Omicron Lab B-WIT 100 Скачать руководство пользователя страница 16

 

16 

OMICRON Lab 

Safety Instructions 

 

 Safety instructions, designated use and operator qualifications 

Safety Instructions 

 

Never exceed the maximum ratings indicated on the front panel or in the technical data sheet for voltages and currents connected to B-WIT 100 and B-LFT 
100. 

 

Although B-WIT 100 and B-LFT 100 are protection class II devices it is recommended to connect the ground terminal of B-WIT 100 and B-LFT 100 with a 
solid connection of at least 3.6 mm2 cross-section and not longer than 10 m to the ground terminal in the laboratory. 

 

Use proper safety probes 

 

Ensure that only safety voltage and current probes are used in conjunction with B-WIT 100 and B-LFT 100. Ensure that these probes are properly 
grounded in accordance with their manu

facturer’s guidelines. 

 

Never operate the device in heights over 2000 m. 

 

Before operating B-WIT 100 and B-LFT 100, always make sure that neither the device nor its accessories are damaged. 

Designated Use:  

 

B-WIT 100 and B-LFT 100 have been especially designed for the injection of signals into control loops in combination with a frequency response analyser 
like Bode 100.  B-WIT 100 and B LFT 100 have been especially designed for the use in laboratory and manufacturing environments.  

Operator qualifications: 

 

Testing with B-WIT 100 and B-LFT 100 must only be carried out by qualified, skilled and authorized personnel.  

 

Personnel receiving training, instructions, directions or education on B-WIT 100 and B-LFT 100 must be under constant supervision of an experienced 
operator while working with the equipment. Testing with B-WIT 100 and B-LFT 100 must comply with the internal safety instructions as well as additional 
relevant documents. 

 Sicherheitshinweise, bestimmungsgemäße Verwendung und Qualifikation des Bedienpersonals 

Sicherheitshinweise 

 

Überschreiten Sie niemals die auf der Frontplatte und im technischen Datenblatt der Einspeiseübertrager B-WIT 100 und B-LFT 100 angegebenen 
maximalen Spannungen und Ströme. 

 

Obwohl die Einspeiseübertrager B-WIT 100 und B-LFT 100 die Anforderungen der Schutzklasse II erfüllen, wird empfohlen, den Erdungsanschluss des B-
WIT 100 bzw. B-LFT 100 mittels einer soliden Erdungsleitung von mindestens 3,6 mm² Querschnitt und einer maximalen Länge von 10 m mit dem 
Erdungsanschluss des Labors zu verbinden. 

 

Verwenden Sie immer geeignete isolierte Strom- und Spannungstastköpfe. 

 

Die Einspeiseübertrager B-WIT 100 und B-LFT 100 dürfen nur mit isolierten Strom- und Spannungstastköpfen verwendet werden. Stellen Sie sicher, dass 
diese gemäß den Richtlinien des jeweiligen Herstellers korrekt geerdet sind. 

 

Die Geräte dürfen nicht in Höhen über 2000 m betrieben werden. 

 

Stellen Sie vor jeder Verwendung der Einspeiseübertrager B-WIT 100 und B-LFT 100 sicher, dass das Gerät und dessen Zubehör unbeschädigt sind. 

Bestimmungsgemäße Verwendung:  

 

Die Einspeiseübertrager B-WIT 100 und B-LFT 100 sind ausschließlich für die Einspeisung von Signalen in Regelkreise in Verbindung mit einem 
Frequency Response Analyser, wie beispielsweise dem Bode 100 vorgesehen.  Die Einspeiseübertrager B-WIT 100 und B LFT 100 sind ausschließlich für 
die Verwendung in Labor- und Produktionsumgebungen vorgesehen.  

Qualifikation des Bedienpersonals: 

 

Prüfungen mit den Einspeiseübertragern B-WIT 100 und B-LFT 100 dürfen nur durch autorisierte, qualifizierte und dafür ausgebildete Personen 
durchgeführt werden.  

 

Zu schulendes, anzulernendes, einzuweisendes oder im Rahmen einer Ausbildung befindliches Personal darf nur unter ständiger Aufsicht einer 
erfahrenen Person mit den Einspeiseübertragern B-WIT 100 und B-LFT 100 arbeiten. Prüfungen mit den Einspeiseübertragern B-WIT 100 und  
B-LFT 100 müssen immer unter Beachtung der internen Sicherheitsbestimmungen und aller sonstigen relevanten Dokumente erfolgen. 

 

Указания за безопасност, предназначение и квалификации на оператора 

Указания за безопасност

 

 

Никога не превишавайте максималните параметри, посочени върху лицевия панел или в техническите спецификации относно напреженията и 
токовете, свързани към B-WIT 100 и B-LFT 100. 

 

Въпреки че B-WIT 100 и B-LFT 100 са устройства с клас на защита II, препоръчва се свързване на извода за заземяване на B-WIT 100 и B-LFT 100 
посредством твърда връзка с напречно сечение най-малко 3,6 mm2 и дължина не повече от 10 m към извода за заземяване в лабораторията. 

 

Използвайте подходящи безопасни измервателни клещи 

 

Убедете се, че само безопасни измервателни клещи за напрежение и ток се използват съвместно с B-WIT 100 и B-LFT 100. Уверете се, че тези 
измервателни клещи са правилно заземени в съответствие с инструкциите на производителя. 

 

 

Никога не работете с устройството на височини над 2000 m. 

 

Преди да работите с B-WIT 100 и B-LFT 100, винаги проверявайте дали някое от устройствата или принадлежностите не е повредено. 

Предназначение: 

 

 

B-

WIT 100 и B-LFT 100 са били специално разработени за инжектиране на сигнали в управляващи вериги съвместно с анализатор на честотната 

характеристика от типа на Bode 100.  B-WIT 100 и B LFT 100 са били специално конструирани за използване в лабораторна и производствена 
среда.  

Квалификация на оператора:

 

 

Изпитванията с B-WIT 100 и B-LFT 100 трябва да се извършват само от квалифициран, опитен и упълномощен персонал.  

 

Служителите, които се обучават или инструктират за работа с B-WIT 100 и B-LFT 100, трябва да бъдат под постоянния надзор на опитен 
оператор, докато работят с апаратурата. При извършване на изпитвания с B-WIT 100 и B-LFT 100 трябва да се спазват вътрешните указания за 
безопасност и допълнителни приложими документи. 

 

 

EN

DE

BG

Содержание B-WIT 100

Страница 1: ...nstrucciones de seguridad Ohutusjuhised Turvallisuusohjeet Consignes de s curit Sigurnosne upute Biztons gi utas t sok Istruzioni di sicurezza Saugos nurodymai Dro bas instrukcijas Veiligheidsinstruct...

Страница 2: ...recognition and or storage in electronic data processing systems requires the explicit consent of OMICRON electronics Reprinting wholly or in part is not permitted The product information specificati...

Страница 3: ...kovatelja 19 Biztons gi utas t sok rendeltet sszer haszn lat s kezel i szakk pes t si k vetelm nyek 19 Istruzioni di sicurezza utilizzo previsto e qualifiche degli operatori 20 Saugos nurodymai numaty...

Страница 4: ...tended for household use After use the test set cannot be disposed of as household waste For customers in EU countries incl European Economic Area OMICRON test sets are subject to the EU Waste Electri...

Страница 5: ...nto control loops in combination with a frequency response analyzer like Bode 100 B WIT 100 and B LFT 100 have been especially designed for the use in laboratory and manufacturing environments Safety...

Страница 6: ...e B WIT 100 or B LFT 100 shall only be carried out by authorized and qualified personnel Before starting to work clearly establish the responsibilities of all personnel involved Testing with the B WIT...

Страница 7: ...BNC to 4 mm banana adapter Figure 3 1 B WIT 100 connector description INPUT connector BNC plug to connect the B WIT 100 injection transformer to the signal source EARTH TERMINAL to connect device to...

Страница 8: ...er BNC to 4 mm banana adapter Figure 3 2 B LFT 100 connector description INPUT connector BNC plug to connect the B LFT 100 injection transformer to the signal source EARTH TERMINAL to connect device t...

Страница 9: ...injection resistor Ri is inserted to the loop as shown in the figure below The input of the injection transformer is connected to the output of the vector network analyzer The output of the injection...

Страница 10: ...els 30 VAC or 60 VDC CAUTION Minor or moderate injury in case of equipment failure Always connect the injection transformer s earth terminal to safety ground using a proper ground connection when volt...

Страница 11: ...2 Absolute maximum ratings device will be destroyed Characteristic Rating Absolute max current 1 A fuse Maximum AC voltage 10 VRMS Table 5 3 Environmental conditions Characteristic Rating Operating t...

Страница 12: ...5 2 Typical B WIT 100 low saturation4 power level 3 S21 measurement with 10 dBm and 10 secondary resistance 0 dB is normalized to 10 termination 4 Saturation defined as 20 dBc at the 10 injection res...

Страница 13: ...nt 0 8 mA typ Table 5 6 Absolute maximum ratings device will be destroyed Characteristic Rating Absolute max current 0 1 A fuse Maximum AC voltage 10 VRMS Table 5 7 Environmental conditions Characteri...

Страница 14: ...ge gain with 1 k secondary resistance and 0 dBm signal source level 7 Saturation defined as no visible distortions at 1 k injection resistor 50 signal source impedance 20 15 10 5 0 1E 2 1E 1 1E 0 1E 1...

Страница 15: ...com At our technical support hotline you can reach well educated technicians for all your questions Competent and free of charge Make use of our technical support hotlines Americas 1 713 830 4660 or 1...

Страница 16: ...B WIT 100 und B LFT 100 angegebenen maximalen Spannungen und Str me Obwohl die Einspeise bertrager B WIT 100 und B LFT 100 die Anforderungen der Schutzklasse II erf llen wird empfohlen den Erdungsansc...

Страница 17: ...nger Overskrid aldrig de maksimale v rdier der er angivet p frontpanelet eller i de tekniske specifikationer for sp nding og str m vedr rende B WIT 100 og B LFT 100 Selvom B WIT 100 og B LFT 100 er ap...

Страница 18: ...sutatakse ainult pinge ja voolutugevuse ohutusandureid Veenduge et need andurid oleks igesti maandatud koosk las andurite maaletootja te juhistega rge kunagi kasutage seadet k rgemal kui 2000 m Enne s...

Страница 19: ...ponske i strujne sonde Uvjerite se da su te sonde ispravno uzemljene u skladu sa smjernicama njihovih proizvo a a Nikada ne upravljajte ure ajem na visini iznad 2000 m Prije upravljanja ure ajima B WI...

Страница 20: ...ndiklius U tikrinkite kad ie bandikliai b t tinkamai eminti kaip nurodyta j gamintojo parengtose taisykl se Niekada nenaudokite renginio didesniame nei 2000 m auk tyje Prie naudodami B WIT 100 ir B LF...

Страница 21: ...gi s prawid owo uziemione zgodnie z wytycznymi ich producenta Nigdy nie u ywaj urz dzenia na wysoko ciach przekraczaj cych 2000 m Przed rozpocz ciem pracy z urz dzeniami B WIT 100 i B LFT 100 zawsze s...

Страница 22: ...to aby boli tieto sondy riadne uzemnen pod a pokynov v robcu Zariadenie nikdy nepou vajte vo v kach nad 2000 m Pred pou van m B WIT 100 a B LFT 100 sa v dy uistite e zariadenie ani jeho pr slu enstvo...

Страница 23: ...ligt i enlighet med tillverkarens anvisningar Anv nd aldrig enheten p h jder ver 2 000 m Innan du anv nder B WIT 100 och B LFT 100 ska du alltid se till att varken enheten eller dess tillbeh r r skada...

Страница 24: ...Version 1 4 info omicron lab com www omicron lab com OMICRON Lab 2018 Injection Transformer User Manual English All rights reserved ENU 1189 05 04...

Отзывы: