F
S
71
Déclenchement correct
1
Enfoncer le déclencheur jusqu’à mi-course.
●
le voyant vert situé près du viseur s’allume.
●
L’exposition est mémorisée.
●
La distance est réglée.
2
Pour prendre la photo, appuyer à fond sur le déclencheur.
●
Après le déclenchement, l’appareil photo émet un signal
sonore.
●
L’indicateur d’écriture de l’écran de commande et le voyant
vert situé près du viseur clignotent.
◆
Presser le déclencheur doucement et sans à-
coups, du bout du doigt.
◆
Pour éviter les bougés et les images floues, ne
pas bouger l’appareil photo au moment de
déclencher.
◆
Si le voyant vert clignote lorsque le déclencheur
est pressé jusqu’à mi-course, la mise au point ou
l’exposition n’est pas mémorisée. Retirer le doigt
du déclencheur et appuyer de nouveau.
◆
Le voyant orange clignote lorsque l’utilisation du
flash est nécessaire. (p. 89)
Remarque:
Disparo correcto del obturador
1
Presione el botón de disparo del obturador hasta mitad de
recorrido.
●
Se enciende la lámpara verde próximo al visor.
●
Se bloquea la exposición.
●
Se ajusta el enfoque.
2
Presione a fondo el botón de disparo del obturador para
liberar el disparador y tomar la fotografía.
●
La cámara emite un pitido cuando se dispara el obturador.
●
El indicador de escritura en el panel de control parpadea y
la lámpara verde próximo al visor parpadea.
◆
Presione el botón disparador del obturador
gentilmente empleando la yema del dedo.
◆
Evite mover la cámara cuando presiona el botón
de disparo del obturador para evitar fotografías
desenfocadas.
◆
Si la lámpara verde destella cuando presiona el
botón disparador del obturador a mitad de
recorrido, el enfoque o la exposición no están
bloqueados. Retire el dedo y presiónelo otra vez.
◆
La lámpara naranja parpadea cuando el uso del
flash es necesario. (p. 89)
Nota: