background image

16

FR

Utilisation de l’enregistreur 
avec votre PC

Environnement d’exploitation

Windows:

Système d’exploitation:
 

Microsoft Windows 2000/XP/Vista 
(Installation standard)

Compatibilité PC:

  Ordinateurs Windows équipés de 

plus d’un port USB libre

Macintosh:

Système d’exploitation:

  Mac OS X 10.2.8 - 10.5 (Installation 

standard)

Compatibilité PC:

  Ordinateurs de la série Macintosh 

d’Apple équipés de plus d’un port 
USB libre

Remarques:

•  Il s’agit d’un environnement 

d’exploitation pour sauvegarder 
les fi chiers enregistrés par cet 
enregistreur sur votre PC à l’aide 
d’une connexion USB.

•  Même si l’environnement 

d’exploitation est respecté, nous 
ne prenons pas en charge les mises 
à niveau du système d’exploitation, 
les environnements à amorçage 
double et les ordinateurs modifi és 
par vous-même.

Connecter l’enregistreur à votre PC

1

  Démarrez le PC.

2

  Glissez le connecteur USB à glissière 

dans la direction indiquée par la 
flèche afin d’éjecter le connecteur 
USB de l’enregistreur.

3

  Connectez-vous au port USB du PC 

ou à un concentrateur USB.

Windows:

  Lorsque vous ouvrez [

Poste de 

travail

], il est reconnu sous le nom 

de lecteur du nom du produit.

Macintosh:

  Lorsque vous connectez l’enregistreur 

à un système d’exploitation Mac, il est 
reconnu sous le nom de lecteur du 
nom du produit sur le bureau.
• [

Commande

] s’affiche sur 

l’enregistreur si le câble USB est 
branché.

Remarques:

•  Voir le manuel de votre PC pour de 

plus amples détails sur le port USB ou 
le concentrateur USB de votre PC.

•  Assurez-vous que la clé USB est 

inséré à fond. Sinon, l’enregistreur 
ne pourra pas fonctionner 
correctement.

•  Utilisez le câble de rallonge USB 

fourni en fonction des situations.

•  N’utilisez pas d’autres câbles de 

rallonge USB que celui fourni.

  L’utilisation de câbles d’autres 

fabricants pourrait endommager 
l’enregistreur. N’utilisez pas le câble 
de rallonge USB fourni avec les 
appareils d’autres fabricants.

•  Sous Windows 2000, vous devrez 

installer le logiciel utilitaire Lecteur 
Windows Media.

Déconnecter l’enregistreur de votre PC

Windows:

1

  Cliquez sur [

] de la barre de tâches 

située dans le coin inférieur droit 
de l’écran. Cliquez sur [

Retirer le 

périphérique en toute sécurité

].

•  La lettre du lecteur sera différente 

en fonction du PC utilisé.

2

 Cliquez sur [

OK

] dans la fenêtre 

Supprimer matériel.

3

  Déconnectez l’enregistreur du PC.

Macintosh:

1

  Déplacez l’icône du lecteur pour 

cet enregistreur, qui s’affiche sur 
le bureau, vers la corbeille par un 
glisser-déposer.

• Lorsque vous connectez 

l’enregistreur à un système 
d’exploitation Mac, il est 
reconnu sous le nom de lecteur 
du nom du produit sur le bureau.

2

  Déconnectez l’enregistreur du PC.

Remarque:

•  N’ôtez JAMAIS le câble de connexion 

USB tant que le voyant d’enregistrement 
clignote. Ceci entraînerait la destruction 
des données.

Spécifications

Généralités

Format d’enregistrement

  WMA (Windows Media Audio)

Niveau d’entrée:

 - 

70 

dBv

Fréquence d’échantillonnage:

Mode [

ST XQ

]: 44,1 kHz

Mode [

ST HQ

]: 44,1 kHz

Mode [

ST SP

]: 22 kHz

Mode [

HQ

]: 44,1 kHz

Mode [

SP

]: 22 kHz

Mode [

LP

]: 8 kHz

Réponse en fréquence:

 En 

mode 

d’enregistrement

(Prise microphone):
Mode [

ST XQ

]: 50 Hz à 19 kHz

Mode [

ST HQ

]: 50 Hz à 15 kHz

Mode [

ST SP

]: 50 Hz à 9 kHz

Mode [

HQ

]: 50 Hz à 13 kHz

Mode [

SP

]: 50 Hz à 7 kHz

Mode [

LP

]: 50 Hz à 3 kHz

 En 

mode 

d’enregistrement

(Microphone stéréo intégré):
  80 Hz à 20 kHz
En mode de lecture:
  20 Hz à 20 kHz

Puissance de travail max.

  60 mW (haut-parleur 8 Ω)

Support d’enregistrement:

  Mémoire NAND FLASH intégrée

WS-500M: 2 Go
WS-400S: 1 Go

Haut-parleur:

  Dynamique rond ø 16 mm intégré

Prise MIC:

  Prise mini-jack ø 3,5 mm, impédance 

MIC 2 kΩ

Prise EAR:

  Prise mini-jack ø 3,5 mm, 

impédance EAR 8 Ω ou plus.

Alimentation:

  Pile: Pile AAA (LR03) ou

Olympus Batterie Ni-MH rechargeable

Dimensions extérieures:

  94,8 mm × 38 mm × 11 mm

(Hors protubérances)

Poids:

  46 g (Piles comprises)

Température d’utilisation:

  0°C - 42°C/ 32°F - 107.6°F

Guide sur les durées d’enregistrement

WS-500M:

Mode [

ST XQ

]: 34 h. 30 min.

Mode [

ST HQ

]: 69 h. 40 min.

Mode [

ST SP

]: 139 h. 25 min.

Mode [

HQ

]: 139 h. 25 min.

Mode [

SP

]: 247 h. 10 min.

Mode [

LP

]: 544 h. 55 min.

WS-400S:

Mode [

ST XQ

]: 17 h. 20 min.

Mode [

ST HQ

]: 34 h. 45 min.

Mode [

ST SP

]: 69 h. 35 min.

Mode [

HQ

]: 69 h. 35 min.

Mode [

SP

]: 137 h. 00 min.

Mode [

LP

]: 272 h. 25 min.

Содержание WS-400S

Страница 1: ...art 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interfer...

Страница 2: ...art 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interfer...

Страница 3: ...art 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interfer...

Страница 4: ...ed Never store batteries where they will be exposed to direct sunlight or subjected to high temperatures in a hot vehicle near a heat source etc f Warning Do not solder lead wires or terminals directl...

Страница 5: ...ed Never store batteries where they will be exposed to direct sunlight or subjected to high temperatures in a hot vehicle near a heat source etc f Warning Do not solder lead wires or terminals directl...

Страница 6: ...ed Never store batteries where they will be exposed to direct sunlight or subjected to high temperatures in a hot vehicle near a heat source etc f Warning Do not solder lead wires or terminals directl...

Страница 7: ...MUSIC switch MIC SENSE CONF DICT switch USB connector slide lever q USB connector For WS 500M only For WS 400S only Display LCD panel Folder list display For WS 500M A When VOICE mode is selected For...

Страница 8: ...the recorder is during stop mode press the MENU button 2 Press the or button to select Device Menu tab You can change the menu display by moving the settings tab cursor 3 Press the OK or 9 button to m...

Страница 9: ...emp marks Index Full message will appear for index marks and Temp Mark Full for temp marks How to begin segment repeat playback Fig p 1 Select a file that has a segment you would like to play back rep...

Страница 10: ...rom other manufacturers If you are using Windows 2000 Windows Media Player must be installed on the PC Disconnecting from your PC Windows 1 Click on the task bar located at the lower right corner of t...

Страница 11: ...e per file is set for each mode Even if the recorder s memory is not used up recording cannot be continued beyond the limit Maximumrecordingtimeperfile ST XQ 26 h 40 min ST HQ 26 h 40 min ST SP 53 h 4...

Страница 12: ...ause d une perte de donn es caus e par un d faut du produit r paration effectu es par un tiers autre que Olympus ou un service agr par Olympus ou toute autre raison est exclue de la responsabilit de O...

Страница 13: ...ouche REC s enregistrement Touche 0 Touche MENU Touche Touche INDEX ERASE Touche OK Touche 9 Touche STOP 4 Couvercle du logement de la pile Commutateur HOLD Commutateur de mode VOICE MUSIC Commutateur...

Страница 14: ...ou quand les piles ont t ins r es sans que l appareil n ait t utilis pendant une longue p riode R glage Heure et date s affiche Quand heure clignote r alisez la configuration partir de l tape 5 1 Quan...

Страница 15: ...ques index et temp dans un fichier Si vous essayez de poser plus de 16 marques index ou temps le message Index Plein s affichera pour les marques d index et Dur e compl te pour les marques temp Commen...

Страница 16: ...Lecteur Windows Media D connecterl enregistreurdevotrePC Windows 1 Cliquezsur delabarredet ches situ edanslecoininf rieurdroit del cran Cliquezsur Retirerle p riph riqueentoutes curit La lettre du lec...

Страница 17: ...geables Ni MH Haut parleur int gr 12 h couteur 22 h WS 500M Mode MUSIC En mode de lecture de fichier WMA 128 kbps Tout mode de lecture Piles alcalines couteur 26 h Batteries rechargeables Ni MH couteu...

Страница 18: ...e datos producida por defecto del producto ni de la reparaci n realizada por una tercera parte diferente a Olympus o a un centro autorizado de Olympus o por cualquier otra raz n Pilas f Peligro Las pi...

Страница 19: ...grabaci n Bot n 0 Bot n MENU Bot n Bot n INDEX ERASE Bot n OK Bot n 9 Bot n STOP 4 Tapa de la pila Dial HOLD Interruptor de modo VOICE MUSIC Interruptor de modo MIC SENSE CONF DICT Palanca deslizante...

Страница 20: ...lizar la unidad Configurar hora fecha desaparecer Cuando hora est parpadeando lleve a cabo la instalaci n desde el Paso 5 1 Mientras la grabadora est en modo parada pulse el bot n MENU 2 Pulseelbot n...

Страница 21: ...urante unos 2 segundos en la pantalla Se borra la marca ndice o una marca temporal Nota En un archivo pueden colocarse hasta 16 marcas ndice o temporales Si intenta colocar m s de 16 marcas ndice o te...

Страница 22: ...cable alargador USB diferente del suministrado Si utiliza cables de otras marcas podr a da ar la grabadora No utilice el cable alargador USB con aparatos de otras marcas Es necesario que instale Repr...

Страница 23: ...ven if the recorder s memory is not used up recording cannot be continued beyond the limit Maximumrecordingtimeperfile ST XQ 26 h 40 min ST HQ 26 h 40 min ST SP 53 h 40 min HQ 26 h 40 min SP 53 h 40 m...

Страница 24: ...rte da Olympus ou do respectivo servi o de assist ncia autorizado da Olympus Pilhas f Perigo As pilhas n o devem ser expostas a fontes de calor aquecidas desmontadas ou submetidas a curto circuito Nun...

Страница 25: ...r de Modo VOICE MUSIC Interruptor MIC SENSE CONF DICT Selector de deslize do conector USB q Conector USB Apenas para WS 500M Apenas para WS 400S Ecr Painel LCD Visualiza o da lista de pastas Para WS 5...

Страница 26: ...U 2 Prima o bot o ou para seleccionar o separador Device Menu Pode alterar a visualiza o do menu movendo o cursor do separador de defini es 3 Prima o bot o OK ou 9 para mover o cursor para o item que...

Страница 27: ...n mero de ndice ou tempor rio for apresentado no ecr apresentado durante aproximadamente 2 segundos prima o bot o INDEX ERASE A marca de ndice ou tempor ria apagada Nota poss vel definir at 16 marcas...

Страница 28: ...ou hub USB do PC Certifique se de que encaixa totalmente o cabo de liga o Caso contr rio o gravador poder n o funcionar correctamente Utilize o cabo de extens o USB fornecido consoante as situa es N o...

Страница 29: ...as definido um tempo m ximo de grava o por ficheiro para cada modo Mesmo que exista mem ria dispon vel no gravador n o poss vel continuar a grava o para l do limite Tempo m ximo de grava o por ficheir...

Страница 30: ...30 MEMO...

Страница 31: ...31 MEMO...

Страница 32: ...Monolith 3 1 Nishi Shinjuku 2 chome Shinjyuku ku Tokyo 163 0914 Japan Tel 81 0 3 3340 2111 http www olympus com 3500 Corporate Parkway P O Box 610 Center Valley PA 18034 0610 U S A Tel 1 888 553 4448...

Отзывы: