background image

Branchement d’une des extrémités d’un des morceaux
de tube en plastique blanc sur l’extrémité de la tige du
robinet; se reporter à la Figure 3.

6. Pousser fermement et complètement le tube en plastique dans la tige du

robinet jusqu’à ce qu’il repose fermement.

NOTA :

La tige du robinet comporte un raccord à branchement rapide

(se reporter à la Figure 3). Si l’on doit débrancher la conduite d’eau (tube
en plastique) du raccord à branchement rapide, pousser tout simplement
sur la bague de serrage tout en tirant doucement sur le tube en plastique
pour le sortir du raccord. Se reporter à la Figure 4.

Pose du robinet-vanne à étriers; se reporter à la Figure 5.

7. Repérer le robinet de la conduite d’eau froide et le fermer.
8. Poser le robinet-vanne à étriers sur la conduite d’eau froide, comme il est

illustré à la Figure 5.

NOTA :

Le robinet-vanne à étriers se pose à l’aide des étriers sur un tube

souple ou rigide en matériau mou ou dur ayant un diamètre de 3/8 de
pouce à 1 5/16 pouce. Ce robinet-vanne à étriers peut percer son propre
trou dans un tube en cuivre, mais pas dans un tuyau en fer ou en laiton.
Dans le cas d’un tuyau en laiton ou en fer galvanisé, percer un trou de
5/32 de pouce dans le tuyau avant de poser le robinet-vanne à étriers.

Risque de secousses électriques. 

Dans la mesure du

possible, utiliser une perceuse à main ou une perceuse sans fil pour percer le
tuyau d’eau. Si l’on utilise une perceuse électrique munie d’un cordon, s’as-
surer que la perceuse, que le cordon et que la prise de courant dans laquelle
sera branchée la perceuse sont adéquatement mis à la terre. S’assurer aussi
que l’arrivée d’eau alimentant la conduite d’eau froide est fermée.

NOTA :

Ne pas tourner la poignée du robinet-vanne à étriers avant de l’in-

staller ou pendant son installation. Pour ne pas endommager la pointe per-
forante, s’assurer qu’elle ne dépasse pas du joint en caoutchouc.

a. Avec les étriers, poser le robinet-vanne sur le tube en cuivre à l’aide

des vis fournies.

b. Serrer uniformément et fermement les vis en gardant les moitiés des

étriers parallèles.

c. Lorsque les étriers sont bien serrés, tourner la poignée du robinet-

vanne à droite pour perforer la conduite d’eau.

NOTA : 

Laisser la poignée dans cette position (robinet fermé) jusqu’à ce que

l’installation du filtre soit terminée.
9. La cartouche filtrante est livrée posée dans la cuve du filtre. Se reporter à

la Figure 6 pour connaître les composants de la cartouche filtrante.

10. Visser les deux raccords à compression filetés dans la cuve du filtre. Se

reporter à la Figure 7.

11. Visser les raccords dans les orifices arrivée « IN » et sortie « OUT » de la

cuve du filtre et les serrer avec une clé. 

NOTA :

Les orifices arrivée « IN »

et sortie « OUT » sont indiqués sur le dessus de la cuve du filtre.

6

Collet
Ring

Supply
Tubing

Insert the Plastic
Tubing into the
Faucet Stem

Figure 3

CBF3 Cartridge

3707 0600 CBF3

3/8" x 1/4" Compression
Fittings

"IN" Port

"OUT" Port

Figure 7

Push down
on the collet
ring and pull
the tubing out.

Collet
Ring

Figure 4

Cold Water Valve

Cold Water Line

Saddle Valve Clamps

Piercing Needle

Valve Handle

TURN OFF the Cold Water
Supply with the Shut Off Valve.

Rubber Gasket

3706 0600 CBF3

Figure 5

CBF3 Car

CBF3 Cartridge

idge

"Head" Portion
of Filter Housing

Filter Housing
is ready for use

CB3 Filter Cartridge
comes preassembled
in the Housing 

"Sump" Portion
of Filter Housing

CBF3 Car

CBF3 Cartridge

Figure 6

Bague de
serrage

Tube
d’arrivée
d’eau

Introduire le tube
en plastique dans
la tige du robinet

Pousser sur la
bague de serrage,
puis tirer sur le tube.

Bague de
serrage

Conduite d’eau froide

Étriers du robinet-vanne

Joint en caoutchouc

Pointe perforante

Robinet-vanne d’eau froide

Poignée du robinet-vanne à étriers

FERMER l’arrivée d’eau froide avec le robinet.

La cuve filtrante est livrée
prête à être utilisée

Partie « tête » de
la cuve du filtre

La cartouche filtrante CB3
est livrée préassemblée
dans la cuve

Cuve du filtre

Orifice « Arrivée » (IN)

Orifice « Sortie » (OUT)

Raccords à compression
de 3/8 de po x 1/4 de po

Содержание CBF3 B Series

Страница 1: ...ly with all state and local laws regarding the installation of water treatment devices Use only OMNI filter cartridges with this housing or warranty is void When to change the filter cartridge Cartrid...

Страница 2: ...ke sure that piercing needle does not project beyond the rubber gasket a Clamp the saddle valve on to the copper tube with the screws supplied b Tighten the screws evenly and firmly keeping the halves...

Страница 3: ...t the other piece of poly tubing from the faucet stem to the OUT port of the filter housing Turn on the Water 15 Open the filter faucet and then slowly open the cold water shut off valve 16 To remove...

Страница 4: ...3 3 8 1 4 Compression Fittings 2 11156 4 Head Assembly 1 13110 5 Tank O Ring 1 19125 6 Filter Cartridge 1 CB3 7 Sump Tank 1 13210 8 Saddle Valve Kit 1 11310 9 1 4 Brass Insert 3 12320 10 1 4 Compressi...

Страница 5: ...a province et de la municipalit relatives l installation d appareils de traitement de l eau Avec cette cuve n utiliser que des cartouches filtrantes OMNI sinon la garantie sera annul e Quand remplacer...

Страница 6: ...robinet vanne sur le tube en cuivre l aide des vis fournies b Serrer uniform ment et fermement les vis en gardant les moiti s des triers parall les c Lorsque les triers sont bien serr s tourner la poi...

Страница 7: ...vrir le robinet du filtre puis lentement le robinet de la conduite d eau froide 16 Pour chasser l air du filtre laisser l eau couler pendant 30 minutes ou jusqu ce qu elle coule bien claire NOTA Au co...

Страница 8: ...156 4 T te du filtre 1 13110 5 Joint torique de la cuve 1 19125 6 Cartouche filtrante 1 CB3 7 Cuve 1 13210 8 Robinet vanne triers complet 1 11310 9 Embout en laiton de 1 4 de po 3 12320 10 Manchon com...

Страница 9: ...nsta laci n de aparatos de tratamiento de agua Use solamente cartuchos de filtro OMNI con esta caja o la garant a quedar anulada Cu ndo cambiar el cartucho del filtro El cartucho se debe cambiar cada...

Страница 10: ...abrazadera est firme gire el mango de la v lvula hacia la derecha para perforar la tuber a de suministro NOTA Deje el mango en esta posici n v lvula cerrada hasta que se haya completado la instalaci...

Страница 11: ...o del filtro y luego lentamente abra la v lvula de cierre de suministro de agua fr a 16 Para hacer salir el aire del filtro deje correr el agua unos 30 minutos hasta que corra limpia y transparente NO...

Страница 12: ...4 2 11156 4 Unidad de cabezal 1 13110 5 Aro t rico del tanque 1 19125 6 Cartucho del filtro 1 CB3 7 Tanque de dep sito 1 13210 8 Juego de v lvula de silla 1 11310 9 Inserci n de lat n de 1 4 3 12320...

Отзывы: