Omnimount HDPJTMA Скачать руководство пользователя страница 3

!

WAARSCHUWING! ALS DE BEVESTIGING NIET OP DE JUISTE MANIER WORDT GEÏNSTALLEERD OF IN ELKAAR GEZET, KAN DIT LEIDEN TOT ERNSTIGE 

VERWONDINGEN, BESCHADIGINGEN OF ZELFS DE DOOD. LEES VOLGENDE WAARSCHUWINGEN VOOR U MET DE INSTALLATIE BEGINT.

!

Als u deze instructies niet volledig begrijpt of als u twijfels heeft, dient u contact op te nemen met een erkende installateur. Klanten in Noord-Amerika kunnen contact 

opnemen met de OmniMount-klantendienst op het nummer 800.668.6848 of via e-mail op [email protected].

!

Installeer of monteer het product niet als het product of de bevestigingsmiddelen beschadigd zijn of ontbreken. Als u vervangingsonderdelen nodig heeft, kunt u contact 

opnemen met de OmniMount-klantendienst op het nummer 800.668.6848 of via e-mail op [email protected]. Internationale klanten dienen contact op te nemen met een 

plaatselijke leverancier.

!

Voor op het plafond gemonteerde producten:

Dit product is bedoeld voor gebruik in een plafondgemonteerde configuratie gedefinieerd door houten balken en 

dwarsbalken van 5 x 10 cm en groter. Als u uw plafondtype niet kent of als u hulp nodig heeft voor andere oppervlakken (stalen balken of beton), dient u contact op te nemen 

met een erkende installateur. Voor een veilige installatie moet het plafond waarop u het product bevestigt 4 keer het gewicht van de totale belasting kunnen dragen. Als dit 

niet het geval is, moet het oppervlak voldoende worden versterkt. De installateur moet nagaan of de structuur en het oppervlak van het plafond en de ankers die voor de 

installatie worden gebruikt, de totale last veilig kunnen dragen. Voor plafondgemonteerde producten is installatie door een erkende vakman zeer aan te bevelen.

!

Gebruik deze bevestiging enkel voor de uitdrukkelijk door OmniMount voorgeschreven toepassingen.

!

Dit product kan bewegende onderdelen bevatten. Wees voorzichtig.

!

OVERSCHRIJD DE MAXIMALE GEWICHTSCAPACITEIT VOOR DIT PRODUCT NIET.

!

AVVERTENZA! L’INSTALLAZIONE O L’ASSEMBLAGGIO NON CORRETTI DELLA MONTATURA POSSONO CAUSARE DANNI, LESIONI GRAVI E MORTE. 

LEGGERE LE SEGUENTI AVVERTENZE PRIMA DI INIZIARE. 

!

Se le istruzioni non sono chiare o in caso di dubbi o di domande, rivolgersi ad un installatore qualificato. I residenti dell’America Settentrionale possono rivolgersi

all’assistenza clienti OmniMount chiamando il numero 1.800.668.6848 o scrivendo all’indirizzo di posta elettronica [email protected].

!

Non installare o assemblare se il prodotto o le parti sono danneggiati o mancanti. Per richiedere pezzi di ricambio, contattare l’assistenza clienti OmniMont al numero

1.800.668.6848 oppure all’indirizzo di posta elettronica [email protected]. I clienti non residenti nell’America Settentrionale devono rivolgersi al distributore locale per

l’assistenza.

!

Per prodotti montati a soffitto:

il presente prodotto è stato progettato per essere montato a soffitto in strutture con travi e travetti in legno con dimensioni minime di  5 cm x 

10 cm. Se non si conosce il tipo di soffitto o se si ha bisogno di assistenza riguardo ad altre superfici (travi in acciaio o calcestruzzo), contattare un installatore qualificato. Per 

un’installazione sicura, il soffitto utilizzato per il montaggio deve essere in grado di sostenere 4 volte il peso del carico complessivo. In caso contrario, la superficie dovrà

essere rinforzata fino a tale livello. L’installatore deve verificare che la struttura/superficie del soffitto e i tasselli utilizzati per l’installazione siano in grado di sostenere in tutta 

sicurezza il carico complessivo. Per i prodotti montati a soffitto, si consiglia di rivolgersi ad un installatore professionista.

!

Non utilizzare questo prodotto per applicazioni diverse da quelle specificate da OmniMount.

!

Il prodotto può includere parti mobili. Prestare attenzione durante l’uso.

!

NON SUPERARE IL CARICO MASSIMO PER QUESTO PRODOTTO. 

WAARSCHUWING! – NEDERLANDS

AVVERTENZA! – ITALIANO

!"#$%&'#"#(#)*#

! -

"+&&,*-

WARNUNG! – DEUTSCH

!

WARNUNG! EINE UNSACHGEMÄSSE MONTAGE BZW. EIN UNSACHGEMÄSSER ZUSAMMENBAU KANN ZU SCHWEREN KÖRPERVERLETZUNGEN, 

SACHSCHÄDEN ODER SOGAR ZUM TOD FÜHREN! LESEN SIE VOR BEGINN DIE FOLGENDEN WARNHINWEISE.

!

Wenn Sie die Anleitung nicht verstehen oder Bedenken oder Fragen haben, rufen Sie einen qualifizierten Handwerker. Einwohner Nordamerikas können den OmniMount 

Kundendienst unter der Rufnummer 1.800.668.6848 oder im Internet unter [email protected] erreichen.

!

Nehmen Sie die Installation nicht vor, wenn das Produkt oder ein Befestigungsteil beschädigt ist oder fehlt. Falls Ersatzteile erforderlich sind, wenden Sie sich an den 

OmniMount Kundendienst (Nordamerika) unter der Rufnummer 1.800.668.6848 oder im Internet unter [email protected]. Kunden außerhalb Nordamerikas müssen sich 

an einen lokalen Vertriebshändler wenden.

!

Bei Deckenmontage:

Dieses Produkt ist für den Gebrauch von an der Decke montierten Konfigurationen bestimmt, die an Holzbalken und Trägern mit einer Mindestgröße 

von 2 x 4 Zoll (5,08 x 10,16 cm) befestigt werden. Falls Sie sich unsicher darüber sind, aus welchem Material Ihre Decke besteht, oder falls Sie Fragen zu anderen 

Oberflächen (Stahlbalken oder Beton) haben, wenden Sie sich an qualifiziertes Fachpersonal. Für eine sichere Installation muss die Tragkraft der Decke, an der die Montage 

erfolgen soll, mindestens das Vierfache des Gesamtgewichts betragen. Wenn dies nicht der Fall ist, muss die Oberfläche verstärkt werden, um diesen Anforderungen 

gerecht zu werden. Jene Person, die die Halterung montiert, muss sicherstellen, dass das Bauwerk/die Oberfläche der Decke, an der die Halterung verankert ist, und die 

Dübel, die zur Befestigung verwendet werden, das Gesamtgewicht des Geräts sicher tragen. Für die Montage von Produkten an der Decke wird die Installation durch 

qualifiziertes Fachpersonal dringend empfohlen.

!

Verwenden Sie dieses Produkt ausschließlich für die von OmniMount angegebenen Anwendungen.

!

Dieses Produkt Kann Bewegliche Teile Enthalten.  Bei Der Verwendung Vorsicht Walten Lassen.

!

DIE FÜR DIESES PRODUKT ANGEGEBENE MAXIMALE TRAGKRAFT DARF NIEMALS ÜBERSCHRITTEN WERDEN.

!

!"#$%&'#"#(#)*#

!

)#!"./*01).2 +&'.)%/,. %3%"+$%/.)*2 4%(#' !%/0#51 6. &%3%- 4.'#"*.01)7- +8#"3

"*&, !%0+5#)*2

'"./4 * &4#"'1 !#"&%).0.

!#"#$ ).5.0%4 +&'.)%/,* %6).,%41'#&1 & !"#$+!"#($#)*24* % /%64%()79 %!.&)%&'29

.

!

‚`aY cƒ WX ecX[XWƒ

b^U d[\cYaoWU dUWYT\X^X f\fUg

-

aYZU YS deWf^Uc _\WWƒ„ YW`^[efzYg YaY `UTWXc\X^X`o c W\_XVWU`^Y fUW`^[efzYY

UZ[\^Y^X`o f

`X[^Y…YzY[Uc\WWUTe `dXzY\aY`^e dU e`^\WUcfX

†Y^XaY ‡XcX[WUg ˆTX[YfY TUpe^ UZ[\^Y^o`] c `aeVZe [\ZU^ƒ ` faYXW^\TY dU ^XaX…UWe

: 800.668.6848 

YaY dU

naXf^[UWWUTe \_[X`e

[email protected].

!

‰X e`^\W\caYc\g^X UZU[e_Uc\WYX

`U_X[V\ŠXX Z[\fUc\WWƒX _X^\aY

\ ^\fVX X`aY c fUTdaXf^X WX „c\^\X^ _X^\aXg

‚`aY e c\` cUSWYfa\ dU^[XZWU`^o c S\d\`Wƒ„

b\`^]„

UZ[\Š\g^X`o c `aeVZe [\ZU^ƒ ` faYXW^\TY dU

!

^XaX…UWe

: 800.668.6848 

YaY dU naXf^[UWWUTe \_[X`e

[email protected]

‹aYXW^\T

d[UVYc\ŒŠYT S\ d[X_Xa\TY ‡•ˆ

WXUZ„U_YTU UZ[\^Y^o`] f TX`^WUTe

_Y`^[YZoŒ^U[e

.

!

*:;<=>?

@A<;BC:BCD<BBE< ;=? @FGF=FDBFHF IFBGCJC

:

y^U YS_XaYX d[X_W\SW\bXWU _a] TUW^\V\ W\ _X[Xc]WWƒX dU^UaUbWƒX Z\afY YaY `^[UdYa\ `XbXWYXT WX

TXWXX

5,08 

10,16 

`T

(2 

_ŒgT\

). 

‚`aY cƒ WX SW\X^X

YS f\fY„ T\^X[Y\aUc `_Xa\Wƒ dU^UafY c c\qXT _UTX

YaY c\T WXUZ„U_YT\ fUW`eao^\zY] dU dUcU_e

e`^\WUcfY TXZXaY W\ _[epYX dUcX[„WU`^Y

(

`^\aoWƒX Z\afY YaY ZX^UW

), 

UZ[\^Y^X`o f fc\aY…YzY[Uc\WWUTe `dXzY\aY`^e

Ža] W\_XVWUpU f[XdaXWY] dU^UaUf

W\

fU^U[ƒg e`^\W\caYc\X^`] UZU[e_Uc\WYX

_UaVXW cƒ_X[VYc\^o cX`

c

[\S\ d[Xcƒq\ŒŠYg UZŠYg cX` fUW`^[efzYY

Q d[U^YcWUT `aeb\X dUcX[„WU`^o `aX_eX^

e`YaY^o

b^UZƒ UW\ `UU^cX^`^cUc\a\ _\WWUTe ^[XZUc\WYŒ

‡dXzY\aY`^ dU e`^\WUcfX UZ]S\W d[UcX[Y^o

`TUVX^ aY dU^UaUf YaY YW\] dUcX[„WU`^o

W\ fU^U[eŒ

e`^\W\caYc\X^`] TXZXao

\ ^\fVX Y`dUaoSeXTƒg f[XdXV cƒ_X[V\^o `eTT\[WeŒ W\p[eSfe

xU^UaUbWƒg TUW^\V YS_XaYg W\`^U]^XaoWU [XfUTXW_eX^`] dU[ebY^o

fc\aY…YzY[Uc\WWUTe `dXzY\aY`^e

.

!

|\d[XŠ\X^`] Y`dUaoSUc\WYX `Y`^XT f[XdaXWY] c TX`^\„ e`^\WUcfY

WX UpUcU[XWWƒ„ fUTd\WYXg

OmniMount.

!

Q fUTdaXf^ _\WWUpU UZU[e_Uc\WY] TUpe^ c„U_Y^o dU_cYVWƒX _X^\aY

•e_o^X U`^U[UVWƒ d[Y Y`dUaoSUc\WYY

.

!

+3#$*'#&1

5'% 4.,&*4.01).2 ).K"+6,. ). $.))%# *6$#0*# )# !"#/7L#).

.

VAROVÁNÍ! –

M

ESKY  

!

VAROVÁNÍ! NESPRÁVNÁ INSTALACE NEBO MONTÁŽ M

N

ŽE ZP

N

SOBIT VÁŽNÉ ZRAN

O

NÍ OSOB NEBO POŠKOZENÍ

M

I ZNI

M

ENÍ MAJETKU. NEŽ ZA

M

NETE S 

INSTALACÍ, P

P

E

M

T

O

TE SI NÁSLEDUJÍCÍ UPOZORN

O

NÍ.

!

Pokud pokyn

"

m nerozumíte nebo máte n

jaké p

ipomínky

#

i dotazy, kontaktujte kvalifikovaného instala

#

ního technika. Zákazníci se sídlem v Severní Americe mohou

kontaktovat odd

lení služeb zákazník

"

m spole

#

nosti OmniMount na

#

ísle 800.668.6848 nebo na e-mailové adrese [email protected].

!

V p

ípad

, že jsou produkt nebo nástroje poškozeny nebo chybí, instalaci ani montáž neprovád

jte. Pot

ebujete-li náhradní díly, kontaktujte odd

lení pé

#

e o zákazníky na

#

ísle 800.668.6848 nebo na e-mailové adrese [email protected]. Zákazníci v zahrani

#

í se musí s žádostí o pomoc obrátit na místního distributora.

!

Produkty pro p

Q

ipevn

R

ní na strop:

Tento produkt byl vytvo

e pro použití p

íi montáži na strop s d

ev

nými trámy a nosníky 5 x 10 cm a v

tšími. Pokud si nejste jisti typem 

stropu nebo pot

ebujete radu týkající se jiného povrchu (ocelové nebo betonové nosníky), kontaktujte kvalifikovaného instala

#

ního technika. Pro bezpe

#

nou instalaci je t

eba, 

aby strop, na který je produkt p

ipevn

n, m

l nosnost odpovídající

#

ty

násobku hmotnosti celkového zatížení. Pokud tomu tak není, je t

eba povrch vyztužit tak, aby tento 

požadavek spl

oval. Instalující osoba je zodpov

dná za ov

•‘

ení, zda konstrukce stropu, jeho povrch a kotvy použité p

i instalaci bezpe

#

n

vydrží celkové zatížení. V p

ípad

instalace produkt

"

na strop se velmi doporu

#

uje použití specializované firmy.

!

Nepoužívejte tento produkt pro žádné jiné ú

#

ely, než pro jaké je ur

#

en spole

#

ností OmniMount.

!

Tento produkt m

"

že obsahovat pohyblivé sou

#

ásti. P

i používání dbejte opatrnosti.

!

NEP

P

EKRA

M

UJTE MAXIMÁLNÍ NOSNOST TOHOTO PRODUKTU.

VAROITUS! – SUOMI

!

VAROITUS! VÄÄRIN SUORITETTU ASENNUS TAI KOKOAMINEN VOI AIHEUTTAA OMAISUUSVAHINKOJA, LOUKKAANTUMISEN TAI KUOLEMAN. LUE 

SEURAAVAT VAROITUKSET ENNEN KUIN ALOITAT.

!

Jos et ymmärrä ohjeita tai sinulla on muita ongelmia tai kysymyksiä, ota yhteys asiantuntevaan asentajaan. Pohjois-Amerikassa asuvat voivat ottaa yhteyden OmniMountin 

asiakaspalveluun 800.668.6848 tai [email protected].

!

Älä asenna tai kokoa, jos tuote tai osia on vaurioitunut tai puuttuu. Jos tarvitset vaihto-osia, ota yhteys OmniMountin asiakaspalveluun 800.668.6848 tai 

[email protected]. Pohjois-Amerikan ulkopuolella asuvien asiakkaiden tulee ottaa yhteys paikalliseen jälleenmyyjäänsä.

!

Kattoon kiinnitettävät tuotteet:

Tuote on suunniteltu kiinnitettäväksi kattoon, jossa on vähintään 2 x 4 tuuman puupalkit ja -vasat. Jos et tiedä katon tyyppiä tai tarvitset 

apua muiden pintojen (teräspalkkien tai betonin) kanssa, ota yhteys asiantuntevaan asentajaan. Jotta asennus olisi turvallinen, katon tulee kestää neljä kertaa 

kokonaiskuormaa suurempi kuormitus. Jos näin ei ole, pinta on vahvistettava. Asentajan vastuulla on varmistaa, että katon rakenne ja pinta sekä asennukseen käytettävät 

kiinnikkeet kestävät kokonaiskuorman. Kattoasennuksissa kannattaa käyttää ammattitaitoista asentajaa.

!

Älä käytä tätä tuotetta mihinkään muuhun kuin OmniMountin ilmoittamaan tarkoitukseen.

!

Tuote saattaa sisältää liikkuvia osia. Käytä varovasti.

!

TÄMÄN TUOTTEEN SUURINTA PAINORAJAA EI SAA YLITTÄÄ.

Содержание HDPJTMA

Страница 1: ...skilja sig från befintlig produkt SV Este posibil ca imaginile sO difere faPO de produsul real RO QRSTUVWU X YSUZ VXWY _ X SaYb c U d U_ef c _Xg cY XaWU BL Pildid võivad tegelikust tootest erineda ET Atthli var atšiirties no pašreizhjj izstrjdjjuma LV Paveikslkliai gali skirtis nuo tikrojo produkto LT Slike se lahko razlikujejo od dejanskega izdelka SL Obrázky sa môžu od skuto ného produktu odlišo...

Страница 2: ...rovista en este documento ni tampoco de que sea completa o suficiente Techo Para los productos que se instalan en el techo se recomienda la instalación a cargo de un profesional La placa de sujeción y las piezas incluidas están diseñadas para vigas y viguetas de madera de 51 mm x 102 mm 2 pulgadas x 4 pulgadas o más grandes Para realizar una instalación segura el techo debe poder soportar cuatro v...

Страница 3: ...en um diesen Anforderungen gerecht zu werden Jene Person die die Halterung montiert muss sicherstellen dass das Bauwerk die Oberfläche der Decke an der die Halterung verankert ist und die Dübel die zur Befestigung verwendet werden das Gesamtgewicht des Geräts sicher tragen Für die Montage von Produkten an der Decke wird die Installation durch qualifiziertes Fachpersonal dringend empfohlen Verwende...

Страница 4: ... g i e e AVISO PORTUGUÊS AVISO A INSTALAÇÃO OU MONTAGEM INCORRECTA PODERÁ RESULTAR EM GRAVES FERIMENTOS PESSOAIS DANOS MATERIAIS OU MESMO MORTE LEIA OS SEGUINTES AVISOS ANTES DE INICIAR Se não entender as instruções ou tiver dúvidas ou questões contacte um técnico de instalação qualificado Os residentes nos Estados Unidos poderão contactar o Serviço de Assistência ao Cliente da OmniMount através d...

Страница 5: ...instalarea acestora de cOtre un profesionist Nu utilizaPi acest produs cu alte aparate decât cele specificate de OmniMount Este posibil ca acest produs sO conPinO pOrPi mobile UtilizaPi le cu atenPie NU DEP ƒI I CAPACITATEA MAXIM DE GREUTATE PENTRU ACEST PRODUS 4 3 0K 4 A 0 0 K0 32 0 4 5 6 2 4 8 4 6 5 5 0 ˆfU WX SZY X YW efzYY X YaY YT X W f fcY Ud XWY YaY cRd U Y TUa cR VX X X fc aY YzY WU X WYbX...

Страница 6: ...o sídlom v Severnej Amerike môžu kontaktoval oddelenie služieb zákazníkom spolo nosti OmniMount na ísle 800 668 6848 alebo na e mailovej adrese info omnimount com V prípade že je produkt alebo hardvér poškodený alebo nejaká asl chýba nezostavujte a neinštalujte ho Ak potrebujete náhradné sú asti kontaktujte oddelenie služieb zákazníkom spolo nosti OmniMount na ísle 800 668 6848 alebo na e mailovej...

Страница 7: ... MILLE TAGAJÄRJEKS VÕIB OLLA VIGASTUS JA VÕI VARA KAHJUSTUMINE m xûü Qˆ xüû m xˆ üm ˆŽQm ˆQˆ m ˆ m ˆü ˆþˆ þûQˆwû û m û þ ˆ þû m xwûŽ þ û Žˆ ŽûQ Ž Žû xûQw Žˆ ˆ xwûŽ þˆ Q þ ˆü û ˆwˆ Qˆ m müm ˆþ wmˆü m þm ANVÄNDNING MED PLATTSKÄRMAR SOM ÖVERSKRIDER VIKTKAPACITETEN FÖR DENNA PRODUKT KAN LEDA TILL ATT PRODUKTEN GÅR SÖNDER MÖJLIG PERSONSKADA ELLER SKADA PÅ EGENDOM TÄMÄN TUOTTEEN SUURIMMAN PAINORAJAN YLI...

Страница 8: ...otloodmarkering Bleistiftmarkierung Marque de crayon Marque con lápiz Pencil Mark AR CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO PL DE NL IT EN ES FR JP CN ÉŒ Û ÏNÉÞÈ Hammer Çekiç UaU Uf Kladivo Kladivo Kalti 0murs Haamer ef Ciocan Hammare Vasara Hammer Martelo 946 œ4 œ26 0 Kalapács Kladivo M otek Martello Hamer Hammer Marteau Martillo Hammer AR CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU ...

Страница 9: ...V Priveržti tvirtinimo element LT Pri vrstite objemko SL Utiahnite upevnenie SK WY X f XdaXWYX RU K skac S k t r n TR Stram holderen NO Zaci nij cznik PL Ziehen Sie die Befestigung fest DE Draai de bevestiging vast NL Serrare il dispositivo di fissaggio IT Tighten Fastener EN Ajuste el sujetador ES Serrez l attache FR ûgîQ g JP ùúúüý CN ÓÐD Å AR Uvoln te upevn ní CZ Lazítsa meg a rögzít t HU P 1 œ...

Страница 10: ...LV Nepridedama LT Ni priloženo SL Nie je sú aslou balenia SK Q fUTdaXf WX c U_Y RU Dahil de ildir TR Ikke inkludert NO Nie nale8y do zestawu PL Nicht im Lieferumfang enthalten DE Niet inbegrepen NL Non incluso IT Not included EN No se incluye ES Non inclus FR JP CN Wood Pilot Pilot Hole Size Pilot Drill Depth 7 32 inch 2 75 inch 5 5 mm 70 mm Leg post M5 x 20mm 4 P E Locking Screw 1 7 Ceiling Plate...

Страница 11: ...CONTENTS 1 2 3 P A P B P C P D P F P G P I P J P K P L P M 4 5 6 P A P E 7 P H 8 P E ...

Страница 12: ...U CZ PL IT NL DE FR ES EN Atsl biniet l dz pusei Laske poole võrra lõdvemaks w S a ZY W dUaUcYW Sl biPi pe jum tate Lossa halvvägs Löysää puoliväliin Løsn halvvejs Desapertar apenas metade P 1 œ4 š 4 3œ LV ET BL RO SV FI DA PT GK C 0 Løsne halvveis Yar Yar ya Gev etin û a Zo X W dUaUcYWe Uvo nené na polovicu Zrahljajte do polovice Atlaisvinkite per pus9 CN JP AR RU TR NO LT SL SK 3 2 ...

Страница 13: ...n Etsi pystypuu ja merkitse reunat ja keskikohta Find underligger og markér kant og midt Encontrar a viga e marcar os locais extremos e centrais 4 0œ4 4 œ4 4 œ œ4 4 š š 4 6 4 4 œ 0 Keressük meg a gerendát és jelöljük meg a szélét és a közepét Najd te d ev ný trám a vyzna te jeho okraje a st ed ZnajdQ belk9 i zaznacz jej kraw9dzie oraz rodek Individuare il montante e segnare la posizione dei bordi ...

Страница 14: ...STEP 4 X2 Wood Pilot Pilot Hole Size Pilot Drill Depth 7 32 inch 2 75 inch 5 5 mm 70 mm 3 P H P I 8 ...

Страница 15: ...STANDARD CEILING INSTALLATION X1 A 2 3 IMPORTANT TIGHTEN UNTIL SNUG MINIMUM 2 TURN ENGAGEMENT ...

Страница 16: ...uts LV Nepridedama LT Ni priloženo SL Nie je sú aslou balenia SK Q fUTdaXf WX c U_Y RU Dahil de ildir TR Ikke inkludert NO Nie nale8y do zestawu PL Nicht im Lieferumfang enthalten DE Niet inbegrepen NL Non incluso IT Not included EN No se incluye ES Non inclus FR JP CN 1 1 2 NPT PIPES AVAILABLE MODEL LENGTH NPT6 6 NPT12 12 NPT18 18 NPT24 24 6 3 2 IMPORTANT TIGHTEN UNTIL SNUG MINIMUM 2 TURN ENGAGEM...

Страница 17: ... anziehen Évitez tout serrage excessif No ajuste demasiado los tornillos Do not over tighten SV FI DA PT GK HU CZ PL IT NL DE FR ES EN g 5W TbPlmnW êù ú K É Ò R sÓL Â Ikke stram for hardt Fazla s k t rmay n X S pYc g X YSaYqWYT e YaYXT Neulahujte príliš silno Ne smete preve zatesniti Nepriveržkite per stipriai Nesavelciet par ciešu Ärge liiga kõvasti pingutage X d XW p g X Nu strângePi excesiv RU ...

Страница 18: ...STEP 6 X4 P F P G 1 5 ...

Страница 19: ...seite Avant Frente Front HU CZ PL IT NL DE FR ES EN Priekša Esipool û d X_ FaP Framsida Etupuoli Forside Dianteira œ4 LV ET BL RO SV FI DA PT GK 0 Et 12 23 45 Front Ön xX X_W dUcX WU o Predný Spredaj Priekis CN JP AR RU TR NO LT SL SK 1 P A P E 1 4 ...

Страница 20: ...E OBS VAR FÖRSIKTIG ARMENHETEN ÄR INTE FÄST PÅ VÄGGPLATTAN ÄNNU HUOMIO OLE VAROVAINEN VARSIKOKOONPANO EI OLE VIELÄ KIINNITETTY SEINÄLEVYYN BEMÆRK VÆR FORSIGTIG ARMSAMLINGEN ER ENDNU IKKE FASTGJORT PÅ VÆGPLADEN NOTA ATENÇÃO A UNIDADE DO BRAÇO AINDA NÃO ESTÁ FIXADA À PLACA DE PAREDE D A A P ž 9 9 A X C ž 9 MEGJEGYZÉS KÖRÜLTEKINTÉSSEL JÁRJON EL A KAR MÉG NINCS A FALI LEMEZHEZ RÖGZÍTVE POZNÁMKA BUYTE ...

Страница 21: ...STEP 9 X1 7 ...

Страница 22: ...STEP 10 ROLL ADJUSTMENT YAW ADJUSTMENT PITCH ADJUSTMENT FRONT REAR 180 20 5 ...

Страница 23: ...st anziehen Évitez tout serrage excessif No ajuste demasiado los tornillos Do not over tighten SV FI DA PT GK HU CZ PL IT NL DE FR ES EN g 5W TbPlmnW êù ú K É Ò R sÓL Â Ikke stram for hardt Fazla s k t rmay n X S pYc g X YSaYqWYT e YaYXT Neulahujte príliš silno Ne smete preve zatesniti Nepriveržkite per stipriai Nesavelciet par ciešu Ärge liiga kõvasti pingutage X d XW p g X Nu strângePi excesiv R...

Страница 24: ...QUICK ACCESS PROJECTOR SERVICING X1 7 ...

Страница 25: ...QUICK ACCESS PROJECTOR SERVICING ...

Страница 26: ...ce responsable en casos en los que no se hayan seguido las instrucciones proporcionadas por OmniMount En la medida en que la ley lo permita OmniMount no se hace responsable de ninguna otra garantía expresa o implícita incluso las garantías de aptitud para un fin determinado o de comercialización OmniMount no se hace responsable de ningún tipo de daños causados por el uso de los productos OmniMount...

Страница 27: ...ONYCH NALESY SKONTAKTOWAV SIX Z DYSTRYBUTOREM KRAJOWYM W CELU UZYSKANIA INFORMACJI DOTYCZUCYCH GWARANCJI OBOWIUZUJUCEJ NA TERENIE DANEGO KRAJU PL AVVERTENZA PER GLI UTENTI RESIDENTI AL DI FUORI DEGLI STATI UNITI LA GARANZIA PER I PRODOTTI OMNIMOUNT È VALIDA SOLO PER I PRODOTTI ACQUISTATI NEGLI STATI UNITI PER ACQUISTI AL DI FUORI DEGLI STATI UNITI CONTATTARE IL DISTRIBUTORE PER IL VOSTRO PAESE PER...

Страница 28: ...TÄMME OMNIMOUNT TUOTTEEN OSTAMISESTA FL Finnish V MUL UMIM C A I ACHIZI IONAT UN PRODUS OMNIMOUNT RO Romanian TAK FORDI DE HAR KØBT ET OMNIMOUNT PRODUKT DA Danish DOKUJEME ZA ZAKOUPENÍ PRODUKTU SPOLEMNOSTI OMNIMOUNT CZ Czech AZ OMNIMOUNT KÖSZÖNI HOGY A CÉG TERMÉKÉT VÁLASZTOTTA HU Hungarian cic _nri cg nk_ n il icig_ _ei e gbc OMNIMOUNT GK Greek OBRIGADO POR ADQUIRIR UM PRODUTO OMNIMOUNT PT Portugu...

Отзывы: