background image

20

I

GB

F

D

DATI TECNICI

Tensione alimentazione

Potenza assorbita
(condizioni massime di prova
ad alto carico)

Corrente assorbita

Consumo medio di esercizio

Capacità di deumidificazione

27°C - 65% U.R.

32°C - 80% U.R.

Aria trattata

Refrigerante

Regolatore potenza di
deumidificazione

Dispositivo di sbrinamento

Capacità tanica

Dimensioni (hxlxp)

Peso

Condizioni di funzionamento
massimo:
bulbo secco / bulbo umido

Condizioni di funzionamento
minimo:
bulbo secco / bulbo umido

220-240V-50Hz 220-240V-50Hz

240 W

240 W

1,6 A

1,6 A

190 W

190 W

5,5 lt / 24h

6,5 lt / 24h

10 lt / 24h

11 lt / 24h

140 m

3

/h

150 m

3

/h

R 134a

R 134a

-

2,5 l

2,5 l

450x330x270mm 450x330x270 mm

14 Kg

14 Kg

35°C / 31°C 35°C / 31°C

5°C / 4°C

2°C / 1°C

SPECIFICATIONS

Power supply voltage

Power consumption
(max high-load test
conditions)

Current absorbed

Average operating
consumption

Dehumidification capacity

27°C - 65% U.R.

32°C - 80% U.R.

Air treated

Refrigerant

Dehumidification capacity
regulator

Defrosting device

Tank capacity

Dimensions (hxlxd)

Weight

Max. operating conditions:
dry bulb / wet bulb

Min. operating conditions:
dry bulb / wet bulb

DONNEES TECHNIQUES

Tension d’alimentation

Puissance absorbée
(conditions extrêmes d’essai
à charge élevée.)

Courant absorbé

Consommation moyenne
d’exercice

Capacité de déshumidification

27°C - 65% U.R.

32°C - 80% U.R.

Air traité

Réfrigérant

Régulateur puissance de
déshumidification

Dispositif de dégivrage

Contenance du bidon

Dimensions (hxlxp)

Poids

Conditions maximum de
fonctionnement:
réservoir sec / réservoir humide

Conditions minimum de
fonctionnement:
réservoir sec / réservoir humide

SECCOREALE SECCOREALE

ELETTRONICO

TECHNISCHEN DATEN

Versorgungsspannung

Leistungsaufnahme
(Schwerste Prüfbedingungen
bei hoher Belastung)

Stromaufnahme

Durchschnittlicher Verbrauch
beim Betrieb

Entfeuchtungsvermögen

27°C - 65% U.R.

32°C - 80% U.R.

Behandelte Luft

Kühlmittel

Entfeuchtungsleistungsregler

Abtauvorrichtung

Behälterinhalt

Maße (H x B x T)

Gewicht

Max. Betriebsbedingungen:
Trockenkugeltemperatur /
Feuchtkugeltemperatur TK / FK

Min. Betriebsbedingungen:
Feuchtkugeltemperatur FK

I

GB

F

D

Содержание SeccoReale

Страница 1: ...ND MAINTENANCE D SHUMIDIFICATEUR INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION L EMPLOI ET L ENTRETIEN ENTFEUCHTUNG HANDBUCH F R INSTALLATION GEBRAUCH UND WARTUNG DESHUMIDIFICADOR INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N...

Страница 2: ...el 2 Air filter with grid 3 Condensatecollectiontank 4 Handle for moving Nous vous remercions de votre confiance Vous venez d achete l un des meilleurs d shumidificateurs disponibles sur le march Lire...

Страница 3: ...lla 3 Recipiente de recogida de la condensaci n 4 Manilladedesplazamiento Wij danken u voor het vertrouwen dat u in ons gesteld heeft U heeft n van de beste ontvochtigers gekocht die er op de markt zi...

Страница 4: ...risk of childrenplayingwithit WARNING THIS PRODUCT CONTAINS E C O L O G I C A L REFRIGERANT GAS R 134A WITH O D P 0 OZONE DEPLETION POTENTIAL PRINCIPESDE FONCTIONNEMENT L airhumideaspir parleventilate...

Страница 5: ...de ventilatoraangezogenwordtstroomt door een koelspiraal waardoor de vochtigheidcondenseertindruppels water die in de bak eronder opgevangenworden De koelcompressor wisselt fasen van inschakeling en...

Страница 6: ...bia una portata di 10 A a 250 V Qualora non fosse compatibile con la spina del deumidificatore sostituirla con una a norme CEI il conduttore di un eventuale prolunga abbia sezione almeno di 1 5 mm2 Do...

Страница 7: ...134A in de atmosfeer uitstoten R 134Aiseengefluoreerd broeikasgas waarnaar verwezen wordtinhetProtocolvan Kyoto met aardopwarmingsvermogen GWP 1300 INSTALLATIE Hetapparaatmoetineengeschikte ruimte ge...

Страница 8: ...the tank to its compartment Fig 3 que le d shumidificateur est install conform ment aux normesnationales que l absorption du d shumidificateur additionn e celle des autres appareils lectrom nagers ne...

Страница 9: ...ipientedelaparato Vaciar el agua contenida en el recipiente Colocardenuevoelrecipienteen su alojamiento Fig 3 de ontvochtiger volgens de landelijke voorschriften ge nstalleerdis door het stroomverbrui...

Страница 10: ...tirer la grille Fig 4c Soulever le filtre et le retirer du d shumidificateur Nettoyerlefiltreavecunjetd eau Remonter le filtre apr s l avoir soigneusements ch Remonter la grille et le bidon TRANSPORTI...

Страница 11: ...o en su posici n despu s de haberlo secadoconatenci n Colocarensuposici nlarejillay elrecipiente TRANSPORT VAN DE ONTVOCHTIGER De ontvochtiger moet rechtop getransporteerd worden In geval hetapparaatl...

Страница 12: ...TEUR Avant de nettoyer le d shumidificateur toujours d brancher la fiche de la prise de courant Pourlenettoyageexterne n utiliserquedesd tergentsetnon pas de la essence du gasoil ni d autresproduitssi...

Страница 13: ...or aun desmontarlos para efectuar la intervenci n SCHOONMAKEN VAN DE ONTVOCHTIGER Alvorensmethetschoonmakenvan deontvochtigertebeginnenmoetu altijd eerst de stekker uit het stopcontacthalen Gebruikvoo...

Страница 14: ...switch X1 Powersupplyterminalboard X2 6poleconnector Z1 Condensercompresser TABLEAUDECOMMANDE 1 Interrupteurg n ral 2 Voyantsignalantquelebidonest plein STAND BY Touche 1 Pouractiverled shumidificateu...

Страница 15: ...de bornes de alimentaci n X2 Conector de 6 polos Z1 Condensadorcompresor BEDIENINGSPANEEL 1 Hoofdschakelaar 2 Led indicatielampje bakvol STAND BY Toets 1 Omdeontvochtigerinteschakelen hoeft u slechts...

Страница 16: ...so indica un ridotto potere di deumidificazione Tutti i led accesi indicano il massimo potere di deumidificazione CONTROL PANEL The dehumidifier you have purchased features an electronic logic system...

Страница 17: ...n Todoslosledencendidosindicanel m ximopoderdedeshumidificaci n BEDIENINGSPANEEL Dedoorugekochteontvochtigeris uitgerustmeteenelektronischelo gicadiedewerkingervanbestuurt zodathetverbruikendeprestat...

Страница 18: ...Powersupplyterminalboard X2 4poleconnector Z1 Condensercompresser FONCTIONNEMENTEN VIDANGECONTINUE Pour faire fonctionner le d shumidificateurenvindangecon tinue effectuer les op rations suivantes Ret...

Страница 19: ...ransformadorcapacitivo X1 Paneldebornesde alimentaci n X2 Conector de 4 polos Z1 Condensadorcompresor WERKING MET CONTINUE AFTAP Om de ontvochtiger met continue aftap te laten functioneren moet u hetv...

Страница 20: ...pacity regulator Defrosting device Tank capacity Dimensions hxlxd Weight Max operating conditions dry bulb wet bulb Min operating conditions dry bulb wet bulb DONNEESTECHNIQUES Tension d alimentation...

Страница 21: ...iteit Ontdooisysteem Bakinhoud Afmetingen hxbxd Gewicht Maximale werkingsomstandigheden droge voeler vochtige voeler Minimale werkingsomstandigheden droge voeler vochtige voeler Tensi n de alimentaci...

Страница 22: ...al in certain conditions for the appliance not to dehumidify ANOMALIES POSSIBLES SYMPTOMES Le d shumidificateur ne fonctionne pas Le d shumidificateur ne d shumidifie pas Le d shumidificateur fonction...

Страница 23: ...arse que haya tensi n Vaciar el recipiente Es normal que en ciertas condiciones el aparato no deshumidifique ZELF KLEINE STORINGEN VERHELPEN STORING De ontvochtiger functioneert niet De ontvochtiger o...

Страница 24: ......

Отзывы: