One for All SV9640 Скачать руководство пользователя страница 10

17

16

Česky

Polski

DěKUjEME VáM

Děkujeme za nákup zesilovače signálu ONE FOR ALL. Společnost ONE FOR ALL  stále vyvíjí, vyrábí a prodává
vysoce kvalitní produkty, které splňují vaše potřeby. Doufáme, že vás tento zesilovač signálu plně uspokojí.

PRODUKT

Zesilovač signálu ONE FOR ALL je navržen k zesilování signálů antény nebo kabelové skříně, umožňuje vám tedy
distribuovat signál do několika zařízení a/nebo použít delší kabely bez ztráty kvality obrazu a zvuku.

Níže naleznete popis zesilovače signálu ONE FOR ALL (viz obr. 1).

PřIPOjENí zESIlOVAČE SIGNálU

Chcete-li připojit zesilovač signálu ONE FOR ALL, postupujte podle těchto pokynů.

Připojte své televizory nebo jiná zařízení k výstupům signálu (C 1-4).

Připojte koaxiální kabel antény / kabelové televize nebo jiné zařízení (viz obr. 2) ke vstupu (B) zesilovače 
signálu ONE FOR ALL pomocí metrového koaxiálního kabelu (E).

Pokud připojíte anténu (DVB-T / DVB-T2 / Freeview)  ke vstupu zesilovače signálu ONE FOR ALL, přepněte 
přepínač do polohy ANT (G). Pokud připojíte kabelovou televizi (DVB-C / DVB-C2)  ke vstupu zesilovače 
signálu ONE FOR ALL, přepněte přepínač do polohy CABLE (G).

Zapojte zesilovač signálu  ONE FOR ALL do sítě a zapněte jej (F).

Zkontrolujte, zda kontrolka LED svítí (H).

Podle situace vyberte vhodný příklad použití (obr. 2 – 5): 

Koaxiální kabel antény (DVB-T / DVB-T2 / Freeview) nebo koaxiální kabel kabelové televize 
(DVB-C / DVB-C2) je připojen ke VSTUPU zesilovače signálu ONE FOR ALL. Signál bude zesílen a 
distribuován až do 4 televizorů nebo jiných zařízení.
Koaxiální výstup televizního přijímače (DVB-T / DVB-T2 / Freeview / DVB-C / DVB-C2) je připojen ke VSTUPU 
zesilovače signálu ONE FOR ALL. Signál bude zesílen až do 4 televizorů nebo jiných zařízení.
Koaxiální kabel antény (DVB-T / DVB-T2 / Freeview) nebo koaxiální kabel kabelové televize 
(DVB-C / DVB-C2) je připojen ke koaxiálnímu vstupu televizního přijímače, který je připojen k rekordéru 
HDD / DVD. Koaxiální výstup rekordéru HDD / DVD je připojen metrovým koaxiálním kabelem ke VSTUPU 
zesilovače signálu ONE FOR ALL. Signál bude zesílen a distribuován až do 4 televizorů nebo jiných zařízení.
Anténa FM je připojena ke VSTUPU zesilovače signálu ONE FOR ALL, který zesílí signál a bude jej 
distribuovat do až 4 rádio tunerů.

(*) Je možné, že budete muset pro připojení použít inline koaxiální konektory. (Viz obrázek).

zMěNA zISKU

Televizní / rádio přijímač se může příliš silným zesílením signálu přetížit. Výsledkem bude nečistý obraz a zvuk.
Otočení kolečka změny zisku (D) doleva nebo doprava vám umožní zvýšit nebo snížit zesílení signálu (zisk).

UžITEČNé RADY

Pokud není kvalita obrazu nebo zvuku uspokojivá, postupujte podle užitečných rad níže.

Pokud není příchozí signál čistý, zesilovač signálu ONE FOR ALL nezlepší váš obraz, protože zesílí zároveň i 
šum signálu. Další podrobnosti vám sdělí osoba, která instalovala vaši anténu / kabelovou televizi.

Pokud je signál příliš zesílen, otočte kolečkem změny zisku doprava a pak pomalu doleva. Sledujte, zda se 
obraz zlepší.

Zkontrolujte všechna připojení. Volná nebo špatná připojení způsobí nečistý obraz.

2

3

4

5

DzIęKUjEMY

Dziękujemy za zakup wzmacniacza sygnału ONE FOR ALL. Firma ONE FOR ALL wciąż stara się projektować,
wytwarzać i wprowadzać na rynek wysokiej jakości, innowacyjne produkty, spełniające potrzeby klientów.
Mamy nadzieję, że wzmacniacz sygnału będzie powodem do zadowolenia.

PRODUKT

Zadaniem wzmacniacza sygnału ONE FOR ALL jest wzmacnianie sygnałów anteny lub skrzynki kablowej, co
pozwala na rozsyłanie sygnału do wielu urządzeń lub użycie dłuższych kabli bez utraty jakości obrazu i dźwięku.
Poniżej zawarto opis wzmacniacza sygnału ONE FOR ALL (patrz rysunek 1).

PODłąCzANIE wzMACNIACzA SYGNAłU

Aby podłączyć wzmacniacz sygnału firmy ONE FOR ALL, należy wykonać poniższe czynności.

Podłącz odbiornik(i) TV lub inne urządzenia do wyjść sygnału (C 1–4).

Podłącz antenę/ kabel koncentryczny telewizji kablowej lub inne urządzenie (patrz rysunek 2) do wejścia 
(B) wzmacniacza ONE FOR ALL, używając kabla koncentrycznego o długości 1 m (E).

Po podłączeniu anteny (DVB-T/DVB-T2/Freeview) do wejścia wzmacniacza sygnału ONE FOR ALL ustaw 
przełącznik w położeniu ANT (G). Po podłączeniu kabla koncentrycznego telewizji kablowej 
(DVB-C/DVB-C2) do wejścia wzmacniacza sygnału ONE FOR ALL ustaw przełącznik w położeniu CABLE (G).

Podłącz wzmacniacz sygnału ONE FOR ALL do gniazda zasilania (A) i włącz go (ON; F)

Sprawdź, czy wskaźnik LED świeci (H).

W związku z tym, że sytuacje podłączenia mogą być różne, poniżej przedstawiono różne przykłady zastosowań
(rysunki 2–5): 

Kabel koncentryczny anteny (DVB-T/DVB-T2/Freeview) lub kabel koncentryczny telewizji kablowej 
(DVB-C/DVB-C2) jest podłączony do wejścia (INPUT) wzmacniacza sygnału ONE FOR ALL. Sygnał będzie 
wzmacniany i rozsyłany do maksymalnie 4 odbiorników telewizyjnych lub innych urządzeń.
Wyjście koncentryczne odbiornika telewizyjnego (DVB-T/DVB-T2/Freeview/DVB-C/DVB-C2) jest połączone z 
wejściem (INPUT) wzmacniacza sygnału ONE FOR ALL. Sygnał będzie wzmacniany do maksymalnie 4 
odbiorników telewizyjnych lub innych urządzeń.
Kabel koncentryczny anteny (DVB-T/DVB-T2/Freeview) lub kabel koncentryczny telewizji kablowej 
(DVB-C/DVB-C2) jest podłączony do wejścia koncentrycznego odbiornika telewizyjnego, który jest 
podłączony do nagrywarki HDD/DVD. Wyjście koncentryczne nagrywarki HDD/DVD jest połączone za 
pomocą kabla koncentrycznego o długości 1 m z wejściem (INPUT) wzmacniacza sygnału ONE FOR ALL. 
Sygnał będzie wzmacniany i rozsyłany do maksymalnie 4 odbiorników telewizyjnych lub innych urządzeń.
Antena FM jest podłączona do wejścia (INPUT) wzmacniacza sygnału ONE FOR ALL, który będzie 
wzmacniać sygnał i rozsyłać go do maksymalnie 4 radioodbiorników.

(*) W celu wykonania połączeń może być konieczne użycie dołączanych złączy koncentrycznych. (Patrz rysunek).

wARIANCjA wzMOCNIENIA

W przypadku zbyt silnego wzmacniania sygnału może dojść do przeciążenia odbiornika telewizyjnego /
radiowego. W efekcie obraz i dźwięk będą niewyraźne. Obrócenie przycisku wariancji wzmocnienia (D) w lewo
lub w prawo umożliwia zwiększenie lub zmniejszenie wzmocnienia sygnału.

PRzYDATNE wSKAzówKI

Jeżeli jakość obrazu lub dźwięku jest niezadowalająca, należy skorzystać z poniższych wskazówek.

Jeżeli sygnał przychodzący jest niewyraźny, wzmacniacz sygnału ONE FOR ALL nie poprawi obrazu, 
ponieważ będzie wzmacniać także szum w sygnale. Należy skontaktować się z monterem anteny lub 
telewizji kablowej, aby uzyskać dalsze informacje.

Jeżeli wzmocnienie sygnału jest zbyt silne, obrócić przycisk wariancji wzmocnienia (D) w prawo, a 
następnie obracać go powoli w lewo i sprawdzać, czy jakość obrazu ulega poprawie.

Sprawdzić wszystkie połączenia. Luźne lub nieprawidłowo wykonane połączenia są przyczyną 
niewyraźnego obrazu.

2

3

4

5

1

A.

Wtyczka zasilania 

B.

Wejście sygnału

C.

Wejścia sygnału

D.

Przycisk wariancji wzmocnienia

E.

Kabel koncentryczny o długości 1 m

F.

Przełącznik ON/OFF

G.

Przełącznik ANT/CABLE

H.

Wskaźnik LED (ON/OFF)

1

A.

Zástrčka napájení 

B.

Vstup signálu

C.

Výstupy signálu

D.

Kolečko změny zisku

E.

1 metr koaxiálního kabelu

F.

Vypínač

G.

Přepínač ANT / CABLE (anténa / kabel)

H.

Kontrolka LED (ZAPNUTO / VYPNUTO)

SV_9640_ 21Languages_manual_Bram:Amplifier SV-9540 11 talen 6’99  08-08-13  17:58  Pagina 16

Содержание SV9640

Страница 1: ...o o reemplazado en caso necesario gratuitamente si se demuestra que era defectuoso dentro del periodo de garant a de cinco 5 a os El coste de remitir el producto ser a cargo del propietario el coste d...

Страница 2: ...kker ikke beskadigelse eller fejl der skyldes produkter eller tjenesteydelser der ikke er blevet leveret af UNIVERSAL ELECTRONICS ONE FOR ALL eller som er resultatet af at produktet ikke er blevet mon...

Страница 3: ...DVB T2 Freeview DVB C DVB C2 ist mit dem EINGANG des ONE FOR ALL Signalverst rkers verbunden Das Signal wird auf bis zu 4 Fernsehger te oder andere Ger te verst rkt Das Koaxialkabel einer Antenne DVB...

Страница 4: ...aliser des produits innovants de grande qualit pour satisfaire vos attentes Nous esp rons que cet amplificateur de signal vous donnera enti re satisfaction lE PRODUIT L amplificateur de signal ONE FOR...

Страница 5: ...ll immagine migliori Controllare tutti i collegamenti Se i cavi sono lenti o non correttamente collegati le immagini non saranno chiare 2 3 4 5 OBRIGADO Obrigado por adquirir o amplificador de sinal O...

Страница 6: ...terker u uitstekend bevalt HET PRODUCT De ONE FOR ALL signaalversterker is ontworpen om de signalen van uw kabeltuner te versterken Zo kunt u het signaal naar verschillende apparaten sturen en of lang...

Страница 7: ...r en otydlig bild 2 3 4 5 TAKK SKAl DU HA Takk for at du kj pte ONE FOR ALLs signalforsterker ONE FOR ALL streber kontinuerlig etter utvikle produsere og lansere nyskapende produkter av h y kvalitet s...

Страница 8: ...FOR ALL signaalivahvistimen TULOON Signaali vahvistetaan ja jaetaan enint n 4 TV hen tai muuhun laitteeseen TV vastaanottimen DVB T DVB T2 Freeview DVB C DVB C2 koaksiaalikaapeli kytket n ONE FOR ALL...

Страница 9: ...o TV koaksiyel kablosu DVB C DVB C2 HDD DVD kay t cihaz na ba l TV al c s n n koaksiyel giri ine tak l r HDD DVD kay t cihaz n n koaksiyel k 1 metre koaksiyel kablo ile ONE FOR ALL Sinyal Y kselticini...

Страница 10: ...i bez utraty jako ci obrazu i d wi ku Poni ej zawarto opis wzmacniacza sygna u ONE FOR ALL patrz rysunek 1 POD CzANIE wzMACNIACzA SYGNA U Aby pod czy wzmacniacz sygna u firmy ONE FOR ALL nale y wykona...

Страница 11: ...VB C DVB C2 k belt v koaxi lis k bele a ONE FOR ALL jeler s t BEMENET HEZ csatlakoztatva Az eszk z feler s ti s legfeljebb 4 t v vagy m s k sz l kre osztja el a jelet DVB T DVB T2 MinDig TV DVB C DVB...

Страница 12: ...icat n exces deplasa i butonul de varia ie a amplific rii D c tre dreapta iar apoi u or c tre st nga i vede i dac imaginea se mbun t e te Verifica i toate conexiunile Conexiunile desprinse sau incorec...

Страница 13: ...uur zoals brandende kaarsen Om het risico op brand of elektrische schokken te beperken stelt u het apparaat niet bloot aan vocht druppels of spattend water Gebruik het apparaat alleen in gematigde kli...

Страница 14: ...oketta k ytet n virrankatkaisulaitteena sen pit olla helposti tavoitettavissa Turvallisuussyist varmista ett virtapistoke verkkovirtaan on helposti tavoitettavissa ei esteiden takana tai peitossa jott...

Страница 15: ...kodenia alebo chy b ktor sp sobili vy robky alebo slu by ktor neposkytla spolo nos UNIVERSAL ELECTRONICS ONE FOR ALL alebo ktor vyplynuli z mont e vy robku nedodr an m mont nych pokynov Toto sa ty ka...

Отзывы: