background image

P4

OSTRZE

Ż

ENIE! – POLSKI

OSTRZE

Ż

ENIE! NIEPRAWID

Ł

OWA INSTALACJA LUB MONTA

Ż

MOG

Ą

SPOWODOWA

Ć

POWA

Ż

NE OBRA

Ż

ENIA CIA

Ł

A, USZKODZENIE W

Ł

ASNO

Ś

CI ORAZ 

Ś

MIER

Ć

. PRZED ROZPOCZ

Ę

CIEM NALE

Ż

Y PRZECZYTA

Ć

PONI

Ż

SZE OSTRZE

Ż

ENIA. 

• Elementy mebli s

ą

ci

ęż

kie i powinny by

ć

przenoszone przez co najmniej dwie osoby przeszkolone w zakresie prawid

ł

owych technik podnoszenia. Nie nale

ż

y próbowa

ć

przenosi

ć

lub ustawia

ć

mebli za pomoc

ą

innych przedmiotów i obiektów na górze lub wewn

ą

trz mebli. Podk

ł

adki i prowadnice mebli powinny by

ć

u

ż

ywane na sta

ł

ych 

powierzchniach lub pod

ł

ogach o strukturze p

ł

ytkowej. Meble s

ą

zaprojektowane do u

ż

ycia wy

łą

cznie wewn

ą

trz budynków na p

ł

askiej powierzchni.

• Z produktem nie s

ą

do

łą

czone nasadki ochronne. S

ą

one jednak zalecane w domach z ma

ł

ymi dzie

ć

mi lub zwierz

ę

tami. W celu unikni

ę

cia przewrócenia produktu i 

POWA

Ż

NYCH OBRA

Ż

E

Ń

CIA

Ł

A, USZKODZE

Ń

W

Ł

ASNO

Ś

CI ORAZ 

Ś

MIERCI

nale

ż

y dok

ł

adnie przymocowa

ć

mebel do 

ś

ciany. W razie braku informacji dotycz

ą

cych typu 

ś

ciany lub w celu uzyskania pomocy dotycz

ą

cej innych powierzchni nale

ż

y skontaktowa

ć

si

ę

z wykwalifikowanym instalatorem. Instalator jest odpowiedzialny za sprawdzenie 

struktury/powierzchni 

ś

ciany i czy u

ż

yte ko

ł

ki rozporowe b

ę

d

ą

bezpiecznie podtrzymywa

ć

ca

ł

e urz

ą

dzenie.

• W przypadku niezrozumienia tych instrukcji lub jakichkolwiek w

ą

tpliwo

ś

ci albo pyta

ń

nale

ż

y skontaktowa

ć

si

ę

z wykwalifikowanym instalatorem. Mieszka

ń

cy Ameryki Pó

ł

nocnej 

mog

ą

kontaktowa

ć

si

ę

z dzia

ł

em obs

ł

ugi klienta firmy OmniMount pod numerem telefonu 800-668-6848 lub adresem e-mail [email protected].

• Nie instalowa

ć

i nie montowa

ć

produktu, gdy jest uszkodzony lub niekompletny. Je

ś

li potrzebne s

ą

cz

ęś

ci zapasowe, nale

ż

y skontaktowa

ć

si

ę

z dzia

ł

em obs

ł

ugi klienta firmy 

OmniMount pod numerem telefonu 800-668-6848 lub adresem e-mail [email protected]. Klienci w innych krajach powinni skontaktowa

ć

si

ę

z lokalnym dystrybutorem w 

celu uzyskania pomocy.

• Niniejsze urz

ą

dzenie nale

ż

y stosowa

ć

jedynie do celów jednoznacznie okre

ś

lonych przez firm

ę

OmniMount.

• Urz

ą

dzenie to mo

ż

e zawiera

ć

elementy ruchome. U

ż

ywa

ć

ostro

ż

nie.

NIE NALE

Ż

Y PRZEKRACZA

Ć

MAKSYMALNEJ 

Ł

ADOWNO

Ś

CI DLA TEGO URZ

Ą

DZENIA. 

Post

ę

powanie z urz

ą

dzeniem:  

Urz

ą

dzenie nale

ż

y czy

ś

ci

ć

za pomoc

ą

wilgotnej szmatki oraz suchego r

ę

cznika i oddzielnej szmatki. 

Nigdy nie nale

ż

y u

ż

ywa

ć ś

rodków 

ż

r

ą

cych i czyszcz

ą

cych

na powierzchni materia

ł

u. Mo

ż

e to spowodowa

ć

blakni

ę

cie, utrat

ę

kolorów, uszkodzenie lub 

ś

cieranie okleiny. Mebel jest zaprojektowany 

wy

łą

cznie 

do u

ż

ytku wewn

ą

trz budynku

. Aby przed

ł

u

ż

y

ć

czas trwa

ł

o

ś

ci wyko

ń

czenia, nale

ż

y unika

ć

nast

ę

puj

ą

cych sytuacji. 

U

ż

ycie 

ś

rodków 

ż

r

ą

cych.

U

ż

ycie 

ś

rodków czyszcz

ą

cych.

Temperatura otoczenia wy

ż

sza od przeci

ę

tnej.

Nieusuni

ę

te prawid

ł

owo ciecze.

Wystawianie powierzchni na bezpo

ś

rednie dzia

ł

anie ciep

ł

a.

Wystawianie przez d

ł

ugi czas na bezpo

ś

rednie dzia

ł

anie 

promieni s

ł

onecznych.

FIGYELEM! – MAGYAR

FIGYELEM! A TERMÉK NEM MEGFELEL

Ő

FELSZERELÉSE VAGY ÖSSZEÁLLÍTÁSA SZEMÉLYI SÉRÜLÉSHEZ, ANYAGI KÁRHOZ VAGY AKÁR HALÁLHOZ 

VEZETHET. AZ ÖSSZESZERELÉS MEGKEZDÉSE EL

Ő

TT OLVASSA ÁT A KÖVETKEZ

Ő

FIGYELMEZTETÉSEKET. 

• A bútorok nehéz tárgyak, ezért áthelyezésüket mindig legalább két ember végezze, illetve felemelésükhöz használjon megfelel

ő

módszert. Áthelyezéskor vagy igazításkor ne 

legyen semmi a bútor tetején vagy annak belsejében. Sima felületen vagy laminált padlón használjon bútortalpat vagy csúszkát. A bútort csak beltérben és sima felületen 
szabad használni. 

• A felborulás elleni véd

ő

elem nem része a terméknek, azonban azt feltétlenül fel kell szerelni kisgyermekes háztartásban vagy olyan lakásban, ahol állatok is vannak. A 

felbillenés által okozott 

SÚLYOS SZEMÉLYI SÉRÜLÉS, ANYAGI KÁR VAGY HALÁL

elkerülése érdekében a bútort rögzítse a falhoz. Ha nem tudja, mib

ő

l készült a fal, 

illetve ha más faltípusokkal kapcsolatban segítségre van szüksége, forduljon szakemberhez. A szerelést végz

ő

személy feladata annak ellen

ő

rzése, hogy a falszerkezet, illetve 

-felület teherbírása elegend

ő

-e az elem teljes súlyának megtartásához.

• Ha nem érti az utasításokat, illetve ha további kérdései vannak, forduljon szakemberhez. Észak-Amerikában az OmniMount ügyfélszolgálatát a 800.668.6848 telefonszámon 

vagy az [email protected] e-mail címen érheti el. Ha a termék vagy a szerszámok hiányosak, illetve sérültek, az összeállítást és a felszerelést ne végezze el. Ha 
cserealkatrészre van szüksége, a 800.668.6848 telefonszámon vagy az [email protected] e-mail címen lépjen kapcsolatba az OmniMount ügyfélszolgálatával. A 
nemzetközi ügyfelek a helyi forgalmazóktól kaphatnak segítséget. 

• A terméket csak az OmniMount által meghatározott célra szabad használni. 
• A termék mozgó alkatrészeket tartalmazhat. A terméket körültekint

ő

en használja. 

NE LÉPJE TÚL A TERMÉK MAXIMÁLIS TEHERBÍRÁSÁT.

A termék kezelése:  

A terméket nedves ruhával vagy törülköz

ő

vel törölje át, majd egy másik ronggyal törölje szárazra. A kezelt felületeket 

soha ne tisztítsa oldószerrel vagy 

háztartási tisztítószerrel

, mert az ilyen anyagok károsítják a fényezést, elszínez

ő

dést okoznak, illetve töredezetté teszik a lakkozást. A berendezés 

kizárólag beltérben 

használható

. A lakkozás fényességének meg

ő

rzése érdekében a következ

ő

módon járjon el:  A terméket ne tegye ki közvetlen 

h

ő

hatásnak

, közvetlen 

napfénynek

,

Soha ne használjon oldószert.

Ne használjon háztartási

vagy átlagosnál magasabb szobah

ő

mérsékletnek.

A kiömlött folyadékot azonnal távolítsa el a felületr

ő

l

A terméket ne tegye ki közvetlen h

ő

hatásnak,

közvetlen napfénynek,

ADVARSEL! – DANSK

ADVARSEL! FORKERT INSTALLATION ELLER SAMLING KAN FORÅRSAGE ALVORLIGE PERSONSKADER, MATERIEL SKADE OG DØDSFALD. LÆS FØLGENDE 
ADVARSLER, FØR DU STARTER. 

• Møbelenhederne er tunge, og bør kun flyttes af to eller flere personer, som bruger korrekte løfteteknikker.  Forsøg ikke at flytte eller justere møblerne mens der står ting oven 

på dem eller inde i dem.  Filt- og glidepuder til møbler bør bruges på gulve med solide overflader eller laminat.  Møblerne skal kun bruges indendørs og på jævne overflader.  

• Væltesikring følger ikke med produktet, men anbefales til hjem med småbørn eller dyr.   Monter møblet sikkert på væggen, så det ikke vælter og forårsager 

ALVORLIGE 

PERSONSKADER, SKADER PÅ EJENDOM ELLER DØDSFALD.

Hvis du ikke kender vægtypen, eller hvis duønsker hjælp til andre overflader, skal du kontakte en 

kvalificeret installatør. Installatøren er ansvarlig for at sikre sig, at vægstrukturen/-overfladen samt de ankre, der bruges ved installationen, kan bære den totale vægt på sikker 
vis. Hvis du ikke forstår disse anvisninger, eller hvis du er i tvivl eller har spørgsmål, skal du kontakte en kvalificeret installatør. Personer bosiddende i Nordamerika kan 
kontakte OmniMount kundeservice på 800.668.6848 eller [email protected].

• Hvis produktet eller hardwaren er beskadiget eller mangler, må produktet ikke installeres eller samles. Hvis du skal bruge reservedele, kan du kontakte OmniMount 

kundeservice på 800.668.6848 eller [email protected].  Internationale kunder skal kontakte deres lokale forhandler for hjælp. 

• Dette produkt må ikke anvendes til andre formål end de, der angives af OmniMount. 
• Dette produkt kan indeholde bevægelige dele. Anvendes med forsigtighed. 

OVERSKRID IKKE DEN MAKSIMALE VÆGTKAPACITET FOR DETTE PRODUKT. 

Vedligeholdelse:  

Produktet rengøres ved at tørre det af med en let fugtig klud, og tørre efter med en ren, tør klud.  

Der må aldrig anvendes slibemidler eller 

husholdningsrengøringsmidler

på produktets overflade. Dette kan medføre falmen, misfarvning, revner eller afskalning af lakken.  Møblet er 

udelukkende

designet til 

indendørs brug

.  Undgå følgende for at forlænge overfladens levetid.

Brug af slibende rensemidler.

Brug af husholdningsrengøringsmid.

Rumtemperaturer over normalt niveau.

Efterladelse af spildte væsker.

Direkte påførsel af varme på overfladerne.

Direkte sollys i længere perioder.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

! -

РУССКИЙ

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

:

НЕПРАВИЛЬНАЯ УСТАНОВКА ИЛИ СБОРКА МЕБЕЛИ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ

В ТОМ ЧИСЛЕ

СО

СМЕРТЕЛЬНЫМ ИСХОДОМ

И ПОВЛЕЧЬ ЗА СОБОЙ МАТЕРИАЛЬНЫЙ УЩЕРБ

ПЕРЕД НАЧАЛОМ УСТАНОВКИ ОЗНАКОМЬТЕСЬ СО СЛЕДУЮЩИМИ

ПРАВИЛАМИ

Компоненты мебели имеют большой вес

поэтому их должны поднимать и перемещать не менее двух человек

используя при этом соответствующие

методы подъема тяжестей

.

При переноске или выравнивании мебели не кладите сверху или внутрь другие предметы

.  

При установке мебели на жесткое

напольное покрытие или ламинат используйте специальные подложки

.  

Мебель следует устанавливать только в помещении на ровную поверхность

.  

Если в доме есть маленькие дети или животные

рекомендуется использовать средства защиты от опрокидывания

(

в комплект не входят

).   

Во избежание

СЕРЬЕЗНЫХ ТРАВМ

В ТОМ ЧИСЛЕ

СО СМЕРТЕЛЬНЫМ ИСХОДОМ

А ТАКЖЕ МАТЕРИАЛЬНОГО УЩЕРБА

мебель следует надежно прикрепить к стене

.

Если вы не знаете

из каких материалов сделаны стены в вашем доме

или вам необходима консультация по поводу установки мебели на другие

поверхности

обратитесь к квалифицированному специалисту

Специалист по установке обязан проверить

сможет ли стена или иная поверхность

на

которую устанавливается мебель

а также используемый крепеж выдержать суммарную нагрузку

Если вам непонятны инструкции по установке или у вас

есть какие

-

либо вопросы или сомнения

обратитесь к квалифицированному специалисту

Жители Северной Америки могут обратиться в отдел по обслуживанию

клиентов компании

OmniMount 

по телефону

800-668-6848 

или по электронной почте

[email protected].

Запрещается производить установку или сборку мебели в случае повреждения изделия или фурнитуры или же нехватки деталей или компонентов

Для получения

деталей или компонентов взамен поврежденных или недостающих обратитесь в отдел по обслуживанию клиентов компании

OmniMount 

по телефону

: 800-668-6848 

или по электронной почте

: [email protected].   

Покупателям

проживающим за пределами США

необходимо обратиться к местному торговому представителю

Запрещается использование данного изделия в целях

не оговоренных компанией

OmniMount. 

Будьте осторожны

в этом изделии могут быть подвижные детали

.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ НАГРУЖАТЬ ИЗДЕЛИЕ СВЫШЕ МАКСИМАЛЬНОЙ ДОПУСТИМОЙ НАГРУЗКИ

Уход за мебелью

:  

Изделие следует протирать влажной тряпкой

а затем вытирать насухо другой тряпкой

.  

Не используйте для очистки поверхностей

абразивные чистящие средства или бытовые моющие средства

Это может привести к обесцвечиванию

растрескиванию или отслоению шпона

.  

Мебель

предназначена

только для использования в помещении

.  

Чтобы сохранить внешний вид отделочного покрытия

выполняйте следующие правила

:

Не используйте абразивные чистящие
средства

.

Не используйте бытовые моющие средства

.

Избегайте нагрева выше комнатной
температуры

.

При попадании жидкостей на поверхность
вытрите ее насухо

.

Не ставьте не поверхность горячие предметы

.

Не подвергайте покрытие длительному
воздействию прямых солнечных лучей

Содержание RSF

Страница 1: ...kan skilja sig från befintlig produkt SV Este posibil ca imaginile să difere faţă de produsul real RO Възможно е изображенията да се различават от продукта в действителност BL Pildid võivad tegelikust tootest erineda ET Attēli var atšķirties no pašreizējā izstrādājuma LV Paveikslėliai gali skirtis nuo tikrojo produkto LT Slike se lahko razlikujejo od dejanskega izdelka SL Obrázky sa môžu od skutoč...

Страница 2: ...citar asistencia No use este producto para ninguna otra aplicación distinta de las especificadas por OmniMount Este producto puede contener partes móviles Utilícelo con precaución NO EXCEDA LA CAPACIDAD DE PESO MÁXIMA DE ESTE PRODUCTO Cuidado del producto Para limpiar el producto utilice un paño húmedo y seque con otro paño Nunca utilice químicos abrasivos o limpiadores en la superficie hacer esto...

Страница 3: ...to sono pesanti e per spostarli è necessaria la presenza di due o più persone che conoscano le tecniche corrette per sollevarli Non tentare di spostare o disporre i mobili senza rimuovere altri elementi e oggetti presenti su di essi Su superfici solide o pavimenti in laminato usare cuscinetti o tamponi I mobili devono essere utilizzati esclusivamente in interni su superfici piatte La protezione an...

Страница 4: ... átlagosnál magasabb szobahőmérsékletnek A kiömlött folyadékot azonnal távolítsa el a felületről A terméket ne tegye ki közvetlen hőhatásnak közvetlen napfénynek ADVARSEL DANSK ADVARSEL FORKERT INSTALLATION ELLER SAMLING KAN FORÅRSAGE ALVORLIGE PERSONSKADER MATERIEL SKADE OG DØDSFALD LÆS FØLGENDE ADVARSLER FØR DU STARTER Møbelenhederne er tunge og bør kun flyttes af to eller flere personer som bru...

Страница 5: ...ΑΤΙΣΜΟΣ ΥΛΙΚΗ ΖΗΜΙΑ ΚΑΙ ΘΑΝΑΤΟΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΑΚΟΛΟΥΘΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΠΡΙΝ ΝΑ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ Τα έπιπλα είναι αντικείμενα βαριά και πρέπει να μετακινούνται μόνο από δύο ή περισσότερα άτομα με συγκεκριμένες τεχνικές ανύψωσης Μην επιχειρείτε να μετακινήσετε ή να ρυθμίσετε τη θέση επίπλων με άλλα αντικείμενα πάνω ή μεταξύ τους Πρέπει να χρησιμοποιούνται ειδικά μαξιλαράκια ή ολισθητήρες για έπιπλα όταν με...

Страница 6: ...dni sončni svetlobi v daljših časovnih obdobjih AVERTISMENT ROMÂNĂ AVERTISMENT ÎN CAZUL UNEI INSTALĂRI SAU ASAMBLĂRI INCORECTE SE POT PRODUCE RĂNIRI GRAVE ALE PERSOANELOR PAGUBE MATERIALE ŞI CHIAR DECES ÎNAINTE SĂ ÎNCEPEŢI CITIŢI URMĂTOARELE AVERTISMENTE Piesele de mobilier sunt grele şi trebuie deplasate cu două sau mai multe persoane cu tehnici de ridicare adecvate Nu încercaţi să deplasaţi sau ...

Страница 7: ...inkamą kėlimo įrangą Nebandykite baldų gabenti ar reguliuoti kai ant jų arba jų viduje yra daiktų Ant lygaus paviršiaus arba laminuotų grindų naudokite baldų padėklus arba šliūžes Šie baldai skirti naudoti tik patalpose ant lygaus paviršiaus Priemonės apsaugančios nuo virtimo nėra pridedamos kartu su gaminiu bet rekomenduojamos namuose kur yra mažų vaikų ar gyvūnų Saugiai pritvirtinkite baldus pri...

Страница 8: ...ﺎﻣﻞ اﻻﺗﺼﺎل ﻳﺮﺟﻰ ﻓ اﻟﻌﻤﻼء ﺑﺨﺪﻣﺔ اﻻﺗﺼﺎل اﻟﺸﻤﺎﻟﻴﺔ أﻣﺮﻳﻜﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﻘﻴﻤﻴﻦ ﻟﻠﻌﻤﻼء ﻳﻤﻜﻦ اﻟﻬﺎﺗﻒ ﻋﻠﻰ أوﻣﻨﻴﻤﺎوﻧﺖ ﻲ 800 668 6848 اﻟﺒﺮﻳﺪ ﻋﻠﻰ أو اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ info omnimount com اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻓﻲ ﻧﻘﺺ أو ﺗﻠﻒ وﺟﻮد ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ أو اﻟﺘﺮآﻴﺐ ﻋﻠﻰ ﺗﻘﺪم ﻻ ﻣﺴﺘﻠﺰﻣﺎﺗﻪ أو أوﻣﻨﻴﻤﺎ ﻓﻲ اﻟﻌﻤﻼء ﺑﺨﺪﻣﺔ اﻻﺗﺼﺎل ﻳﺮﺟﻰ ﻏﻴﺎر ﻗﻄﻊ إﻟﻰ ﺑﺤﺎﺟﺔ آﻨﺖ إذا اﻟﻬﺎﺗﻒ ﻋﻠﻰ وﻧﺖ 800 668 6848 اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ اﻟﺒﺮﻳﺪ ﻋﻠﻰ أو Info omnimount com اﻟﻤﺴﺎﻋﺪة ﻋﻠﻰ ﻟﻠﺤﺼﻮل اﻟﻤﺤﻠﻲ ﺑﺎﻟﻤ...

Страница 9: ...AXIMUM WEIGHT AND SIZE MAY RESULT IN INSTABILITY CAUSING POSSIBLE INJURY USER MUST REMOVE TELEVISION OR OBJECT OFF THE BRACKET BEFORE ADJUSTING IF THE PRODUCT IS A TELEVISION MAXIMUM WEIGHT CAPACITY SUPERSEDES OUTPLACES RECOMMENDED DIAGONAL MEASURED TELEVISION SIZE EN EL USO CON EL PRODUCTOS MÁS GRANDE QUE EL PESO MÁXIMO Y TAMAÑO PUEDE CAUSAR INESTABILIDAD Y POSIBLEMENTE HERIDAS EL USUARIO DEBE QU...

Страница 10: ...а Poznamenajte si polohu ceruzkou Oznaka s svinčnikom Pažymėti pieštuku Atzīme ar zīmuli Pliiatsimärge Обозначаване с молив Marcaj de creion Märke med penna Lyijykynämerkki Blyantsmærke Marcar a lápis Σημειώστε με μολύβι Jelölő ceruza Poznamenejte si polohu tužkou Znak wykonany ołówkiem Segno di matita Potloodmarkering Bleistiftmarkierung Marque de crayon Marque con lápiz Pencil Mark AR CZ HU GK P...

Страница 11: ...něte upevnění CZ Szorítsa meg a rögzítőt HU Βιδώστε τον σφιγκτήρα GK Apertar aperto PT Stram fæstneren DA Kiristä kiinnitin FI Spänn fäste SV Strângeţi dispozitivul de fixare RO Затегнете натегача BL Pingutage kinnitit ET Savelciet fiksatoru LV Priveržti tvirtinimo elementą LT Pričvrstite objemko SL Utiahnite upevnenie SK Затяните крепление RU Kıskacı Sıkıştırın TR Stram holderen NO Zaciśnij łączn...

Страница 12: ...1 Description Qty Part Pouch UL10026vB OmniMount Badge 1 15 Badge Screw 2 14 M6 x 45mm Screw Handle 4 13 Cable Lacing Bars 5 12 Set Screw Handle 4 11 M6 x 20mm Brake Screw 2 10 Vented Blank Model RSVB 2U 5 9 Floor Rack Frame 1 8 Handles 2 7 Shelf Support 1 6 Component Strap Screw 1 4 20 10 5 Component Strap Hex Nut 1 4 20 10 4 Retention bar 5 3 2U Shelf Model RSVS 2U 4 2 5U Shelf Model RSVS 5U 1 1...

Страница 13: ...P13 Contents 1 3 12 9 2 4 11 10 7 5 6 13 8 15 14 7 10 ...

Страница 14: ...P14 2 Unit Shelf 2U 5 Unit shelf 5U 2U 5U RSVS 2U RSVS 5U 1 2 ...

Страница 15: ...Z PL IT NL DE FR ES EN Atbrīvojiet fiksatoru Laske kinniti lõdvemaks Разхлабете натегача Slăbiţi dispozitivul de fixare Lossa fäste Löysää kiinnitintä Løsgør fæstneren Soltar aperto Ξεβιδώστε τον σφιγκτήρα LV ET BL RO SV FI DA PT GK 松开紧固件 CN 留め具を緩めます JP اﻟﻤﺸﺒﻚ ﺣﻞ AR Ослабьте крепление RU Kıskacı Gevşetin TR Løsne holderen NO Atlaisvinti tvirtinimo elementą LT Zrahljajte objemko SL Uvoľnite upevnen...

Страница 16: ...lēt atkārtoti Paigaldage uuesti Преинсталирай Reinstalare Installera om Asenna uudelleen Genmonter Reinstalar Επανεγκαταστήστε Helyezze be újra Reinstalovat Zamocować ponownie Reinstallare Herinstalleren Neu installieren Réinstaller Vuelva a instalar Reinstall AR CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO PL DE NL IT EN ES FR JP CN 8 P D P D P B P B 13 ...

Страница 17: ...a ruuvit Isæt skruerne Montar parafusos Τοποθετήστε τους κοχλίες Helyezze be a csavarokat Nainstalujte šrouby Załóż śruby Installare le viti Installeer de schroeven Drehen Sie die Schrauben ein Installez les vis Coloque los tornillos Install screws SV FI DA PT GK HU CZ PL IT NL DE FR ES EN Установите винты RU Vidaları takın TR Installer skruene NO اﻟﻠﻮاﻟﺐ رآﺐ AR 安装螺钉 CN ネジを取り付けます JP Nainštalujte s...

Страница 18: ...P18 Step 5 x4 Step 6 P A 9 9 9 9 ...

Страница 19: ...ręć Serrare Vastdraaien Festziehen Serrer Ajustar Tighten HU CZ PL IT NL DE FR ES EN Savilkt Pingutage Затегнете Strângeţi Spänn Kiristä Stram Apertar Σφίξτε LV ET BL RO SV FI DA PT GK 紧固 CN 締める JP ارﺑﻂ AR Затягивание RU Sıkıştırın TR Stram NO Priveržti LT Pričvrstite SL Utiahnuť SK ...

Страница 20: ...τε Távolítsa el Odstraňte Zdejmij Rimuovere Verwijder Entfernen Sie Retirez Retire Remove SV FI DA PT GK HU CZ PL IT NL DE FR ES EN أزل 取り外し 拆除 Fjern Kaldır Удалите Odstráňte Odstranite Pašalinti Noņemt Eemaldage Отстрани Scoateţi RU TR NO CN JP AR SK LV LT SL RO BL ET x4 P A 6 6 6 8 ...

Страница 21: ... neigen Ajustez à la position désirée ou inclinez Ajuste a la inclinación o ubicación deseada Adjust to Desired Location or Tilt SV FI DA PT GK HU CZ PL IT NL DE FR ES EN 好みの位置または傾斜角度に調整します 调整到合适的位置或倾斜度 اﻟﻤﻄﻠﻮب اﻟﻤﻴﻞ أو اﻟﻤﻮﻗﻊ إﻟﻰ ﺑﺎﻟﻀﺒﻂ ﻗﻢ Juster til ønsket plassering eller skråstilling İstediğiniz Pozisyona veya Eğime Ayarlayın Отрегулируйте нужное положение и угол наклона Upravte polohu tak aby...

Страница 22: ...iţele RO Поставяне на рафтове BL Paigaldage riiulid ET Uzstādiet plauktus LV Nainstalujte police CZ Szerelje fel a polcokat HU Zamontuj półki PL Montieren Sie die Böden DE Plaats de schappen NL Montare i ripiani IT Install shelves EN Coloque los estantes ES Installez les tablettes FR اﻟﻤﺸﺒﻚ ارﺑﻂ AR Priveržti tvirtinimo elementą LT Pričvrstite objemko SL Utiahnite upevnenie SK Затяните крепление RU...

Страница 23: ...e SK Uzstādiet plauktus LV Lentynų montavimas LT Pritrdite police SL Instalaţi poliţele RO Поставяне на рафтове BL Paigaldage riiulid ET x4 Installera om Asenna uudelleen Genmonter Reinstalar Επανεγκαταστήστε Helyezze be újra Reinstalovat Zamocować ponownie Reinstallare Herinstalleren Neu installieren Réinstaller Vuelva a instalar Reinstall SV FI DA PT GK HU CZ PL IT NL DE FR ES EN 取り付けなおす 重新安装 ﺗﺮ...

Страница 24: ...stallare le viti Installeer de schroeven Drehen Sie die Schrauben ein Installez les vis Coloque los tornillos Install screws SV FI DA PT GK HU CZ PL IT NL DE FR ES EN Установите винты RU Vidaları takın TR Installer skruene NO اﻟﻠﻮاﻟﺐ رآﺐ AR 安装螺钉 CN ネジを取り付けます JP Nainštalujte skrutky SK Ievietojiet skrūves LV Įsukite varžtus LT Pritrdite vijake SL Montaţi şuruburile RO Поставяне на винтове BL Paigal...

Страница 25: ...ä suojukset Sæt dækplader på Prender as coberturas Τοποθετήστε τα καπάκια Tegye fel a burkolatokat Připevněte kryty Zamontuj pokrywy Montare i coperchi Bevestig de bedekkingen Befestigen Sie die Abdeckungen Fixez les caches Coloque las cubiertas Attach covers SV FI DA PT GK HU CZ PL IT NL DE FR ES EN カバーを取り付けます 连接外盖 اﻷﻏﻄﻴﺔ ارﺑﻂ Fest dekslene Kapakları takın Установите крышки Pripevnite kryty Names...

Страница 26: ... Strângeţi RO Затегнете BL Pingutage ET Savilkt LV ارﺑﻂ AR Priveržti LT Pričvrstite SL Utiahnuť SK Затягивание RU Sıkıştırın TR Stram NO 締める JP 紧固 CN Utáhnout CZ Rögzítse HU Dokręć PL Festziehen DE Vastdraaien NL Serrare IT Tighten EN Ajustar ES Serrer FR STOP P B 10 1 10 ...

Страница 27: ...en Installer Instale Install HU CZ PL IT NL DE FR ES EN Uzstādīt Paigaldage Инсталиране Instalaţi Montera Asenna Installér Instalar Εγκαταστήστε LV ET BL RO SV FI DA PT GK 安装 CN 取り付け JP رآﺐ AR Установить RU Tak TR Installere NO Montuoti LT Pritrditev SL Nainštalujte SK 1 1 1 2 2 2 ...

Страница 28: ...P28 Step 21 x2 P A 12 12 12 ...

Страница 29: ...ire i cavi Plaats de kabels Verlegen Sie die Kabel Installez les câbles Tienda los cables Route Cables PT CZ PL IT NL DE FR ES EN x2 Step 23 Helyezze be újra Reinstalovat Zamocować ponownie Reinstallare Herinstalleren Neu installieren Réinstaller Vuelva a instalar Reinstall HU CZ PL IT NL DE FR ES EN Instalēt atkārtoti Paigaldage uuesti Преинсталирай Reinstalare Installera om Asenna uudelleen Genm...

Страница 30: ...hace responsable en casos en los que no se hayan seguido las instrucciones proporcionadas por OmniMount En la medida en que la ley lo permita OmniMount no se hace responsable de ninguna otra garantía expresa o implícita incluso las garantías de aptitud para un fin determinado o de comercialización OmniMount no se hace responsable de ningún tipo de daños causados por el uso de los productos OmniMou...

Страница 31: ...SIĘ Z DYSTRYBUTOREM KRAJOWYM W CELU UZYSKANIA INFORMACJI DOTYCZĄCYCH GWARANCJI OBOWIĄZUJĄCEJ NA TERENIE DANEGO KRAJU PL AVVERTENZA PER GLI UTENTI RESIDENTI AL DI FUORI DEGLI STATI UNITI LA GARANZIA PER I PRODOTTI OMNIMOUNT È VALIDA SOLO PER I PRODOTTI ACQUISTATI NEGLI STATI UNITI PER ACQUISTI AL DI FUORI DEGLI STATI UNITI CONTATTARE IL DISTRIBUTORE PER IL VOSTRO PAESE PER RICHIEDERE INFORMAZIONI R...

Страница 32: ...PTE EN OMNIMOUNT PRODUKT SV Swedish KIITÄMME OMNIMOUNT TUOTTEEN OSTAMISESTA FL Finnish VĂ MULŢUMIM CĂ AŢI ACHIZIŢIONAT UN PRODUS OMNIMOUNT RO Romanian TAK FORDI DE HAR KØBT ET OMNIMOUNT PRODUKT DA Danish DĚKUJEME ZA ZAKOUPENÍ PRODUKTU SPOLEČNOSTI OMNIMOUNT CZ Czech AZ OMNIMOUNT KÖSZÖNI HOGY A CÉG TERMÉKÉT VÁLASZTOTTA HU Hungarian ΣΑΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΠΟΥ ΑΓΟΡΑΣΑΤΕ ΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝ ΤΗΣ OMNIMOUNT GK Greek OBR...

Отзывы: