Omnimount Stellar 1002379 Скачать руководство пользователя страница 10

10  

Étape 7 

Faites gli

sse

r l’

ét

agèr

e du

 milieu

 s

u

r l’étag

èr

du

 ba

s (figu

re 7a). 

Pren

ez f

er

m

em

en

t en

 main

 l’

étag

èr

e du

 milieu

, e

sou

leve

z-la ju

sq

u

’à sa

 position

 f

in

ale (figu

re 7

b). 

Align

ez l’

ar

riè

re

 de l

’étag

èr

e du

 m

ilieu

 ave

c l

e su

p

p

ort d’

étagè

re ar

ri

èr

e (figu

re 7c). 

Faites 

pivote

r l’

ét

agèr

e du

 milieu

 p

ou

r la pos

itio

n

n

er d

an

s l

es 

su

ppo

rt

s lat

érau

x d’

étag

èr

e (figu

re 7d). 

Attention : 

ass

u

rez-vou

s qu

l’é

tagèr

es

t bien

 ca

lée dan

le

su

p

p

orts l

até

rau

et d

an

s le 

su

ppo

rt a

rriè

re 

avan

t d

e la

 

relâ

ch

er

Étape 8 

Se

rr

ez l

a vi

s du

 s

u

pport d’

étagè

re 

arri

èr

e (

figu

re 

8a

). 

Mo

dif

iez l

es fix

at

io

n

s de

su

ppo

rt

s lat

érau

x d’

étag

èr

de 

man

re

 à c

e qu

e c

eu

x-

ci 

so

ie

n

t le plu

s p

ro

ch

e po

ss

ib

le 

de

 l'

ét

a-

gère (figure 8b). 

Faites gli

sse

r l’

ét

agèr

e in

ri

eu

re 

su

r le

s él

ém

en

ts i

n

féri

eu

rs

 du

 cad

re (figu

re 8

c). 

Rem

a

rq

u

e

si l'éta

gère

 su

p

éri

eu

re

 e

n

 

ver

re

 e

st in

sta

bl

e, dépl

ac

ez l

es t

aq

u

ets en

 caou

tc

ho

u

c ou

 dou

bl

ez la 

hau

teu

du

 ta

qu

et

 le plu

s b

as ju

sq

u

'à ce 

qu

e l'étag

èr

en

 ve

rr

soit sta

ble. 

 

Attention:

 n

’es

sa

yez

 jamai

de 

place

r l

a ta

ble 

en

 la sou

le

van

t au

 n

iveau

 d

es 

étagè

res 

en

 ve

rr

e. D

épl

acez

 tou

jou

rs la 

ta

bl

e e

n

 la

 s

oul

eva

n

t p

ar

 le

 c

adr

e.

 

Fig. 8b 

Fig. 7a 

Fig. 7b 

Fig. 7c 

Fig. 7d 

Fig. 8a 

Fig. 8c 

Le

s sp

éc

ific

atio

n

s so

n

su

sc

epti

bl

es 

d’êt

re

 mo

difi

ée

san

s pr

éavi

s. 

Tou

s le

effo

rts

 o

n

t été m

is 

en

 

œ

u

vre po

u

fo

u

rn

ir de

in

st

ru

ctio

n

s de mo

n

tag

et

 d’i

n

stallation

 p

cis

es 

et s

an

er

reu

rs

Omn

iMo

u

n

t S

yst

em

s d

éclin

e to

u

te r

espo

n

sa

bilité 

po

u

r to

u

te di

ffi

cu

lté év

en

tu

elle 

li

ée à 

l’in

te

rpr

étati

on

 des

 in

for

m

ati

on

co

n

ten

u

es 

dan

s c

es in

stru

ctio

n

s. S

i les

 pro

d

u

its 

Om

n

iMo

u

n

t so

n

t u

tilisé

s à 

d’au

tr

es

 fi

n

s qu

ce

lle

s po

u

r le

sq

u

elle

s il

s o

n

été 

co

n

çu

s, O

m

n

iMo

u

n

t, se

s d

ist

ri

bu

teu

rs et

 r

even

d

eu

rs

 n

pe

u

ven

t êtr

e ten

u

s r

espo

n

sabl

es

 pou

r tou

te bl

es

su

re

 ou

 do

m-

mage 

de 

bien

s, 

qu

e ceu

x-

ci 

so

it di

re

cts o

u

 in

dir

ect

s,

 po

u

van

t ré

su

lte

r d

e l’in

capa

cité 

à u

tilise

ce 

pro

d

u

it co

rr

ec

te

men

t,

 

d

ans

 d

bo

nnes

 cond

itions

 de

 s

écur

ité

 e

t de

 la 

maniè

re pré

vue

. L

gar

antie

 n

e s

'appliq

ue

 pas

 aux pr

od

uits

 pe

rd

us

 ou 

endom

m

agé

s sui

te à une m

auvaise utilisation, 

à une utilisation a

busive ou à un accident. 

11  

Etape 1 

Mon

tar

e il pi

edin

o livellan

te su

i cu

scin

ett

i p

re

sen

ti 

sotto il 

montante (fig. 1

a). 

 

Montare i tapp

i dei fo

ri pa

ssacav

i del 

montante (fig

. 1b). 

Fig. 1a 

Fig. 1b 

Etape 2 

Co

llo

ca

re

 la 

stru

tt

u

ra pr

in

cipal

sul pavim

ento riv

olta all’ingiù. 

Allinea

re 

i fo

ri d

elle gam

be ai fo

ri pre

senti sui 

po

rt

ripiani. 

F

issa

re

 s

en

za 

stri

n

gere 

le g

amb

e a

lla st

ru

ttu

ra p

rin

cipal

e co

n

 le

 viti 

a test

a e

sag

on

ale

 e 

l’apposit

a chiav

fornita (fig. 

2a). 

 

 

 

F

issa

re

 il mo

n

tan

te po

st

erio

re

 ai p

orta r

ipian

i utiliz

zando le 

viti lung

he 

e l’a

pposita

 chiave 

esagon

al

e (fig. 

2b

). S

trin

ge

re

 tu

tte le 

viti d

ell

e gam

be. 

Mett

er

e in

 pie

d

i i

l tavolin

o.

 

Fig. 2a 

Fig. 2b 

Etape 3 

Stabili

re a

 qual

altezza

 andrà 

coll

ocato il 

ripiano i

n

term

edio. 

Montare il 

cuscinetto po

ggia ri

pia

n

o con la vite

 a croce

 sulla

 sta

ffa 

poste

riore poggia

 ripiano 

(fig. 3a). 

Models: G343,

 G343T

, G348 — Italien 

Fig. 3a 

Содержание Stellar 1002379

Страница 1: ...5044 5355 www omnimount com P N 1002379 Rev C 10 2004 Thank you for purchasing an OmniMount product Stellar Video Tables G343 G343T G348 Assembly Instructions IMPORTANT Consult your dealer if you have any questions regard ing the proper assembly of this product ...

Страница 2: ...soportes laterales tan cerca del estante como sea posible Fig 8b Ponga el estante superior sobre los elementos de soporte de arriba Fig 8c Nota si el estante superior de vidrio no está estable cambie las posiciones de las almohadillas de goma o doble la altura de la almohadilla más baja de forma que el estante quede estable Precaución Nunca intente mover la mesa tirando de los estantes de cristal ...

Страница 3: ...ementos de soporte de abajo Fig 6b Rote el estante inferior a su posición en los elementos de soporte de abajo Fig 6c Fig 4a Fig 4b Fig 5a Fig 5b Fig 6a Fig 6b Fig 6c 3 Secure rear shelf support bracket to back post with countersunk hex screws Fig 3b Secure side shelf support brackets to main frame with Phillips head screws Fig 3c Note Slide bracket fully to the outside edge of frame Fig 3d Fig 3b...

Страница 4: ...ntained in these instructions If OmniMount products are used for purposes other than their original intent OmniMount its distributors and retailers shall not be held responsible or liable for injuries or property damage direct indirect or consequential which may arise from the inability to use this product safely properly and in the manner for which it has been designed and manufactured War ranty ...

Страница 5: ...tie in deze instructies Als OmniMount producten gebruikt worden voor doeleinden die anders zijn dan hun originele bedoeling zullen OmniMount zijn verdelers en kleinhandelaars niet verantwoordelijk of aansprakelijk worden gehouden voor letsels of schade aan eigendommen directe indirecte of gevolgschade die kan voortvloeien uit de onmogelijkheid om dit product veilig correct en op de manier te gebru...

Страница 6: ...ahmenstreben Abb 6b Drehen Sie den unteren Boden auf den unteren Rahmenstreben in die richtige Positition Abb 6c Fig 4a Fig 4b Fig 5a Fig 5b Fig 6a Fig 6b Fig 6c 15 Bevestig de achterste schapsteunbeugel aan de achterpaal via schroeven met platte zeskantige koppen Fig 3b Bevestig de schapsteunbeugels van de zijkant aan het hoofdframe met behulp van schroeven met Phillipskop Fig 3c Opmerking Schuif...

Страница 7: ...st bevor Sie den Boden loslassen Schritt8 Ziehen Sie die Schraube der hinteren Auflagehalterung fest Abb 8a Richten Sie die seitlichen Auflagehalterungen so nah wie möglich an den Glasböden aus Abb 8b Legen Sie den oberen Glasboden auf die oberen Stützstreben Abb 8c Hinweis Sollte der obere Glasboden wackeln verschieben Sie die Gummikissen oder verwenden Sie an der niedrigsten Stelle zwei Kissen s...

Страница 8: ...ttenzione controllare che le staffe posteriore e laterali blocchino il ripiano prima di mollare la presa Etape 8 Poggiare il ripiano di mezzo sopra il ripiano inferiore fig 7a Afferrare il ripiano di mezzo e alzarlo portandolo all altezza finale fig 7b Allineare il lato posteriore del ripiano con la staffa poggia ripiano fig 7c Nota se il ripiano superiore in vetro non è stabile spostare i cuscine...

Страница 9: ...montant arrière à l aide des vis hexagonales à tête fraisée figure 3b Fixez les supports d étagère latéraux au cadre principal à l aide des vis à tête Phillips figure 3c Remarque Faites entièrement glisser le support vers le bord extérieur du cadre figure 3d Fig 3b Fig 3c Fig 3d Étape 4 Mettez en place les capuchons dans les sections pour les pieds à l avant de la base du cadre Étape 5 Placez les ...

Страница 10: ...s et sans erreurs OmniMount Systems décline toute responsabilité pour toute difficulté éventuelle liée à l interprétation des informations contenues dans ces instructions Si les produits OmniMount sont utilisés à d autres fins que celles pour lesquelles ils ont été conçus OmniMount ses distributeurs et revendeurs ne peuvent être tenus responsables pour toute blessure ou dom mage de biens que ceux ...

Отзывы: