background image

26

ES

Ajuste de un programa de color natural 
[WB]

B

 MENÚ CÁMARA 

X

 WB

 

 : 

K

 

s

 

I

 

A

Submenú 2

Aplicación

AUTO

La cámara ajusta automáticamente 
el balance de blancos de acuerdo 
con las condiciones de toma de 
fotografía.

5

Para realizar tomas en exteriores 
bajo un cielo azul

3

Para realizar tomas en exteriores con 
el cielo nublado

1

Para realizar tomas con iluminación 
de tungsteno

w

Para realizar tomas con iluminación 

fl

 uorescente diurna (aparatos de luz 

domésticos, etc.)

x

Para realizar tomas con iluminación 

fl

 uorescente neutral (lámparas de 

escritorio, etc.)

y

Para realizar tomas con iluminación 

fl

 uorescente blanca (o

fi

 cinas, etc.)

Selección de la sensibilidad ISO [ISO]

B

 MENÚ CÁMARA 

X

 ISO

 

 : 

K

  Abreviatura de Organización Internacional 

para la Estandarización. Las normas ISO 
especi

fi

 can la sensibilidad de las cámaras 

digitales y la película, de modo que los códigos 
como “ISO 100” se utilizan para representar la 
sensibilidad.

  En el ajuste ISO, aunque los valores más 

bajos implican una menor sensibilidad, es 
posible tomar imágenes nítidas en condiciones 
de mucha iluminación. Los valores más 
altos implican una mayor sensibilidad, 
y las imágenes se pueden tomar a una 
mayor velocidad de obturación, incluso 
bajo condiciones lumínicas de

fi

 cientes. Sin 

embargo, los valores de sensibilidad elevados 
introducen ruido en la imagen resultante, lo 
que puede darle un aspecto de poca calidad.

Submenú 2 

Aplicación

AUTO

La cámara ajusta automáticamente la 
sensibilidad según las circunstancias 
de la toma.

ISO ALT AU

La cámara se ajusta 
automáticamente en una sensibilidad 
superior a la de [AUTO] para 
reducir la borrosidad causada por 
el movimiento de la cámara y el 
movimiento del objeto.

64/100/200/400/
800/1600

Ajusta la sensibilidad ISO a un valor 
numérico.

Toma consecutiva de fotografías 
mientras el botón disparador permanece 
apretado [DRIVE]

B

 MENÚ CÁMARA 

X

 DRIVE

 

 : 

K

 

s

Submenú 2 

Aplicación

o

Se toma un fotograma cada vez que 
se presione el botón disparador.

j

*1

Tome fotografías secuenciales 
utilizando el enfoque y el brillo 
(exposición) y balance de blancos 
determinados en el primer fotograma.

c

Toma consecutiva a una velocidad 
superior a [

j

].

d

La cámara toma fotografías 
secuenciales aproximadamente a 11 
fotogramas por segundo.

*1 

La velocidad de toma varía dependiendo de la 
con

fi

 guración de [

A

 CALIDAD IMAGEN] (p. 25).

  Cuando está ajustado a [

j

], el 

fl

 ash (p.19) 

no se puede ajustar en [OJOS ROJOS]. 
Además, cuando está ajustado a [

c

], 

el 

fl

 ash se limita a 

#

 (DE RELLENO) o 

$

 (APAGADO). Cuando está ajustado a [

d

], 

el 

fl

 ash se ajusta a 

$

 (APAGADO).

  Cuando está ajustado a [

c

] o [

d

], el 

[TAMAÑO] se limita a [ 

] o menos, y [ISO] 

se ajusta a [AUTO]. Además, el [ZOOM 
PRECISO] (p. 27) y el [ZOOM DIG.] (p. 27) no 
están disponibles.

  Cuando está ajustado a [

j

], [

c

] o [

d

], [

R

(Grabación de sonido) (p. 28) no está disponible.

Содержание 7010 - Stylus Digital Camera

Страница 1: ...antes le recomendamos que realice varias tomas de prueba para familiarizarse con el uso de su cámara Con el fin de mejorar continuamente sus productos Olympus se reserva el derecho a actualizar o modificar la información incluida en este manual Las ilustraciones de las pantallas y de la cámara que aparecen en este manual fueron hechas durante el proceso de desarrollo y pueden diferir del producto ...

Страница 2: ...le USB Cable AV Adaptador microSD Otros accesorios no mostrados Manual de instrucciones este manual OLYMPUS Master 2 tarjeta de garantía Los contenidos pueden variar dependiendo del lugar de la compra Índice Índice Nombres de las piezas 6 Preparación de la cámara 10 Toma reproducción y borrado 14 Uso de los modos de toma 17 Uso de las funciones de toma 19 Uso de las características de reproducción...

Страница 3: ... OFF ON Ficha de página Submenú 2 Para pasar rápidamente al menú deseado presione m para resaltar la pestaña de la página y a continuación use kl para mover la ficha de página Presione n para volver al Submenú 1 Algunos menús contienen Submenús que aparecen al presionar el botón E 5 Use kl para seleccionar el Submenú 2 y presione el botón E Una vez realizado algún ajuste la presentación regresa a ...

Страница 4: ...de toma usadas con frecuencia se puede acceder mediante los botones directos Botón disparador p 14 Botón de zoom p 19 Botón F compensación de la exposición p 20 Botón macro p 20 Botón flash p 19 Botón Y disparador automático p 21 Botón q reproducción p 15 p 32 Botón g E cambio de presentación de la información guía de menú comprobación de fecha y hora p 3 p 13 p 21 Botón H S panorama filtro mágico...

Страница 5: ... WB p 26 ISO p 26 DRIVE p 26 ZOOM PRECISO p 27 ZOOM DIG p 27 ESP n p 27 MODO AF p 27 R Grabación de sonido p 28 ESTABIL IMAG Imágenes fijas DIS MOD VÍDEO Vídeos p 28 AJ SOMBRA p 28 3 J s p 29 4 G PANORAMA p 30 5 D RESTAURAR p 31 6 Q FILTRO MÁGICO p 31 7 E CONFIGURAC FORMATEAR p 37 BACKUP p 37 W Idioma p 37 PW ON SETUP p 37 MENÚ COLOR p 38 SONIDO p 38 VISUAL IMAG p 38 NOM FICHERO p 39 MAPEO PÍX p 3...

Страница 6: ...DMI p 41 4 Enganche para correa p 10 5 Flash p 19 6 Cubierta del compartimento de la batería tarjeta p 11 51 STYLUS 7020 μ 7020 solamente Cámara STYLUS 7010 μ 7010 2 1 3 4 4 5 6 8 7 9 10 11 2 11 10 6 7 Luz del disparador automático p 21 8 Micrófono p 28 36 9 Objetivo p 55 10 Rosca de trípode 11 Altavoz ...

Страница 7: ...3 21 7 Luz de acceso a tarjeta p 56 8 Disco de modo p 3 5 14 15 17 9 Botón q reproducción p 15 32 3 8 5 6 1 2 4 11 12 7 9 10 10 Botón E OK FUNC p 3 22 11 Teclas de control p 3 4 12 Botón F compensación de la exposición p 20 Botón macro p 20 Botón Y disparador automático p 21 Botón flash p 19 12 Botón H S panorama filtro mágico tecnología de ajuste de sombras multi ventana reforzar de contraluz bor...

Страница 8: ... Tecnología de ajuste de sombras p 22 28 7 Comprobación de batería p 10 51 8 Espera de flash aviso de movimiento de cámara carga de flash p 50 9 Marca de destino AF p 14 10 Grabación de sonido p 18 28 11 Tiempo dual p 40 12 Número de imágenes fijas almacenables tiempo de grabación restante p 14 18 57 13 Memoria actual p 56 14 Disparador automático p 21 15 Valor de apertura p 14 16 Velocidad del ob...

Страница 9: ...P VIDEO OK Imagen fija Vídeo 1 Modo silencioso p 42 2 Reserva de impresión número de impresiones p 46 p 45 3 Grabación de sonido p 18 28 36 4 Proteger p 35 5 Comprobación de batería p 10 51 6 Compensación de la exposición p 20 7 Velocidad del obturador p 14 8 Valor de apertura p 14 9 Tamaño de imagen p 25 10 Número de archivo p 39 11 Número de fotograma Tiempo transcurrido tiempo total de grabació...

Страница 10: ...ería La batería viene parcialmente cargada Antes de usarla asegúrese de cargar la batería hasta que el indicador de carga se apague hasta 2 horas Si el indicador de carga no se enciende o no parpadea puede que la batería no esté insertada correctamente o que la batería o el cargador esté estropeado Para obtener más detalles sobre la batería y el cargador consulte el apartado Batería y cargador p 5...

Страница 11: ... cámara solamente una tarjeta xD Picture Card o el Adaptador microSD 1 Cubierta del compartimento de la batería tarjeta 2 Botón de bloqueo de la batería La batería tiene una parte frontal y otra posterior Introduzca la batería desde T para que l quede en la dirección del bloqueo de la batería Inserte la batería al tiempo que desliza el botón de bloqueo de la batería en la dirección de la flecha De...

Страница 12: ...ontacto del Adaptador microSD o de la tarjeta microSD directamente con la mano Teclas de control y guía de operaciones Los símbolos 1243 que aparecen en las distintas pantallas de ajuste y de reproducción de vídeos indican que se utilizan las teclas de control 00 14 00 34 00 14 00 34 IN 2008 10 26 12 30 OK X A M D HORA MENU CANCEL ACEPT A A M M D D 0 0 0 0 0 3 0 3 0 7 0 7 1 0 1 0 COMP DE EXP Tecla...

Страница 13: ...ras y minutos y A M D orden de fecha Para la configuración precisa del tiempo presione el botón E cuando la señal horaria alcanza los 00 segundos Para cambiar la fecha y la hora realice el ajuste desde el menú X Fecha hora p 40 Para comprobar la fecha y la hora Presione el botón g con la cámara apagada Se muestra la hora actual durante unos 3 segundos Cambio del idioma de la pantalla El idioma del...

Страница 14: ...ara no se ha podido enfocar Intente volver a enfocar Velocidad del obturador Valor de apertura Marca de destino AF Presione hasta la mitad 1 400 F3 0 P Enfoque p 52 Toma con valor de apertura y velocidad de obturador óptimas modo K En este modo se puede usar la toma automática de la cámara al tiempo que se permiten cambios en una amplia gama de otras funciones del menú de toma tales como la compen...

Страница 15: ...u recorrido Para tomar vídeos Toma de vídeos modo A p 18 Visualización de imágenes 1 Ajuste el disco de modo en la posición q Imagen reproducida Número de fotogramas 1 IN 2009 10 26 12 30 2 Use klmn para seleccionar una imagen Muestra los 10 fotogramas anteriores a la imagen vigente Muestra la imagen siguiente Muestra la imagen anterior Muestra los 10 fotogramas siguientes a la imagen vigente El t...

Страница 16: ...gramas Mientras está en pausa presione k para mostrar el primer fotograma y presione l para mostrar el último fotograma Al presionar m la cámara reproduce marcha atrás y al presionar n la cámara reproduce de manera normal Presione el botón E para reanudar la reproducción 2008 10 26 12 30 100 0004 00 14 00 34 IN Durante la pausa Para detener la reproducción del vídeo Presione el botón m Borrado de ...

Страница 17: ... posible que esta función no tenga efectos visibles en algunos objetos El TAMAÑO de la imagen retocada está limitado a J o más bajo Esta sección describe los modos de toma disponibles Dependiendo de las condiciones de toma algunos ajustes pueden cambiarse Para más información sobre las funciones que pueden ajustarse consulte los Menús de funciones de toma en la página 25 Utilización del mejor modo...

Страница 18: ...determinar el mejor modo de toma se tomará la fotografía en el modo P Mantener enfocado un objeto en movimiento AF Continuo Presione m para activar el estado latente de AF continuo Para saber como iniciar el seguimiento consulte Mantener enfocado un objeto en movimiento AF Continuo p 28 Toma de vídeos modo n El audio se graba simultáneamente 1 Ajuste el disco de modo en la posición n Indicador de ...

Страница 19: ...a posee funciones que aumentan el repertorio expresivo y las opciones de toma disponibles para el fotógrafo Uso del zoom óptico Presionando el botón del zoom se ajusta el intervalo de toma Pulsación hacia el extremo de ángulo abierto W Pulsación hacia el extremo de telefoto T Barra de zoom 12M 12M P 4 4 IN NORM NORM 12M 12M P 4 4 IN NORM NORM Zoom óptico 7 Zoom digital 5 Se recomienda utilizar EST...

Страница 20: ...se objetos situados a más de 70 cm 1 Cuando el zoom está en la posición más amplia W 2 Cuando el zoom está en la posición de telefoto T 3 El zoom se establece automáticamente El flash p 19 y el zoom p 19 no pueden ajustarse cuando la función SUPER MACRO está seleccionada Ajuste del brillo Compensación de la exposición El brillo estándar exposición apropiada establecido por la cámara basándose en e...

Страница 21: ... la información de la toma La visualización de la información en pantalla puede cambiarse para adaptarse mejor a la situación como por ejemplo para ver mejor la pantalla o para realizar un encuadre preciso mediante el uso del cuadriculado 1 Presione el botón g La información de toma mostrada cambia conforme al orden indicado a continuación cada vez que se presione el botón Pantalla del modo de tom...

Страница 22: ...zar las siguientes funciones y agilizar su invocación PANORAMA p 30 FILTRO MÁGICO p 31 AJ SOMBRA p 28 MULTI VENTANA p 22 1 Presione el botón H D PANORAMA 2 Use mn para seleccionar la función de menú y presione el botón E para establecerlo Para usar la pantalla de previsualización de efectos Multi ventana Al seleccionar una opción en ZOOM COMP DE EXP WB o ESP n aparecen 4 imágenes de previsualizaci...

Страница 23: ...ción de hasta 10x permite comprobar la imagen en detalle 1 Presione el botón del zoom Vista de imagen individual Vista de cerca 11 IN 2009 10 26 12 30 2009 10 26 11 IN 12 30 W W W T T T Vista de índice Vista de calendario 2009 OCT OCT SU M TU W TH F 4 5 6 7 8 9 4 5 6 7 8 9 10 10 3 3 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 23 24 31 25 27 28 21 28 29 30 SA 10 10 2009 ...

Страница 24: ...enes p 15 NORM 100 0003 2009 10 26 12 30 2 2 Presione el botón E Área de visualización vigente Para controlar la reproducción de la imagen panorámica Acercamiento Alejamiento de la imagen con el zoom Presione el botón del zoom para pausar la reproducción y aumentar reducir la imagen Dirección de la reproducción Presione klmn para pausar la reproducción y recorrer la imagen en la dirección del botó...

Страница 25: ...ra transmitir la amplitud de objetos como por ejemplo paisajes y para utilizar la pantalla completa para ver imágenes en un televisor panorámico También se utiliza para imprimir fotos en tamaño A3 16 9F 2 1920 1080 Adecuado para transmitir la amplitud de objetos como por ejemplo paisajes y para utilizar la pantalla completa para ver imágenes en un televisor panorámico También se utiliza para impri...

Страница 26: ...ibilidad elevados introducen ruido en la imagen resultante lo que puede darle un aspecto de poca calidad Submenú 2 Aplicación AUTO La cámara ajusta automáticamente la sensibilidad según las circunstancias de la toma ISO ALT AU La cámara se ajusta automáticamente en una sensibilidad superior a la de AUTO para reducir la borrosidad causada por el movimiento de la cámara y el movimiento del objeto 64...

Страница 27: ...tá ajustado a ON Esta función no está disponible cuando SUPER MACRO p 20 está seleccionado Selección del intervalo para medir el brillo ESP n B MENÚ CÁMARA X ESP n K s A Submenú 2 Aplicación ESP Tomas para obtener un brillo equilibrado por toda la pantalla Mide el brillo en el centro y en las zonas circundantes de la pantalla por separado 5 punto Toma el objeto en el centro a contraluz Cuando está...

Страница 28: ... estabilizador de imagen Se recomienda para disparar cuando la cámara está situada sobre un trípode u otra superficie estable ON Se activa el estabilizador de imagen Los ajustes por defecto de la cámara son ESTABIL IMAG imágenes fijas a ON y DIS MOD VÍDEO vídeos a OFF Es posible que se produzca un ruido en el interior de la cámara cuando presione el botón del disparador con ESTABIL IMAG imágenes f...

Страница 29: ... durante la toma modo Y VÍDEO PRE CAPTURA 1 Use kl para seleccionar Y VÍDEO PRE CAPTURA y presione el botón E para establecerlo Esta función está lista para accionarse inmediatamente durante la toma tras ajustar esta opción 2 Presione el botón disparador para comenzar la toma de vídeo Después de parar la toma la cámara guarda un vídeo de 7 segundos en la tarjeta de memoria incluidos 2 segundos de ...

Страница 30: ...exposición p 14 la posición del zoom p 19 y el balance del blanco WB p 26 quedan bloqueados a partir del primer fotograma El flash p 19 está bloqueado en el modo APAGADO Reproducción de imágenes panorámicas p 24 Toma de fotografías con COMBINAR EN CÁMARA 1 1 Presione el botón disparador para tomar el primer fotograma 2 Mueva la cámara ligeramente en la dirección del segundo fotograma GUARDAR OK ME...

Страница 31: ...combinar los fotogramas 2 Presione el botón disparador para tomar el primer fotograma y a continuación prepare la segunda toma Encuadre la toma usando el marco de guía de manera que los dos fotogramas adyacentes queden alineados 3 Repita el Paso 2 hasta haber tomado el número de fotogramas requerido y cuando termine presione el botón E Si aparece la marca g significa que ya no puede continuar la t...

Страница 32: ...lendario Al seleccionar la fecha en la pantalla de vista del calendario aparece el Submenú 3 2 Solamente cuando está seleccionado el IMAGEN PARADA en el Submenú 1 Para iniciar una presentación de diapositivas Tras presionar el botón E para realizar los ajustes de BGM da comienzo la presentación de diapositivas Para detener la presentación de diapositivas presione el botón E o el botón m Retoque de...

Страница 33: ...é seleccionado PIEL CLARA Use kl para seleccionar el nivel de retoque y presione el botón E PIEL CLARA SUAVE MEDIO FUER MENU ATRÁS ACEPT OK Cambio del tamaño de imagen Q I EDICION X Q Submenú 2 Aplicación C 640 480 Guarda por separado una imagen de alta resolución de tamaño más pequeño para su uso en anexos de correo electrónico y otras aplicaciones E 320 240 1 Use mn para seleccionar una imagen y...

Страница 34: ...o a una imagen CALENDARIO I EDICION X CALENDARIO OK CALENDARIO ACEPT 1 Use mn para seleccionar una imagen y presione el botón E 2 Use mn para seleccionar el calendario luego use kl para seleccionar la orientación de la imagen y presione el botón E 3 Use kl para seleccionar el Año del calendario y presione el n 4 Use kl para seleccionar el Mes del calendario y presione el botón E La imagen editada ...

Страница 35: ...o el último fotograma y presionando kl la función se desplaza 4 Use mn para seleccionar el último fotograma de la secuencia que desee extraer y presione el botón E El clip de vídeo extraído se guarda Protección de imágenes 0 J MENÚ REPROD X 0 Las imágenes protegidas no pueden borrarse individualmente con BORRAR p 16 SEL IMAGEN o BORRAR TODO p 36 pero se borran todas las imágenes con la función FOR...

Страница 36: ...e la memoria interna Para borrar fotografías de la tarjeta inserte primero una tarjeta en la cámara Para seleccionar y borrar imágenes individualmente SEL IMAGEN 1 Use kl para seleccionar SEL IMAGEN y presione el botón E 2 Use klmn para seleccionar la imagen que desee borrar y presione el botón E para añadir una marca R a la imagen 1 4 2 5 3 6 IN OK MENU ATRÁS OK SEL IMAGEN S Marca R 3 Repita el P...

Страница 37: ...rgía antes de iniciar la copia de seguridad o use un adaptador de CA vendido aparte Uso de un adaptador de CA STYLUS 7020 μ 7020 solamente p 56 Cambio del idioma de la pantalla W E CONFIGURAC X W Cambio del idioma de la pantalla p 13 Submenú 2 Aplicación Idiomas 1 Se selecciona el idioma de los menús y de los mensajes de error que aparecen en el monitor LCD 1 Los idiomas disponibles varían dependi...

Страница 38: ...o BAJO ALTO 8 OFF Sin sonido BAJO ALTO Ajusta el volumen del sonido de aviso q VOLUMEN OFF Sin sonido o 5 niveles de volumen Ajusta el volumen de reproducción de la imagen Para activar desactivar todos los sonidos al mismo tiempo realice la configuración desde F MODO SILENC p 42 Visualización de la imagen inmediatamente después de la toma VISUAL IMAG E CONFIGURAC X VISUAL IMAG Submenú 2 Aplicación...

Страница 39: ...de la tarjeta anterior Esto es útil para gestionar todos los nombres de carpetas y de archivos de imágenes con números consecutivos 1 El número del nombre de carpeta se reajusta en el 100 y el número del nombre de archivo se reajusta en el 0001 Ajuste del CCD y de la función de procesamiento de imágenes MAPEO PÍX E CONFIGURAC X MAPEO PÍX Esta función ya se ha ajustado antes de que el producto sali...

Страница 40: ... ajuste 1 La fecha y hora configurada en HORAR DOBLE se utiliza en el nombre de archivos impresiones datadas y otros datos 1 El procedimiento de configuración es idéntico al del apartado Configuración de la fecha y la hora p 13 El orden de presentación de la fecha es el mismo que el ajustado con X Rotación automática de imágenes tomadas con la cámara en posición vertical durante la reproducción OR...

Страница 41: ...brica varían según la zona en la que se ha adquirido la cámara Para reproducir imágenes de la cámara en un televisor 1 Conecte el televisor y la cámara Conexión a través del cable AV Conéctela a la toma de entrada de vídeo del televisor amarilla y a la toma de entrada de audio blanca Cable AV suministrado Abra la tapa del conector en el sentido de la flecha Multiconector STYLUS 7010 μ 7010 STYLUS ...

Страница 42: ...r el sonido de aviso y los sonidos de reproducción SONIDO p 38 Selección del formato de señal de video digital para conectar un televisor mediante un cable HDMI HDMI STYLUS 7020 μ 7020 solamente E CONFIGURAC X HDMI Para reproducir imágenes de la cámara en un televisor p 41 Submenú 2 Aplicación 480p Las imágenes se reproducen en formato de 480p 720p Las imágenes se reproducen en formato de 720p 108...

Страница 43: ...le con PictBridge consulte el manual de instrucciones de la impresora 1 PictBridge es el estándar para conectar cámaras digitales e impresoras de diferentes fabricantes e imprimir fotografías directamente Los modos de impresión tamaños de papel y demás parámetros que pueden configurarse con la cámara varían según la impresora que se utilice Para más detalles consulte el manual de instrucciones de ...

Страница 44: ...RDEN IMPRESIÓN sólo está disponible cuando se realizan reservas de impresión Reservas de impresión DPOF p 46 4 Use kl para seleccionar TAMAÑO Submenú 3 y presione n Si la pantalla PAPEL IMPR no aparece los valores de TAMAÑO SIN BORDES y FOTOS HOJA se ajustan a los valores estándares de la impresora ESTÁNDAR ESTÁNDAR PAPEL IMPR ACEPT OK MENU ATRÁS TAMAÑO SIN BORDES 5 Use kl para seleccionar los aju...

Страница 45: ...vo P Vaya a la pantalla de configuración Selecciona una porción de la imagen para su impresión Para recortar una imagen P 1 Use el botón del zoom para seleccionar el tamaño del fotograma cortado y use klmn para mover el fotograma y a continuación presione el botón E Cuadro de recorte T W ACEPT OK 2 Use kl para seleccionar ACEPTAR y presione el botón E P MENU ATRÁS ACEPT OK IN ACEPTAR ACEPTAR CANCE...

Страница 46: ...rvas de impresión pueden establecerse solamente para las imágenes guardadas en la tarjeta Antes de realizar las reservas de impresión inserte una tarjeta que contenga imágenes guardadas Las reservas DPOF establecidas por otro dispositivo DPOF no pueden cambiarse con esta cámara Realice los cambios con el aparato original La ejecución de nuevas reservas DPOF con esta cámara borrará las reservas rea...

Страница 47: ...ccionar L ORDEN IMPRES y presione el botón E 3 Use kl para seleccionar o U y presione el botón E OK ACEPT ATRÁS MENU CONF ORDEN IMPRESIÓN IMPRESION SOLICITADA CANCELAR MANTENER 4 Use kl para seleccionar CANCELAR y presione el botón E Cancelación de los datos de reserva de impresión para imágenes seleccionadas 1 Ejecute los Pasos 1 y 2 de Cancelación de todos los datos de reserva de impresión p 47 ...

Страница 48: ...l ordenador detecta la cámara aparece un mensaje indicando que la configuración ha finalizado Confirme el mensaje y haga clic en OK La cámara es detectada como un disco extraíble Macintosh Cuando se inicie iPhoto salga de iPhoto e inicie OLYMPUS Master 2 Mientras la cámara está conectada al ordenador las funciones de toma están inhabilitadas La conexión de la cámara a un ordenador a través de un c...

Страница 49: ...ardar los datos de imágenes en su ordenador mientras la cámara y el ordenador están conectados Requisitos del sistema Windows Windows 2000 Professional XP Home Edition XP Professional Vista Macintosh Mac OS X v10 3 o superior En un ordenador con Windows Vista si se ajusta MTP en el Submenú que aparece al presionar n tras seleccionar PC en el Paso 3 de Conexión de la cámara a un ordenador p 48 se p...

Страница 50: ... de la cámara y espere hasta que la cámara se haya enfriado lo suficiente La temperatura externa de la cámara también puede aumentar durante su uso lo que se considera normal y no indica ningún mal funcionamiento Monitor LCD Es difícil visualizar la imagen en el monitor Puede que se haya formado condensación 1 dentro del monitor Apague la cámara y espere hasta que se aclimate a la temperatura ambi...

Страница 51: ...similar para ver la imagen en un ordenador Si la imagen sigue sin poder visualizarse el archivo de imagen está dañado r LA IMAGEN NO ES EDITABLE Problema con la imagen seleccionada Use software de retoque de fotografías o similar para editar la imagen en un ordenador TAPA ABIERTA Problema de funcionamiento Cierre la tapa del compartimento de la batería tarjeta Mensaje de error Remedio g BATER AGOT...

Страница 52: ...1 También es eficaz encuadrar la toma sujetando la cámara verticalmente para enfocarla y luego regresar a la posición horizontal para tomar la fotografía Cuando los objetos se encuentran a diferentes distancias Objeto en rápido movimiento Cuando el sujeto no está en el centro del cuadro Movimiento de la cámara Toma de fotografías sin que se mueva la cámara Toma de fotografías utilizando ESTABIL IM...

Страница 53: ...aptan colores naturales Toma de fotografías con balance del blanco WB p 26 En la mayoría de situaciones se puede conseguir el mejor resultado con la configuración AUTO pero se recomienda probar otras configuraciones en algunos casos Especialmente en situaciones con sombra bajo un cielo despejado con mezcla de luz natural y artificial etc Calidad de imagen Toma de fotografías más nítidas Toma de fo...

Страница 54: ...p 12 Visualización de imágenes con alta calidad en un televisor de alta definición STYLUS 7020 μ 7020 solamente Conecte la cámara al televisor utilizando un cable HDMI disponible en comercios Para reproducir imágenes de la cámara en un televisor p 41 Selección del sistema de señal de video digital para conectar un televisor mediante un cable HDMI HDMI p 42 Edición Borrado del sonido grabado con un...

Страница 55: ...ado se utiliza solamente para baterías LI 42B LI 40B No cargue ningún otro tipo de batería con el cargador para baterías incluido Podría provocar una explosión fugas de líquido sobrecalentamiento o un incendio Para cargadores de baterías tipo enchufe Esta unidad de alimentación debe ser orientada correctamente en posición vertical o montada sobre el suelo Cuidado de la cámara Exterior Límpielo sua...

Страница 56: ... posible extraer o recambiar la memoria interna Si se usan tarjetas de mayor capacidad se podrán tomar más fotografías Área de índice Aquí se pueden escribir notas Área de contacto Sección de contacto de la tarjeta con el terminal interno de la cámara No toque directamente el área de contacto Tarjetas compatibles con esta cámara xD Picture Card 16 MB a 2 GB TypeH M M Standard Uso de una tarjeta nu...

Страница 57: ...0 660 P 1 3968 2232 L 3 3 230 231 M 6 6 447 453 Q 2 1920 1080 L 13 14 32 33 900 927 900 927 M 24 25 57 60 1 599 1 683 1 599 1 683 1 Este menú sólo está disponible para STYLUS 7020 μ 7020 2 La indicación 16 9 aparece en el STYLUS 7010 μ 7010 Vídeos TAMAÑO FRECUENCIA Duración de grabación continua Memoria interna Utilización de la tarjeta 1GB xD Picture Card STYLUS 7020 μ 7020 STYLUS 7010 μ 7010 STY...

Страница 58: ...eta microSD Podría causar un error en la lectura de imágenes Si hay huellas dactilares o manchas en el área de contacto pásele un trapo seco y suave PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS NO ABRIR PRECAUCIÓN PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS NO RETIRE LA CUBIERTA O PARTE TRASERA EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR REMITA LA REPARACIÓN...

Страница 59: ...ato generador de calor incluyendo amplificadores estéreo Manejo de la cámara ADVERTENCIA No utilice la cámara cerca de gases inflamables o explosivos No utilice el flash ni el LED a corta distancia de las personas bebés niños pequeños etc Cuando dispare el flash deberá mantener por lo menos una distancia de 1 m de la cara de los sujetos El disparo demasiado cercano de los ojos del sujeto podrá cau...

Страница 60: ...llas cierres etc Nunca guarde las baterías en lugares donde queden expuestas a la luz solar directa o sujetas a altas temperaturas en el interior de un vehículo con calefacción cerca de fuentes de calor etc Para evitar que ocurran fugas de líquido de las baterías o daños de sus terminales siga cuidadosamente todas las instrucciones respectivas al uso de las baterías Nunca intente desarmar una pila...

Страница 61: ...mpie bien la batería con un paño seco antes de usarlo Cargue siempre la batería antes de usarla por primera vez o si no se ha utilizado la batería durante un período largo Cuando opere la cámara con la batería en bajas temperaturas trate de mantener la cámara y la batería de repuesto tan tibias como sea posible La batería utilizada en temperaturas bajas puede ser recuperada después de ser climatiz...

Страница 62: ...o de la información en estos contenida Olympus se reserva el derecho de modificar las características y el contenido de esta publicación o del software sin aviso previo ni obligación alguna Aviso FCC Interferencia de radio y televisión Los cambios o modificaciones no aprobados de forma expresa por el fabricante podrían invalidar la autoridad del usuario para utilizar este equipo Este equipo ha sid...

Страница 63: ...ia Hz Tipo de enchufe China 220 50 A Hong Kong 200 220 50 BF India 230 240 50 C Indonesia 127 230 50 C Japón 100 50 60 A Corea del Sur 220 60 C Malasia 240 50 BF Filipinas 220 230 60 A C Singapur 230 50 BF Taiwan 110 60 A Tailandia 220 50 C BF Vietnam 220 50 A C Oceanía Países Regiones Voltaje Frecuencia Hz Tipo de enchufe Australia 240 50 O Nueva Zelanda 230 240 50 O Norteamérica Países Regiones ...

Страница 64: ...l durante un período de un 1 año desde la fecha de la compra Si algún Producto llega a estar defectuoso dentro del período de garantía de un año el cliente deberá retornar el Producto defectuoso a uno de los Centros de Servicio Olympus siguiendo el procedimiento que se indica a continuación Vea la parte titulada QUÉ HACER CUANDO SE NECESITA DE UN SERVICIO Olympus a su sola discreción reparará reem...

Страница 65: ...ÑO OPERACIÓN O CONDICIÓN DE LOS PRODUCTOS O CUALQUIER OTRA PARTE DEL MISMO O LA COMERCIABILIDAD DE LOS PRODUCTOS O SU ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR O RELACIONADA A LA TRANSGRESIÓN DE CUALQUIER PATENTE DERECHOS DEL AUTOR U OTRO DERECHO PROPIETARIO USADO O INCLUIDO ALLÍ SI ALGUNA GARANTÍA SE APLICARE COMO UNA CUESTIÓN DE LEY SERÁ LIMITADA EN DURACIÓN A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA...

Страница 66: ...l se dispone bajo esta garantía Para los clientes de Europa La marca CE indica que este producto cumple con los requisitos europeos sobre protección al consumidor seguridad salud y protección del medio ambiente Las cámaras con la marca CE están destinadas a la venta en Europa Este símbolo un contenedor de basura tachado con una X en el Anexo IV de WEEE indica que la recogida de basura de equipos e...

Страница 67: ...ía 3 Esta Garantía Mundial cubre solo el propio producto La Garantía Mundial no cubre otros accesorios y equipo tal como el estuche la correa la tapa del objetivo las pilas etc a b c d e f g h i j 4 La responsabilidad de Olympus bajo esta Garantía Mundial queda limitada únicamente a la reparación y reemplazo del producto Cualquier responsabilidad por pérdida o daño indirectos o consecuentes de cua...

Страница 68: ... m a W 0 6 m a T modo macro 0 02 m a 0 7 m sólo W modo supermacro Monitor STYLUS 7020 μ 7020 Pantalla LCD TFT en color de 3 0 230 000 puntos STYLUS 7010 μ 7010 Pantalla LCD TFT en color de 2 7 230 000 puntos Conector STYLUS 7020 μ 7020 toma DC IN conector USB toma A V OUT Multiconector Conector mini HDMI STYLUS 7010 μ 7010 Conector USB toma A V OUT Multiconector Sistema de calendario automático 20...

Страница 69: ...LI 41CBB Alimentación CA de 100 a 240 V 50 60 Hz Salida CC 4 2 V 600 mA Tiempo de carga Aprox 2 horas al cargar la batería LI 42B suministrada Entorno de funcionamiento Temperatura 0 C a 40 C funcionamiento 20 C a 60 C almacenamiento Dimensiones 62 0 mm anchura 23 5 mm altura 90 0 mm prof Peso Aprox 65 g Adaptador microSD Tipo de producto Adaptador para microSD Entorno de funcionamiento Temperatur...

Страница 70: ...ICE 35 ISO 26 M MACRO 20 MAPEO PÍX 39 A Adaptador microSD 2 12 58 AF CONTINUO 18 27 AJ SOMBRA 22 28 32 AJUSTE BELLEZA M 33 APAGADO 19 B BACKUP 37 Batería 2 10 11 50 53 55 Batería de ión de litio 2 10 55 BEEP 38 Blanco Negro 34 BORRAR K Borrado de imágenes individuales 16 BORRAR TODO 36 SEL IMAGEN 36 Brillo del monitor s 40 C Cable AV 2 41 Cable HDMI 41 Cable USB 2 43 48 CALENDARIO 34 CALIDAD IMAGE...

Страница 71: ...PUNTO MODO AF 27 PW ON SETUP 37 R Recorte de fotografía P 33 45 Refuerzo de contraluz 22 Reproducción q 15 54 RESTAURAR D 31 Restaurar Q 33 Rotación de imágenes y 35 S SALIDA VÍD 41 SALVAPANT 42 Saturación 34 s J 17 29 Sepia 34 SOMBRAS 27 SONIDO 38 Sonido de aviso 8 38 SONIDO OBT 38 SUPER MACRO 20 T TAMAÑO 25 Tarjeta microSD 12 58 Temporizador 21 Toma consecutiva 26 Toma de fotografías K 14 Toma d...

Страница 72: ...VN439001 ...

Отзывы: