glazing UF UF S 4 00 Durchgangsbreite DB MG verdeckt Walk through distance DB MG half covered DB L S GA1 Legende LH lichte Höhe LW lichte Weite BH Bohrhöhe GH Glashöhe GB Glasbreite Schiebetür MG Muschelgriff L Laufschienenlänge GA1 Griffabstand 1 GD Glasdicke DB Durchgangsbreite G Gewicht in kg T T Blende S Festtei...

Страница 23: ...e DB Walk through distance DB DB L S GA1 GA2 Legende LH lichte Höhe LW lichte Weite BH Bohrhöhe GH Glashöhe GB Glasbreite Schiebetür MG Türgriff L Laufschienenlänge GA1 Griffabstand 1 GA2 Griffabstand 2 GD Glasdicke DB Durchgangsbreite G Gewicht in kg T T Blende S Festteil UF U Schiene für Festteil GHS Glashöhe Festteil Legend LH clear height LW clear width BH drill height GH glass height GB width...

Страница 24: ...e stoppers into the track and roughly position them at the respective end of the track without covering a fixing hole Die Klemmadapter zwei Stück pro Meter und Einzugsdämpfer wie dargestellt in die Laufschiene einschieben Slide clamp adapters two per meter and door dampers into the track 24 BANANA SLIDE Banana Slide 50 mit Festteil Banana Slide 50 with fixed glazing Montageschritte Installation st...

Страница 25: ... verwenden das für den vorhandenen Untergrund geeignet ist Adjust the track and install it level and plumb to the wall or ceiling Note Only use fixing material which is suitable for the existing subsurface 25 WWW ONLEVEL COM Banana Slide 50 mit Festteil Banana Slide 50 with fixed glazing Montageschritte Installation steps ...

Страница 26: ...ean U channel 20 x 20 x 2 mm and insert setting blocks 5 x 15 mm into u channel Zum Einsetzen des Festteils dieses leicht angeschrägt in den U Kanal der Laufschiene heben bis es unten über die U Schiene passt Dann die Scheibe positionieren ausrichten und mit Hilfe von Kunststoffeinlagen bauseits oben und unten seitlich klemmen To insert the side panel slightly tilt it and lift it into the u shaped...

Страница 27: ...he top of the panel Position each of the trolleys 45 mm from the edge of the glass It must be ensured that the clamping plate 4 is applied sideways to the trolley and level with the plastic sleeves 3 Using a torque wrench with hexagon socket size 3 tighten the clamp with a torque of 4 Nm Größe 3 Size 3 Größe 3 Size 3 Die 2 Klemmplatten 2 und 4 Klemmschrauben 3 dem beiliegenden Zubehörset für Rolla...

Страница 28: ...t anziehen Anschließend beide Schrauben eine Umdrehung nachziehen Important Clean running track before inserting door All trolleys are equipped with maintenance free bear ings and must not be greased Position the door panel in the track and align using the hexagon screw 2 and a level Turn the locking screws 1 until they are in light contact with the track then turn them back again by a turn Import...

Страница 29: ...lösebolzen in den rechten gelösten Einzugsdämpfer wie dargestellt einschieben Türe mit dem Einzugsdämpfer gegen den rechten Stopper schieben und die Befestigungsschrauben vom Einzugsdämpfer festziehen Den Vorgang für den linken Einzugsdämpfer wiederholen Slide the door with the activator into the loose right damper Slide the door with the damper to the right end stop and tighten the damper screws ...

Страница 30: ...g klemmen If necessary cut the t shaped pelmet to size and insert into the channel of the side panel in the walk through area Die Klemmadapter wie dargestellt an der Laufschiene verteilen und fixieren Spread the clamp adapters on the track and fix them as shown 30 BANANA SLIDE Banana Slide 50 mit Festteil Banana Slide 50 with fixed glazing Montageschritte Installation steps ...

Страница 31: ...om part of the clamp adapter and clip on at the top Bei Verwendung der optionalen Abdeckkappen Abdeckkappen an der Laufschiene anbringen und festschrauben When using the optional end caps Mount end caps on the track and screw tight 31 WWW ONLEVEL COM Banana Slide 50 mit Festteil Banana Slide 50 with fixed glazing Montageschritte Installation steps ...

Страница 32: ...kelsulfideinschlüsse zu Brüchen kommen Daher empfiehlt es sich Sicherheitsgläser mit einer zusätzlichen Heißlagerung zu verwenden hierbei wird das Restrisiko für Brüche erheblich minimiert Tempered safety glass TSG is thermally toughened float glass ornamental glass or drawn glass which during mechanical or thermal destruction disintegrates into small blunt edged pieces extensively protecting agai...

Страница 33: ...en nicht verwendet werden Die Beschläge sind nicht für die Verwendung in Schwimm Sauna und Solebäder geeignet To minimise the risk of injury comply with the following measures during installation Installation only by specialists who have been specifically trained for glass applications and installation Always wear the specified personal protective equipment during installation Glass doors and glas...

Страница 34: ... auszutauschen Der Kontakt zwischen Glas und Metall ist zu vermeiden dies umfasst auch die Wahl von Montagehilfen Verschmutzungen sollten von den Laufflächen der Laufschiene regelmäßig entfernt werden Bei der Reinigung der Glasscheibe ist der Einsatz von mechanischen Reinigungsklingen zu vermeiden um einer Beschädigung des Glases vorzubeugen To minimise the risk of injury comply with the following...

Страница 35: ...35 WWW ONLEVEL COM ...

Страница 36: ...Budberger Straße 5 46446 Emmerich am Rhein Germany Tel 49 0 28 22 97 514 0 info onlevel com www onlevel com ...

Отзывы: