background image

GB

F

D

4

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

I

GENERALITÁ

INFORMAZIONI GENERALI

Desideriamo innanzitutto ringraziarVi
per aver deciso di accordare la vostra
preferenza ad un deumidificatore di
nostra produzione.

Questo documento è riservato ai
termini di legge con divieto di ripro-
duzione o di trasmissione a terzi
senza esplicita autorizzazione della
ditta costruttrice.

Leggere attentamente il presente ma-
nuale prima di procedere con qualsiasi
operazione  (installazione, manutenzio-
ne, uso) ed attenersi scrupolosamen-
te a quanto descritto nei
singoli capitoli.

Conservare con cura questo libretto
per ogni ulteriore consultazione.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurar-
si dell’integrità dell’apparecchio; gli
elementi dell’imballaggio non devono
essere lasciati alla portata dei bambini
in quanto potenziali fonti di pericolo.

LA DITTA COSTRUTTRICE NON SI AS-
SUME RESPONSABILITÀ PER DANNI
A PERSONE O COSE DERIVANTI DAL-
LA MANCATA OSSERVANZA DELLE
NORME CONTENUTE NEL PRESENTE
LIBRETTO.

La ditta costruttrice si riserva il diritto
di apportare modifiche in qualsiasi
momento ai propri modelli, fermo
restando le caratteristiche essenziali
descritte nel presente manuale.

Ad ogni operazione di manutenzio-
ne, è necessario osservare le pre-
cauzioni citate nel presente manua-
le, e sulle etichette apposte all’inter-
no degli apparecchi, nonché adotta-
re ogni precauzione suggerita dal
comune buonsenso e dalle Normative
di Sicurezza vigenti nel luogo d’in-
stallazione.

GENERAL INFORMATION

GENERAL INFORMATION

We wish to thank you, first of all, for
purchasing a dehumidifier produced
by our company.

This document is restricted in use to
the terms of the law and may not be
copied or transferred to third parties
without the express  authorization of
the manufacturer.

Read this manual carefully before
performing any operation (installation,
maintenance, use) and follow the
instructions contained in each chapter.

Keep the manual carefully for future
reference.
After removing the packaging, check
that the appliance is in perfect
condition.
The packaging materials must not be
left within reach of children as they can
be dangerous.

THE MANUFACTURER IS NOT
RESPONSIBLE FOR DAMAGES TO
PERSONS OR PROPERTY CAUSED
BY FAILURE TO FOLLOW THE
INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL.

The manufacturer reserves the right
to make any changes it deems
advisable to its models, although the
essential features described in this
manual remain the same.

During every maintenance
intervention, respect the precautions
indicated in the manual, and on the
labels applied inside the units, and
adopt all the precautions suggested
by good sense and by the safety
regulations in effect in the country of
installation.

GENERALITES

INFORMATIONS GENERALES

Nous désirons avant tout vous remercier
pour avoir accordé la préférence à un
déshumidificateur de notre production.

Document réservé aux termes de la
loi avec interdiction de reproduction
ou de transmission à tiers sans
l’autorisation expresse de le
fabricant.

Lire attentivement le présent manuel
avant de procéder à toute opération
(installation, entretien, utilisation) et
suivre scrupuleusement ce qui est
décrit dans chacun des chapitres.

Conserver soigneusement le présent
livret pour toute consultation
ultérieure. Après avoir retiré
l’emballage, s’assurer que l’appareil
est en parfait état.
Les éléments de l’emballage ne doivent
pas être laissés à portée des enfants
pour qui ils représentent des sources
potentielles de danger.

LE FABRICANT DECLINE TOUTE
RESPONSABILITE EN CAS DE
DOMMAGES AUX PERSONNES OU
AUX BIENS DERIVANT DU NON-
RESPECT DES NORMES
CONTENUES DANS LE PRESENT
LIVRET.

Le fabricant se réserve le droit
d’apporter à tout moment des
modifications à ces modèles, tout en
conservant les caractéristiques
essentielles décrites dans le présent
manuel.

Lors des opérations d'entretien, il faut
observer les précautions citées dans
le présent manuel et sur les étiquettes
mises à l'intérieur des appareils, ainsi
qu'adopter toute les précautions
suggérées par le bon sens commun
et par les Normes de Sécurité en
vigueur sur le lieu de l'installation.

ALLGEMEINES

ALLGEMEINE
INFORMATIONEN

Wir bedanken uns dafür, dass Sie einem
Entfeuchtungsgerät unserer Produktion
den Vorzug gegeben haben.

Laut Gesetz ist dies ein vertrauliches
Dokument, daher gilt das Verbot der
Vervielfältigung oder Übermittlung an
Dritte ohne ausdrückliche
Genehmigung die Herstellerfirma.

Bevor Sie mit einer Tätigkeit beginnen
(Installation, Instandhaltung,
Gebrauch), lesen Sie aufmerksam das
vorliegende Benutzerhandbuch und
halten Sie sich strengstens an die in
den einzelnen Kapiteln dargelegten
Anweisungen.

Bewahren Sie das Handbuch sorgfältig
auf, damit Sie es bei Bedarf stets zur
Hand haben. Überprüfen Sie das Gerät
nach dem Auspacken auf
einwandfreien Zustand.
Die Verpackungsrückstände nie in
Reichweite von Kindern lassen, da sie
für diese eine Gefahrenquelle
darstellen.

DIE HERSTELLERFIRMA ÜBERNIMMT
KEINERLEI VERANTWORTUNG FÜR
SCHÄDEN AN PERSONEN ODER
SACHEN, DIE DURCH
NICHTBEACHTUNG DER IM
V O R L I E G E N D E N
B E N U T Z E R H A N D B U C H
E N T H A L T E N E N
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
ENTSTEHEN.

Die Herstellerfirma behält sich das
Recht vor, an ihren Modellen jederzeit
Veränderungen vorzunehmen, wobei
die wesentlichen im vorliegenden
Benutzerhandbuch beschriebenen
Geräteeigenschaften unverändert
bleiben.

B e i   j e d e m   W a r t u n g s e i n g r i f f
i s t   e s   n o t w e n d i g ,   d i e   i n
d i e s e m   H a n d b u c h   u n d   a u f
d e n   E t i k e t t e n   i m   I n n e r n   d e r
G e r ä t e   a n g e g e b e n e n
V o r s i c h t s m a ß n a h m e n
e i n z u h a l t e n   s o w i e   a l l e   n a c h
a l l g e m e i n e r   E r k e n n t n i s
n a h e l i e g e n d e n   s o w i e
a u f g r u n d   a m   I n s t a l l a t i o n s o r t
g e l t e n d e r   B e s t i m m u n g e n
v o r g e g e b e n e n
S c h u t z v o r k e h r u n g e n   z u
t r e f f e n .

1

1.1

Содержание Secco

Страница 1: ...STALLATION USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION L EMPLOI ET L ENTRETIEN HANDBUCH F R INSTALLATION GEBRAUCH UND WARTUNG INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N USO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE I...

Страница 2: ...LEANING THE DEHUMIDIFIER 3 10 STORING THE DEHUMIDIFIER ELECTRICAL DIAGRAM SPECIFICATIONS TROUBLE SHOOTING SOMMAIRE 1 GENERALITES 1 1 INFORMATIONS GENERALES 1 2 SYMBOLOGIE 1 2 1 Pictogrammes r dactionn...

Страница 3: ...TEN O 3 1 PAINEL DE COMANDOS 3 2 LIGA O DESUMIDIFICA O E DESLIGA O 3 2 1 Stand by 3 2 2 Selec o da modalidade de funcionamento 3 2 3 Visualiza o da temperatura e da humidade do ambiente 3 3 FUNCIONAME...

Страница 4: ...teurdenotreproduction Document r serv aux termes de la loi avec interdiction de reproduction ou de transmission tiers sans l autorisation expresse de le fabricant Lireattentivementlepr sentmanuel avan...

Страница 5: ...devem serdelxadosaoalcancedascrin as pois s opotenciaisfontesdeperigo AFIRMACONSTRUTORAN OSEAS SUMEARESPONSABILIDADEPOR DANOSAPESSOASOUACOISAS PROVOCADOS PELA INOBSERV NCIA DAS NORMAS CONTIDASNOPRESEN...

Страница 6: ...t de mani re univoque les informations n cessaires pour une utilisation correcte de la machine dans des conditions de s curit Pictogrammes r dactionnels Service Indique des situations o il faut inform...

Страница 7: ...firma construtora M olevantada Assinala as ac es que n o se devem absolutamente efectuar Pictogramas relativos seguran a Tens oel tricaperigosa Avisa o pessoal interessado que a opera o descrita apre...

Страница 8: ...umidity selector 3 Air inlet grille 4 Condensate collection tank 5 Air outlet grill 6 Continuous water discharge plug cover MPORTANT Afin d viter tout risque d lectrocution il est indispensable decoup...

Страница 9: ...ha e de reciclagem para aparelhos el ctricos e electr nicos Gra as ao seu contributo para a elimina o correcta deste produto protegeoambienteeasa dep blica Aelimina oincorrectaderes duos prejudica o a...

Страница 10: ...1 5 DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT L air humide aspir par le ventilateur traverse un serpentin r frig rant qui provoque la condensation de l humi dit en gouttes d eau recueillies dans un bidon situ au...

Страница 11: ...k gesteld worden voor eventueel persoonlijk letsel of materi le schade die veroorzaakt is door ongeschikt onjuist of onredelijkgebruik In geval van storingen en of slechte werking van het apparaat moe...

Страница 12: ...OSAL SERVICE Do not vent R 134A into atmosphere R 134A is a fluorinated greenhouse gas covered by Kyoto Protocol with a Global Warming Potential GWP 1300 Si vous d cidiez de ne plus utiliser un appare...

Страница 13: ...ar kunnen ople veren vooral voor kinderen die ermee kunnen gaan spelen onschadelijktemaken ATTENTIE DIT PRODUCT BEVAT HET ECOLOGISCHE KOELMIDDEL GAS R 134A MET EEN O D P KARAKTERISTIEK P O T E N T I L...

Страница 14: ...nctions INSTALLATION Installer l appareil dans une pi ce appropri e Nous vous recommandons de m nager un espace libre d au moins 50 cm sur le devant de la grille d aspiration de l air et 20 cm l avant...

Страница 15: ...eteld bij het stroomverbruik van andere elektrische apparaten de stroom niet uitvalt vanwege overbelasting van het elektriciteitsnet WAARSCHUWING deaansluitingophet voedingsnetmoetuitgevoerdworden ond...

Страница 16: ...orised When the electric current is restored the device starts operating again following its settings AVERTISSEMENT En cas de remplacement du c ble d alimentation cette op ration doit tre effectu e se...

Страница 17: ...ca Olimpia Splendid ou por pessoal com qualifica o an loga INTERRUP O DE CORRENTE Se durante o funcionamento faltar a corrente el ctrica fica memorizado o ltimo funcionamento em que se encontrava o de...

Страница 18: ...EMPLOI ET ENTRETIEN PANNEAU DE COMMANDE Les touches et les voyants pr sents sur le panneau de commande ont la signification suivante Fig 4 A S lecteur humidit veille B Voyant bac de r cup ration des...

Страница 19: ...e omgeving wordt verhoogd door de knop met de wijzers van de klok mee te draaien en wordt verlaagd door de knop tegen de wijzers van de klok in te draaien De maximumcapaciteit die geselecteerd kan wor...

Страница 20: ...Then restart the dehumidifier FUNZIONAMENTO CON SCARICO CONTINUO Se avete l esigenza di far funziona re il deumidificatore per un lungo tempo senza avere la possibilit di svuotare periodicamente la t...

Страница 21: ...arga de agua y qu tela de la cubierta posterior del deshumidificador Fig 5 Ref A Extraiga el tap n de goma del racor de descarga de la cubeta colectora de agua Fig 5 Ref B Introduzca un tubo de goma n...

Страница 22: ...xtraire le bac de l appareil fig 6 Vider l eau contenue dans le r cipient Repositionner le bac dans son logement ATTENTION eau non potable n tant pas indiqu e un usage alimentaire WARNING Make sure th...

Страница 23: ...n WERKING BIJ EEN LAGE TEMPERATUUR Het ontvochtigingsapparaat kan ook bij zeer lage temperaturen werken tot een minimumwaarde van 5 C In deze gevallen zorgt het ontvochtigingsapparaat voor de uit voer...

Страница 24: ...s in horizontaler Lage darf das Ger t erst eine Stunde nach dem Aufrichten in Betrieb gesetzt werden Vor dem Transport ist der Kondenswasserbeh lterzuentleeren NETTOYAGE DU FILTRE AIR Le filtre retien...

Страница 25: ...flecha A para liberarlo de los ganchos a continuaci n extraiga el filtro de la m quina tirando de la leng eta en la direcci n indicada por la flecha B Fig 7 Limpieelfiltrodeaireconunchorro de agua y d...

Страница 26: ...brancher la fiche de la prise de courant NETTOYAGE DU D SHUMIDIFICATEUR Avant de nettoyer le d shumidificateur toujours d brancher la fiche de la prise de courant Pour le nettoyage externe n utiliser...

Страница 27: ...lleen schoonmaakproducten en geen benzine diesel of soortgelijke pro ducten Gebruik een vochtige doek om te voorkomen dat er water in het apparaat terechtkomt Gebruik geen directe waterstraal omdat de...

Страница 28: ...eur 2 p les S4 Interrupteur de l humidostat B1 Capteur de l humidostat T1 Humidostat ELEKTROSCHALTPLAN F1 Kompressor Thermoschutz F2 Thermostat zur Vermeidung von Reifbildung H1 Kontrolllampe maximale...

Страница 29: ...en rijpvorming H1 Controlelampje max peil condens M1 Motor compressor M2 Motor ventilator X3 Connector 2 polen S2 Microschakelaar tank vol X1 Connector 2 polen X2 Connector 2 polen S4 Schakelaar vorch...

Страница 30: ...ry bulb wet bulb Min operating conditions dry bulb wet bulb Fuse Tension d alimentation Puissance absorb e en mode d shumidification Air trait R frig rant Humidostat Dispositif de d givrage Contenance...

Страница 31: ...Refrigerante Interruptor de humidade Dispositivodedescongela o Capacidade do tanque Dimens es hxlxp mm Peso Condi es de funcionamento m ximo na desumidifica o bolbo seco bolbo h mido Condi es de funci...

Страница 32: ...ziona ma non riduce l umidit nel locale ANOMALIES POSSIBLES CAUSES La fiche n est pas branch e L humidistat est r gl sur le minimum Le bidon est plein d eau La temp rature et l humidit du local sont t...

Страница 33: ...uito baixas Local muito grande No local h muitas fontes de humidade liquidos em ebuli o SOLU ES Introduza a ficha ou controle que haja electricidade Regule na posi o desejada Esvazie o recipiente norm...

Страница 34: ...GB F D 36 I...

Страница 35: ...STALLATION USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION L EMPLOI ET L ENTRETIEN HANDBUCH F R INSTALLATION GEBRAUCH UND WARTUNG INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N USO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE I...

Страница 36: ...NING THE DEHUMIDIFIER 3 10 STORING THE DEHUMIDIFIER ELECTRICAL DIAGRAM SPECIFICATIONS TROUBLE SHOOTING SOMMAIRE 1 GENERALITES 1 1 INFORMATIONS GENERALES 1 2 SYMBOLOGIE 1 2 1 Pictogrammes r dactionnels...

Страница 37: ...MANUTEN O 3 1 PAINEL DE COMANDOS 3 2 SELEC O E FUN ES 3 2 1 Stand by 3 2 2 Selec o da modalidade de funcionamento 3 2 3 Visualiza o da temperatura e da humidade do ambiente 3 3 FUNCIONAMENTO COM CARG...

Страница 38: ...nt r serv aux termes de la loi avec interdiction de reproduction ou de transmission tiers sans l autorisation expresse de le fabricant Lireattentivementlepr sentmanuel avantdeproc der touteop ration i...

Страница 39: ...evem serdelxadosaoalcancedascrin as pois s opotenciaisfontesdeperigo AFIRMACONSTRUTORAN OSEAS SUMEARESPONSABILIDADEPOR DANOSAPESSOASOUACOISAS PROVOCADOS PELA INOBSERV NCIA DAS NORMAS CONTIDASNOPRESENT...

Страница 40: ...t de mani re univoque les informations n cessaires pour une utilisation correcte de la machine dans des conditions de s curit Pictogrammes r dactionnels Service Indique des situations o il faut inform...

Страница 41: ...firma construtora M olevantada Assinala as ac es que n o se devem absolutamente efectuar Pictogramas relativos seguran a Tens oel tricaperigosa Avisa o pessoal interessado que a opera o descrita apre...

Страница 42: ...ving 2 Control panel 3 Air inlet grille 4 Condensate collection tank 5 Air outlet grill 6 Continuous water discharge plug cover MPORTANT Afin d viter tout risque d lectrocution il est indispensable de...

Страница 43: ...entro de recolha e de reciclagem para aparelhos el ctricos e electr nicos Gra as ao seu contributo para a elimina o correcta deste produto protegeoambienteeasa dep blica Aelimina oincorrectaderes duos...

Страница 44: ...caused by inappropriate incorrect or unreasonableuse 1 5 DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT L air humide aspir par le ventilateur traverse un serpentin r frig rant qui provoque la condensation de l humi d...

Страница 45: ...n de compressortevoorkomenwordt dezelaatstemeteenvertragingvan 3 minuten ten opzichte van de laatste uitschakeling ervan geactiveerd Dit apparaat mag uitsluitend gebruikt worden voor het doel waarvoor...

Страница 46: ...phere R 134A is a fluorinated greenhouse gas covered by Kyoto Protocol with a Global Warming Potential GWP 1300 En cas de panne et ou de mauvais fonctionnement de l appareil l teindre et ne pas tenter...

Страница 47: ...n vertrekken waar de lucht gas olie of zwavel kan bevatten en ook niet in de buurt van warmtebronnen Leg geen zware of hete voorwerpen bovenop het apparaat Als u besluit om het apparaat af te danken w...

Страница 48: ...ce with equivalent functions INSTALLATION Installer l appareil dans une pi ce appropri e Nous vous recommandons de m nager un espace libre d au moins 50 cm sur le devant de la grille d aspiration de l...

Страница 49: ...stroom niet uitvalt vanwege overbelasting van het elektriciteitsnet WAARSCHUWING deaansluitingophet voedingsnetmoetuitgevoerdworden onderdezorgvandeinstallateuren volgensdnationalenormendievan kracht...

Страница 50: ...t least an hour to avoid damage to the internal parts of the appliance AVERTISSEMENT En cas de remplacement du c ble d alimentation cette op ration doit tre effectu e seulement par un technicien du se...

Страница 51: ...gura o MONTAGEM DAS RODAS para as vers es com rodas As rodas encontram se den tro de um saco colocado dentro do dep sito de recolha da condensa o Com as m os introduzir os pernos das rodas nos respect...

Страница 52: ...eactivate the appliance press the key 1 MODE D EMPLOI ET ENTRETIEN TABLEAU DE COMMANDE Le d shumidificateur que vous avez achet est quip d une logique lectronique qui g re son fonctionnement de mani r...

Страница 53: ...idsgraad temperatuur 4 Toets afname gewenste vochtigheidsgraad temperatuur 5 Toets signalering gemeten vochtigheidsgraad omgevingstemperatuur 6 Aanduiding temperatuur 7 Aanduiding vochtigheidsgraad 8...

Страница 54: ...king again It is advisable to set a desired humidity value between 40 and 60 S lection mode de fonctionnement La touche 2 figure 4 permet la s lection entre deux modes de fonctionnement de l appareil...

Страница 55: ...esta fun o indicada pelo s mbolo gota aceso no display poss vel configurar o grau de humidade desejado para o ambiente no qual se encontra o aparelho Premindo as teclas 3 o 4 aumenta se ou diminui se...

Страница 56: ...r ansteigt Im Falle da diese Alarm meldung auch bei einem h heren F e u c h t i g k e i t s g r a d eingeblendet bleibt ist ein Service Zentrum zu Hilfe zu ziehen Affichage de la temp rature et de l h...

Страница 57: ...splay los valores de temperatura y humedad ambiente detectados por el aparato ADVERTENCIA Cuando la humedad relati va desciende a valores muy bajos 20 25 o bien que no justifiquen el funcionamiento de...

Страница 58: ...Then restart the dehumidifier FUNZIONAMENTO CON SCARICO CONTINUO Se avete l esigenza di far funziona re il deumidificatore per un lungo tempo senza avere la possibilit di svuotare periodicamente la t...

Страница 59: ...arga de agua y qu tela de la cubierta posterior del deshumidificador Fig 5 Ref A Extraiga el tap n de goma del racor de descarga de la cubeta colectora de agua Fig 5 Ref B Introduzca un tubo de goma n...

Страница 60: ...il fig 6 Vider l eau contenue dans le r cipient Repositionner le bac dans son logement ATTENTION eau non potable n tant pas indiqu e un usage alimentaire WARNING Make sure that the pipe does not excee...

Страница 61: ...LAGE TEMPERATUUR Het ontvochtigingsapparaat kan ook bij zeer lage temperaturen werken tot een minimumwaarde van 5 C In deze gevallen zorgt de elektroni sche logica voor de uitvoering van de automatisc...

Страница 62: ...es in horizontaler Lage darf das Ger t erst eine Stunde nach dem Aufrichten in Betrieb gesetzt werden Vor dem Transport ist der Kondenswasserbeh lterzuentleeren NETTOYAGE DU FILTRE AIR Le filtre retie...

Страница 63: ...flecha A para liberarlo de los ganchos a continuaci n extraiga el filtro de la m quina tirando de la leng eta en la direcci n indicada por la flecha B Fig 7 Limpieelfiltrodeaireconunchorro de agua y d...

Страница 64: ...brancher la fiche de la prise de courant NETTOYAGE DU D SHUMIDIFICATEUR Avant de nettoyer le d shumidificateur toujours d brancher la fiche de la prise de courant Pour le nettoyage externe n utiliser...

Страница 65: ...n geen benzine diesel of soortgelijke producten Gebruikeenvochtigedoek om te voorkomen dat er water in het apparaat terechtkomt Gebruik geen directe waterstraal omdat de veiligheid van het apparaat hi...

Страница 66: ...mp rature vaporateur F1 Protection contre les surcharges M1 Compresseur M2 Moteur ventilateur S1 Micro interrupteur ELEKTROSCHALTPLAN A1 Leistungstafel A2 Steuertafel A3 Feuchtigkeits Temperatur Senso...

Страница 67: ...A A1 Elektrisch paneel A2 Bedieningspaneel A3 Sensorpaneel vochtigheid temperatuur B1 Temperatuursonde verdamper F1 Beveiliging overbelasting M1 Compressor M2 Ventilatormotor S1 Microschakelaar ESQUEM...

Страница 68: ...ity Dimensions hxlxd mm Weight Conditions of maximum working in dehumidification process dry bulb wet bulb Min operating conditions dry bulb wet bulb Fuse Tension d alimentation Puissance absorb e en...

Страница 69: ...U R 32 C 80 U R Ar tratado Refrigerante Interruptor de humidade Dispositivodedescongela o Capacidade do tanque Dimens es hxlxp mm Peso Condi es de funcionamento m ximo na desumidifica o bolbo seco bo...

Страница 70: ...on temperature sensor is damaged The ambient temperature is too low INDIVIDUAZIONE DI ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO CAUSE Spina non collegata L umidostato regolato sul minimo La tanica piena d acqua Le te...

Страница 71: ...t du local Le code alarme Hr clignotant s affiche l cran Le code alarme tE clignotant s affiche l cran Le code alarme Lo clignotant s affiche l cran KLEINE ST RUNGEN SELBST BEHEBEN ST RUNGEN Der Entfe...

Страница 72: ...y aparece el c digo alarma Hr titilante En el display aparece el c digo alarma tE titilante En el display aparece el c digo alarma Lo titilante DETEC O DE ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO CAUSAS A ficha est...

Страница 73: ...n met kokend water e d in de ruimte De omgevingsvochtigheidsgraad is te laag De sensor voor de temperatuur en vochtigheidsgraad van de ruimte is beschadigd De sensor voor de verdampingstemperatuur van...

Страница 74: ...GB F D 40 I...

Отзывы: