7
MANUTENZIONE
Periodicamente è necessario provvedere alla
pulizia dell'iniettore e del filtro valvola (fig. 3).
Alla fine dell'utilizzo stagionale si consiglia di
riposizionare verso l'alto la leva di
sicurezza,posta sul carburatore (fig. 3).
(Seguendo le istruzioni di fig.4).
Si consiglia altresì tale operazione anche nel
caso di trasporto della stufa.
ATTENZIONE
Per aprire la portina di accesso alle pareti in-
terne della stufa è neccessario a spina
disinserita dalla rete elettrica, togliere le viti
di bloccaggio posizionate come in figura 4.
Una volta completate le operazioni di pulizia
o manutenzione sulle parti interne, è neces-
sario bloccare di nuovo la portina reinserendo
le medesime viti.
MAINTENANCE
The injector and the valve filter must be cleaned
periodically (fig. 3). At the end of seasonal use,
the safety lever above the carburettor should be
moved to the up position (fig. 3). (Follow the
instructions shown in fig. 4).
This should also be done if the stove needs to be
transported.
WARNING
To open the access door to interior parts of the
stove, remove the electrical plug from the power
socket, then remove the securing screws shown
in fig. 4.
Once the cleaning or maintenance operations
on internal parts have been completed, lock the
access door again by doing up the screws.
ENTRETIEN
Il est nécessaire, périodiquement, de nettoyer
l’injecteur et le filtre de la soupape (fig. 3). Au
terme de l’utilisation saisonnière, il est conseillé
de remettre vers le haut le levier de sécurité
situé sur le carburateur (fig. 3) en suivant les
instructions de la fig. 4.
Il est également recommandé de procéder ainsi
en cas de transport du poêle.
ATTENTION
Pour ouvrir le portillon d’accès aux parties
internes du poêle, il est nécessaire, une fois la
fiche débranchée de prise de courant, de retirer
les vis de blocage situées comme en fig. 4.
Une fois terminées les opérations de nettoyage
et d'entretien sur les parois internes, bloquer de
nouveau le portillon en remettant les vis.
MANTENIMIENTO
Periódicamente hay que limpiar el inyector y
el filtro de la válvula (fig.3). Al finalizar la
utilización invernal, se aconseja posicionar
hacia arriba la palanca de seguridad, colocada
sobre el carburador (fig.3).
(Siguiendo las instrucciones de fig.4).
También se aconseja realizar dicha operación
en caso de transporte de la estufa.
ATENCION
Para abrir la portezuela de acceso a las
paredes internas de la estufa hay que
desenchufar la clavija de la red eléctrica y
quitar los tornillos de bloqueo posicionados
como muestra la fig. 4.
Una vez completadas las operaciones de
limpieza o mantenimiento de las paredes
internas, es necesario bloquear de nuevo la
portezuela utilizando los mismos tornillos.
Fig. 4