background image

20

21

FUNCIONAMIENTO

 

(cont.)

3. Gire lentamente

 

la manija a la izquierda, pero no más de 1/2 giro completo. Si la carga no desciende:

a. Use un gato que funcione para elevar el vehículo a una altura que permita volver a instalar los soportes para 

gato.

b. Retire el gato dañado y, a continuación, los soportes para gato.

c.  Use el gato que funciona para bajar el vehículo. 

4. Luego de retirar el gato de la parte de abajo del vehículo, baje en forma completa el brazo para reducir la exposición 

al óxido y la contaminación.

MANTENIMIENTO

AVISO:

 

Use solo aceite para gatos hidráulicos de buena calidad. Evite mezclar diferentes tipos de líquidos y NUNCA 

use líquido de frenos, aceite de turbinas, líquido de transmisión, aceite de motor ni glicerina. El uso de un líquido 

inadecuado puede provocar fallas prematuras en el gato y posibles pérdidas de carga repentinas e inmediatas. Se 

recomienda el uso de aceite para gato hidráulico de alta calidad.

Agregado de aceite

1. Una vez que el asiento haya descendido por completo, coloque el gato en posición vertical y a nivel. Retire el 

tornillo de ventilación.

2. 

Llene con aceite hasta ~3/16" (0,45 cm) por encima del cilindro interno, según se observa desde el orificio de 

llenado de aceite. Vuelva a colocar el tornillo de ventilación. 

Cambio de aceite

Para lograr el mejor rendimiento y una vida útil más prolongada, cambie el suministro completo de líquido por lo 

menos una vez al año.

1. Una vez que el asiento haya descendido por completo, retire el tornillo de ventilación.

2. Coloque al gato de lado y descargue el líquido en un recipiente adecuado.

AVISO

Deseche el líquido hidráulico conforme a las reglamentaciones ambientales locales.

3. Llene con aceite hasta ~3/16" (0,45 cm) por encima del cilindro interno, según se observa desde el orificio de 

llenado de aceite. Vuelva a colocar el tornillo de ventilación.

Lubricación

La lubricación periódica con un aceite liviano en los puntos de giro, los ejes y las bisagras ayudará a evitar la corrosión 

y garantizará que los conjuntos de las ruedas, las ruedecillas y la bomba se muevan libremente. Lubrique el brazo 

elevador a través de los accesorios de engrase.

Limpieza

Verifique el pistón y el ariete de la bomba en busca de signos de oxidación o corrosión. Límpielos con un paño con 

aceite, según sea necesario.

AVISO:

 

No use papel de lija ni materiales abrasivos en las superficies del ariete y el pistón de la bomba.

Almacenamiento

Cuando no lo utilice, guarde el gato con el asiento completamente bajo.

LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS

Síntoma

Causas posibles

Medidas correctivas

El gato no levanta la carga.

• La válvula de liberación no está 

herméticamente cerrada. 

• La carga es demasiado pesada.

• Asegúrese de que la válvula de 

liberación esté herméticamente 

cerrada.

• Piense en la posibilidad de usar un 

gato de mayor capacidad.

El gato se eleva, pero no 

mantiene la presión.

 

La válvula de liberación no está 

herméticamente cerrada. 

• La unidad hidráulica no funciona 

correctamente.

 

Asegúrese de que la válvula de 

liberación esté herméticamente 

cerrada.

• Interrumpa el uso y comuníquese 

con el servicio técnico de Omega.

El gato no baja después de su 

descarga.

• El depósito está lleno en exceso.

 

• Los enlaces están atascados.

• Descargue el líquido hasta el nivel 

adecuado.

• Limpie y lubrique las piezas 

móviles. 

La capacidad de elevación es 

deficiente.

• El nivel de líquido está bajo.

 

 

La unidad hidráulica no funciona 

correctamente.

• Asegúrese de que el nivel de 

líquido sea el adecuado.

 

Siga el procedimiento indicado 

en 

Purgado/descarga del aire 

atrapado

, en la página 19.

La elevadora no se eleva al 

máximo de su capacidad.

• El nivel de líquido está bajo.

• Asegúrese de que el nivel de 

líquido sea el adecuado.

Содержание MagicLift GQ035

Страница 1: ...Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death To avoid crushing and related injuries NEVER work on under or around a load supported only by a hydraulic jack ALWAY...

Страница 2: ...his device before using The owner and or operator shall have an understanding of the device its operating characteristics and safety operating instructions before operating the equipment The owner and...

Страница 3: ...se of hydraulic fluid in accordance with local environmental regulations 3 Fill with oil until 3 16 above the inner cylinder as seen from the oil filler hole Reinstall vent screw Lubrication A periodi...

Страница 4: ...G Back up Ring 1 H O ring D63 x 2 65 2 J O ring D8 2 x 2 4 2 K O ring D31 6 x 3 5 1 L Back up Ring 2 M Steel Ball D9 52 2 N Steel Ball D6 35 5 P Back up Ring 1 Q O ring D6 x 3 1 R O ring D7 2 x 2 65 1...

Страница 5: ...OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED 4 ANY MODIFICATION ALTERATION ABUSE UNAUTHORIZED SERVICE OR ORNAMENTAL DESIGN VOIDS THIS WARRANTY AND IS NOT COVERED BY THIS WARRANTY Some states do not allow limit...

Страница 6: ...es avec cet appareil ou se trouvant sur celui ci avant de l utiliser Le propri taire ainsi que l utilisateur doit comprendre le fonctionnement de l appareil ses caract ristiques de fonctionnement et l...

Страница 7: ...le 3 Mettez de l huile jusqu ce que son niveau se trouve environ 19 mm 3 16 po au dessus du cylindre int rieur selon ce qui peut tre observ partir de l orifice de remplissage Remettez la vis de l vent...

Страница 8: ...u de rechange 1 H Joint torique D63 x 2 65 2 J Joint torique D8 2 x 2 4 2 K Joint torique D31 6 x 3 5 1 L Anneau de rechange 2 M Bille d acier D9 52 2 N Bille d acier D6 35 5 P Anneau de rechange 1 Q...

Страница 9: ...0939 N Pomona Ave Kansas City MO 64153 Sauf dans les cas o les limitations et les exclusions d crites dans ce paragraphe sont sp cifiquement interdites par la loi 1 LE SEUL RECOURS DU CONSOMMATEUR EST...

Страница 10: ...con este dispositivo antes de su uso El propietario u operador debe tener conocimientos sobre el dispositivo sus caracter sticas operativas y las instrucciones para un funcionamiento seguro antes de...

Страница 11: ...interno seg n se observa desde el orificio de llenado de aceite Vuelva a colocar el tornillo de ventilaci n Lubricaci n La lubricaci n peri dica con un aceite liviano en los puntos de giro los ejes y...

Страница 12: ...Anillo de respaldo 1 H Junta t rica di 63 x 2 65 2 J Junta t rica di 8 2 x 2 4 2 K Junta t rica di 31 6 x 3 5 1 L Anillo de respaldo 2 M Bola de acero di 9 52 2 N Bola de acero di 6 35 5 P Anillo de...

Страница 13: ...LOS PRODUCTOS DEFECTUOSOS COMO SE DETALLA ARRIBA 2 SFA COMPANIES INC NO SER RESPONSABLE EN NING N CASO POR DA OS O P RDIDAS EMERGENTES O INCIDENTALES 3 TODA GARANT AIMPL CITA LO QUE INCLUYE ENTRE OTRA...

Отзывы: