background image

26

Directives à respecter

 

Prescriptions locales et relatives à la législation sur les 
constructions 

 

Un spécialiste devra installer la poêle et raccorder à la 
cheminée. Les prescriptions nationales doivent être res-
pectées pour garantir une installation sûre de la pièce 
de raccordement. Le raccord utilisé doit est muni d‘une 
ouverture de nettoyage.

 

Un contrôle régulier du poêle doit être exécuté par un 
spécialiste.

 

Le poêle fait l‘objet d‘une homologation générale 
de Deutsches Institut für Bautechnik (DIBt) (l‘Institut 
Allemand de technique du bâtiment) pour un fonction-
nement indépendant de l‘air ambiant.

Suite à son homologation par l‘autorité de contrôle, le 
poêle peut être utilisé parallèlement à une installation 
de ventilation homologuée sans dispositif de sécurité 
complémentaire.

Le poêle est muni d’une porte de foyer à fermeture au-
tomatique. Son raccord sur des cheminées à occupation 
multiple est donc autorisé.
Pour une arrivée de l’air de combustion indépendamment 
de l’air ambiant, il convient de prévoir une cheminée à 
conduit unique. Veuillez discuter des éventuels cas indivi-
duels au préalable avec votre spécialiste en cheminées et 
ramonage.

Dimensions de la cheminée

Les dimensions de la cheminée répondent à la norme 
EN 13384 -1 et -2 selon les prescriptions nationales. La che-
minée doit se conformer à la classe de température T400.

Données nécessaires

Exploitation fermée 
avec bois en bûches / briquette de bois:

 

Puissance nominale ...............................................6,2 / 6,2 kW

 

Débit massique de gaz d’évacuation ...............5,8 / 6,8 g/s

 

Température de gaz d’évacuation 
au manchon de raccord .......................................336 / 315 °C

 

Pression de refoulement minimale à 
puissance nominale ...................................................12 / 12 Pa

Alimentation en air de combustion

Le poêle peut être utilisé aussi bien de manière conven-
tionnelle, en fonction de l’air ambiant, et qu’indépendam-
ment de l’air ambiant.
Il faut veiller à ce que le poêle dispose de suffisamment 
d’air de combustion. Pour un fonctionnement impeccable 
du poêle, un débit volumique d’air de combustion de 
15,6 m³/h doit être pris en compte.

Raccord d’air de combustion indépendant 
de la température ambiante

Pour un fonctionnement indépendant de la température 
ambiante, l’air de combustion doit être apporté depuis 
l’extérieur par une conduite étanche ou par une buse dans 
la cheminée. Vous devez donc en parler avec votre spécia-
liste en cheminées et ramonage.
Pour des raisons d’économies d’énergie, lorsque le poêle 
n’est pas utilisé, l’arrivée d’air de combustion devra être 
fermée. Ceci peut être réalisé avec un clapet de ferme-
ture dans la conduite d’air de combustion ou avec du le-
vier de commande pour l’alimentation en air de combus-
tion. En cas d’utilisation d’un clapet de fermeture, celui-
ci doit présenter les marques OUVERT/FERME de manière 
bien visible.
En fermant l’arrivée d’air, on empêchera une déperdition 
de chaleur dans la pièce en raison de la circulation conti-
nue d’air froid de combustion et une formation de conden-
sation accrue sur les conduites froides de combustion.

Attention:
La conduite d’air de combustion ne peut pas être obs-
truée pendant le fonctionnement!

Afin de pouvoir amener l‘air de combustion à l‘appareil 
non de la pièce où il se trouve mais de l‘extérieur par l‘in-
termédiaire d‘un conduit, il est possible de visser sur la par-
tie inférieure arrière ou dessous de l‘appareil un raccord à 
air de combustion de Ø 125 mm. Si le conduit d‘air à com-
bustion est plus long que 3 m, il faut fournir le calcul jus-
tificatif pour l‘alimentation en air de combustion. Dans le 
cas de très basses températures extérieures, de la conden-
sation peut se former sur le conduit d‘air de combustion. Il 
convient donc de l‘isoler avec un matériau isolant appro-
prié. Veuillez respecter les règles du fabricant de système 
de chauffage à air pulsé et de poêles.
Utilisez les tubes d’air de combustion Olsberg avec lèvre 
d’étanchéité.

Содержание Pacaya Compact 23/705

Страница 1: ...mpact 23 705 DIN EN 13240 DIN EN 18897 raumluftunabh ngig DIBt Bauaufsichtliche Zulassung 15a BV G GB D F NL E Anleitung Seite 2 12 Instruction Page 13 22 Instructions Page 23 32 Aanwijzing Pagina 33...

Страница 2: ...ren Lieferanten zu melden Technische Daten Nennw rmeleistung 6 2 kW Raumw rmeleistung 6 2 kW Anschlussstutzen Ofenrohr 150 mm Anschlussstutzen Verbrennungsluft 125 mm Gewicht Zubeh r 23 5761 9200 Powe...

Страница 3: ...21 1760 1740 500 330 1413 333 1551 247 385 285 23 705x 0531 1930 1910 500 500 1413 333 1551 247 406 299 23 705x 0541 1760 1740 500 330 1413 333 1551 247 377 284 Kaminofen mit Abgasanschluss oben und V...

Страница 4: ...h ngig als auch raumluftunabh ngig betrieben werden Es ist sicherzustellen dass dem Kaminofen ausreichend Verbrennungsluft zur Verf gung steht F r eine ein wandfreie Funktion des Kaminofens ist ein no...

Страница 5: ...n oder abgestellt werden Je nach dem wie der Kaminofen vor zu sch tzen den W nden brennbar oder tragend montiert wird sind entsprechend der Position der Feuerraumt r zur Aufstell bzw Seiten oder R ckw...

Страница 6: ...stige Abf lle Papier und Pappe au er zum Anz nden Stroh Beachten Sie vor dem ersten Heizen Alle Zubeh rteile aus dem Aschekasten und Feuerraum entnehmen Der auftretende Geruch durch das Verdampfen der...

Страница 7: ...ienhebel auf 0 alle Schieber zu Bedienhebel auf I Sekund rluftschieber ganz auf Prim rluftschieber ganz zu Bedienhebel auf II Sekund rluftschieber ganz auf Prim rluftschieber ganz auf Einstellen der V...

Страница 8: ...Stellung steht Heizen Nur die Menge Brennstoff auflegen die entsprechend dem W rmebedarf ben tigt wird F r Nennheizleistung 6 2 kW max 1 5 kg Holzscheite Brenndauer 45 min max 1 3 kg Holzbrikett Brenn...

Страница 9: ...ung anderer als der genannten Brennstoffe entf llt die Gew hrleistung des Herstellers Der Kaminofen ist nur mit geschlossener Feuerraumt r zu betreiben Keine hei e Asche entnehmen Asche nur in feuersi...

Страница 10: ...snummer _________________________ Was ist wenn der Kaminofen nicht richtig zieht Ist der Schornstein oder das Ofenrohr undicht Ist der Schornstein nicht richtig bemessen Ist die Au entemperatur zu hoc...

Страница 11: ...n die vorgeschriebene Betriebsspannung und bei Betrieb mit der angegebenen Energieart bzw mit den in der jeweiligen ger tespezifischen Aufstell und Bedienungsanleitung zugelassenen vorgeschriebenen Br...

Страница 12: ...tur oder Lieferung ei ner mangelfreien Sache innerhalb eines angemessenen Zeitraumes durch uns oder einem von uns erm chtigten Fachbetrieb Der Sachmangel ist unverz glich sp testens jedoch inner halb...

Страница 13: ...stion chamber 22 Replacement parts 22 What to do if 22 Foreword This stove is a top quality modern heating technology product A large degree of user comfort and high fuel utilisation en able it to be...

Страница 14: ...Data Nominal thermal output 6 2 kW Room heat output 6 2 kW Connection pipe 150 mm Connection combustion air 125 mm Weight accessories 23 5761 9200 PowerBloc Pacaya 45 kg 23 7051 9200 PowerBloc Pacaya...

Страница 15: ...760 1740 500 330 1413 333 1551 247 385 285 23 705x 0531 1930 1910 500 500 1413 333 1551 247 406 299 23 705x 0541 1760 1740 500 330 1413 333 1551 247 377 284 Stove with exhaust air connection on top an...

Страница 16: ...dent of the ambient air It must be guaranteed that there is enough combustion air available for the stove For the proper function of the stove a necessary combustion air volume current of 15 6 m h mus...

Страница 17: ...or may any be placed within this area subsequently Depending on the installation position of the stove in front of walls that need to be protected flammable or load bearing the following distances fro...

Страница 18: ...stes Paper and cardboard except for igniting Straw Please note before heating for the first time Remove all accessories from the ash pan and combus tion chamber The odour given off by the evaporation...

Страница 19: ...er on I Secondary air slide valve completely open Primary air slide valve completely closed Operating lever on II Secondary air slide valve completely open Primary air slide valve completely open Regu...

Страница 20: ...f fuel required to achieve the heating requirement For a nominal heating output 6 2 kW max 1 5 kg billet wood burning time 45 min max 1 3 kg wood briquettes burning time 45 min For max heat output all...

Страница 21: ...ove the nominal heating output or if fuels other than those listed are used The stove must only be used with the combustion chamber door shut Never remove hot ashes Only store ashes in a fireproof non...

Страница 22: ...23 __________ Fabrication number __________________________ What to do if the stove doesn t draw properly Is the chimney or the stovepipe not tight Has the chimney been incorrectly designed Is the ext...

Страница 23: ...Que faut il faire si 32 Pr face Ce po le est un produit de pointe de la technique de chauffage moderne Un grand confort de manipulation et une mise pro fit lev e du combustible permettent d employer c...

Страница 24: ...nce nominale l air 6 2 kW Manchon de raccord 150 mm Manchon de raccord air de combustion 125 mm Poids accessoires 23 5761 9200 PowerBloc Pacaya 45 kg 23 7051 9200 PowerBloc Pacaya plus 75 kg Type de s...

Страница 25: ...0521 1760 1740 500 330 1413 333 1551 247 385 285 23 705x 0531 1930 1910 500 500 1413 333 1551 247 406 299 23 705x 0541 1760 1740 500 330 1413 333 1551 247 377 284 Po le avec raccord de gaz d vacuation...

Страница 26: ...ut veiller ce que le po le dispose de suffisamment d air de combustion Pour un fonctionnement impeccable du po le un d bit volumique d air de combustion de 15 6 m h doit tre pris en compte Raccord d a...

Страница 27: ...tion du mode de montage du po le devant des murs prot ger inflammables ou porteurs il convient selon la position de la porte du foyer de respecter les carts suivants avec le mur d installation le pann...

Страница 28: ...enus de houille bruts Autres d chets Papier et carton sauf pour l allumage Paille respecter avant la premi re mise en service chauffer Sortir au pr alable tous les accessoires du cendrier et du foyer...

Страница 29: ...ement ouvert registre d air secondaire enti rement ferm Levier de commande sur II registre d air secondaire enti rement ouvert registre d air primaire enti rement ouvert R glage de l air de combustion...

Страница 30: ...osition ouverte Chauffer N alimenter que la quantit de combustible qui corres pond au besoin calorifique souhait Pour la puissance nominale 6 2 kW max 1 5 kg de bois de b ches dur e de combustion 45 m...

Страница 31: ...ielle ou constante du po le au del du rendement thermique nominal ainsi qu en cas d emploi d autres com bustibles que ceux indiqu s plus haut Il ne faut exploiter le po le que si la porte du foyer est...

Страница 32: ...ici avant l installation Num ro de s rie 23 __________ Num ro de fabrication ________________________22 Que faut il faire si le po le ne tire pas bien La chemin e ou le tuyau de chemin e ne sont ils p...

Страница 33: ...en 42 Wat is wanneer 42 Voorwoord Deze haardkachel is een eerste klas product van moderne verwarmingstechniek Een groot bedieningscomfort en hoog brand stofverbruik maken de inzet als hoogwaardige rui...

Страница 34: ...Ruimteverwarmingsvermogen 6 2 kW Aansluitstomp 150 mm Aansluitstomp verbrandingslucht 125 mm Gewicht toebehoren 23 5761 9200 PowerBloc Pacaya 45 kg 23 7051 9200 PowerBloc Pacaya plus 75 kg Model haard...

Страница 35: ...521 1760 1740 500 330 1413 333 1551 247 385 285 23 705x 0531 1930 1910 500 500 1413 333 1551 247 406 299 23 705x 0541 1760 1740 500 330 1413 333 1551 247 377 284 Haardkachel met uitlaatgasaansluiting...

Страница 36: ...en onafhankelijk van de kamer lucht worden gebruikt U moet kunnen garanderen dat de haardkachel over vol doende verbrandingslucht kan beschikken Voor een pro bleemloze werking van de haardkachel is ee...

Страница 37: ...uit brandbaar materiaal voor handen zijn of worden neergezet Afhankelijk van hoe de haardkachel voor de te bescher men wanden brandbaar of dragend wordt gemon teerd moeten overeenkomstig de positie va...

Страница 38: ...pier en karton buiten om aan te steken Stro Neemt U in acht voor het eerste stoken Alle toebehoren uit de aslade en verbrandings ruimte verwijderen De optredende geur door het verdampen van de bescher...

Страница 39: ...I Klep secundaire lucht volledig open Klep primaire lucht volledig dicht Regelhendel op II Klep secundaire lucht volledig open Klep primaire lucht volledig open Instellen van de verbrandingslucht Posi...

Страница 40: ...eveelheid brandstof opleggen die in overeenstemming met de warmtebehoefte wordt benodigd Voor nominaal verwarmingsvermogen 6 2 kW max 1 5 kg kloofhout brandduur 45 min max 1 3 kg houtbriketten branddu...

Страница 41: ...ruik van andere als de genoemde brand stoffen vervalt de garantie van de producent De haardkachel mag slechts met gesloten verbran dingsruimtedeur worden gebruikt Geen hete as uitnemen As slechts in e...

Страница 42: ..._______ Fabrikatienummer ___________________________ Wat is wanneer de haardkachel niet goed trekt Is de schoorsteen of de kachelpijp ondicht Is de schoorsteen niet juist gedimensioneerd Is de buitent...

Страница 43: ...Qu hay que hacer si 52 Pr logo Esta estufa de chimenea es un producto punta de la t cni ca de calefacci n Su manejo tan confortable y su buen aprovechamiento del combustible permite que se la use com...

Страница 44: ...uministrada al aire 6 2 kW Tubuladura de empalme 150 mm Tubuladura de empalme aire de combusti n 125 mm Peso accesorio 23 5761 9200 PowerBloc Pacaya 45 kg 23 7051 9200 PowerBloc Pacaya plus 75 kg Clas...

Страница 45: ...1760 1740 500 330 1413 333 1551 247 385 285 23 705x 0531 1930 1910 500 500 1413 333 1551 247 406 299 23 705x 0541 1760 1740 500 330 1413 333 1551 247 377 284 Estufa de chimenea con conexi n de gas de...

Страница 46: ...vencional en fun ci n del aire ambiente o tambi n de forma independien te del aire ambiente Debe garantizarse que la estufa dispone de suficiente aire de combusti n Para un funcionamiento correcto de...

Страница 47: ...el cristal de la puerta del hogar Seg n la manera de montar la estufa de chimenea de lante de paredes a proteger inflamables o portantes se deber n observar en funci n de la posici n de la puerta de h...

Страница 48: ...es de calentar por primera vez Se tienen que sacar la caja de las cenizas y del hogar to dos los accesorios El olor que se produce al evaporarse la capa de laca pro tectora desaparece despu s de que l...

Страница 49: ...ador de aire primario totalmente cerrado Palanca de uso en II Regulador de aire secundario totalmente abierto Regulador de aire primario totalmente abierto Configuraci n del aire de combusti n Configu...

Страница 50: ...ncia al calor que se requiera Para el rendimiento t rmico nominal de 6 2 kW m x 1 5 kg de le a duraci n de la combusti n 45 min m x 1 3 kg de briquetas de madera duraci n de la combusti n 45 min Para...

Страница 51: ...potencia calor fica nominal as como al usar otros combustibles que los mencionados se rescinde la garant a del fabricante La estufa de chimenea debe usarse s lo estando cerra das la puerta del hogar...

Страница 52: ...en la placa de caracter sticas del aparato recomendamos que antes de instalar apunte aqu N mero de tipo 23 __________ N mero de fabricaci n _______________________ Qu hay que hacer si tira mal la est...

Отзывы: