background image

Pag. 15

L'attuatore si muove 
molto lentamente.

Velocità di apertura e 
chiusura della valvola 
bassa.

Aumentare la velocità. 
Vedi capitolo 9

Actuator motion is 
too slow.

Opening/Closing 
valve speed too low

Increase the speed. 
See chapter 9

Il posizionatore non 
regola correttamente 
apertura e chiusura 
dell'attuatore.

Connessioni 
pneumatiche tra 
posizionatore e 
attuatore invertite

Correggere.
Vedi capitolo 4

Coordinamento tra 
attuatore e 
posizionatore errato.

Correggere.
Vedi capitolo 4

Collegamenti elettrici 
invertiti.

Correggere.
Vedi capitolo 5

La camma si trova in 
posizione errata

Correggere.
Vedi capitolo 10

L'attuatore non 
compie il campo 
desiderato

Regolazione di 
campo errata

Correggere.
Vedi capitolo 7

L'attuatore non parte 
dalla posizione 
desiderata

Regolazione di zero 
errata

Correggere.
Vedi capitolo 7

Mancanza del 
segnale di comando

Controllare e 
correggere.

Mancanza aria di 
alimentazione

Controllare e 
correggere.

Positioner with 
wrong control action

Pneumatic 
connection between 
actuator and 
positioner has been 
inverted

Reverse its position
See chapter 4

Actuator and 
positioner coupling is 
not correct 

Adjust.
See chapter 4

Electric connections 
has been inverted.

Adjust.
See chapter 5

The position of cam 
wheel is wrong

Adjust.
See chapter 10

Actuator span 
inadequate

Span adjustment is 
wrong

Adjust.
See chapter 7

Actuator start point 
shifted 

Zero adjustment 
missing

Adjust.
See chapter 7

Control signal 
missing

Check and adjust

Supply air missing

Check and adjust

L'attuatore si muove 
troppo velocemente.

Velocità di apertura e 
chiusura della valvola 
elevata.

Diminuire la velocità. 
Vedi capitolo 9

Actuator motion is 
too high.

Opening/Closing 
valve speed too high

Reduce the speed. See 
chapter 9

Strozzatura ostruita 
da depositi di impurità

Correggere.
Vedi capitolo 12

The orifice is  
obstruct from 
impurity

Reverse its position
See chapter 12

SINTOMO

CAUSA

RIMEDIO

SYMPTOM

CAUSE

ACTION TO TAKE

Содержание R99P

Страница 1: ...OMOTORI ROTANTI ROTARY VALVE POSITIONERS R99P R99E PVP11BE 1 ATEX Our products are manufactured under ISO 9001 Quality Assurance System approved by CSQ certified under nr 9190 OMC2 FIRST ISSUE 1994 08...

Страница 2: ...RE 4 CORDINATION BETWEEN POSITIONER AND ACTUATOR 4 1 ATTUATORI A DOPPIO EFFETTO 4 1 DOUBLE ACTING ACUATORS 4 2 ATTUATORI A SEMPLICE EFFETTO 4 2 SINGLE ACTING ACTUATORS 5 CONNESSIONI ELETTRICHE E PNEUM...

Страница 3: ...OTEZIONE EN 60529 PESO CON MANOMETRI TEMPERATURA AMBIENTE R99P R99E PVP11BE 1 TEMPERATURA DI STOCCAGGIO SEGNALE DI COMANDO R99P R99E PVP11BE 1 CONNESSIONI ELETTRICHE R99E e PVP11BE 1 Ui Ii Pi Impedenz...

Страница 4: ...est effected with pipe 6 x 8 mm ALIMENTAZIONE 6 BAR max 0 8 Nm h 6 BAR SUPPLY max 0 8 Nm h ALIMENTAZIONE 8 BAR max 1 0 Nm h 8 BAR SUPPLY max 1 0 Nm h ALIMENTAZIONE 10 BAR max 1 5 Nm h 10 BAR SUPPLY ma...

Страница 5: ...a seguendo la Fig 3 1 2 The positioners are equipped of universal bracket wich allows to fit the unit of any actuator in according to NAMUR standards easily changing the position of fixing screws see...

Страница 6: ...B POSIZIONI VITI DI FISSAGGIO L BRACKETS MOUNTING B A 80 mm 20 mm 80 mm 30 mm 130 mm 30 mm 130 mm 50 mm TAB 3 1 3 R99 R99 R99 R99 ATTUATORE ACTUATOR ATTUATORE ACTUATOR ATTUATORE ACTUATOR ATTUATORE AC...

Страница 7: ...orte P1 e P2 dello stesso Collegare le uscite del posizionatore OUT1 e OUT2 alle porte dell attuatore secondo la rotazione voluta vedi Fig 4 1 1 e Fig 4 1 2 Il posizionatore viene fornito per la rotaz...

Страница 8: ...P1 Al fine di sfruttare al meglio le caratteristiche del posizionatore si raccomanda di collegare sempre la restante porta P2 con l uscita OUT2 del posizionatore Nel momento in cui viene a mancare l...

Страница 9: ...atic connections are easily accessible externally see Fig 2 4 To ensure trouble free use of this positioner the air supply should be conditioned to remove dirt and moisture A filter regulator should b...

Страница 10: ...ipetere le operazioni da 6 a 7 sino al conseguimento dei valori desiderati 1 Check the piping connections 2 Feed the positioner Note The positioner is suplied with anticlockwise rotation as standard T...

Страница 11: ...La massima velocit si ottiene togliendo del tutto le viti A e B A splitted opening closing speed adjustment of the valve should be made by means the nut screws A B Fig 7 To rise the valve speed relea...

Страница 12: ...1 11 1 R99E PVP11BE 1 972IPT 072 46 072 42 200 25 200 32 200 41 988SRE 988CAE 200 30 200 42 110 145 200 31 200 16 972S11 972GMZ 200 19 200 44 110 164 073 105 073 106 PVP11BE 1 PVP11BE 1 R99E R99E INP...

Страница 13: ...Pag 13 972IPT 072 46 072 42 200 25 200 41 988SRP 988CAP 200 29 200 42 200 16 972S11 972GMZ 11 2 R99P 11 2 R99P 200 19...

Страница 14: ...rit contenute nell aria di alimentazione olii polveri acqua ecc sono la principale causa delle anomalie di funzionamento del posizionatore Esse si depositano all interno del posizionatore stesso ostru...

Страница 15: ...re e correggere Mancanza aria di alimentazione Controllare e correggere Positioner with wrong control action Pneumatic connection between actuator and positioner has been inverted Reverse its position...

Отзывы: