background image

35

NEXYA 

!"

 COMMERCIAL

D

E

19

A

B

1

1

2

2

INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR

Lugar de instalación

La unidad exterior debería ser instalada en un lugar que cumpla los 

siguientes requisitos:

 (VSDFLRVX¿FLHQWHSDUDUHDOL]DUODLQVWDODFLyQ\ODVLQWHUYHQFLRQHV

de mantenimiento.

- La  salida  y  la  entrada  de  aire  no  deben  tener  obstáculos  y  no 

deben estar expuestas a vientos fuertes.

- Lugar seco y bien ventilado.

 /DVXSHU¿FLHGHDSR\RGHEHVHUSODQD\KRUL]RQWDO\FDSD]GH

sostener  el  peso  de  la  unidad  exterior.  No  hay  otros  ruidos  ni 

vibraciones.

- El ruido y el aire expulsado no molestan a los vecinos.

- Es fácil instalar los tubos y los cables de conexión.

- Establezca la dirección de salida de aire de tal modo que no quede 

obstruida.

 1RKD\SHOLJURGHLQFHQGLRSRUSpUGLGDVGHJDVHVLQÀDPDEOHV

- La longitud del tubo entre la unidad exterior y la unidad interior no 

debe superar la longitud permitida.

- Si  el  lugar  de  instalación  está  expuesto  a  vientos  fuertes  -por 

HMHPSOR FHUFD GHO PDU YHUL¿TXH TXH HO YHQWLODGRU IXQFLRQH

correctamente  poniendo  la  unidad  en  posición  longitudinal  con 

respecto al pared (Fig. 18) 

- Si es posible, no instale la unidad en una posición expuesta a los 

rayos solares directos.

 6LHVQHFHVDULRLQVWDOHXQDSDQWDOODTXHQRREVWDFXOLFHHOÀXMRGH

aire.

- Durante el funcionamiento en modo CALENTAMIENTO el agua 

es drenada fuera de la unidad exterior. La condensación debe ser 

GUHQDGDDWUDYpVGHORUL¿FLRGHGUHQDMHKDFLDXQOXJDULGyQHRSDUD

no causar molestias.

- Seleccione  una  posición  en  la  que  no  esté  expuesta  a 

acumulaciones de nieve, hojas u otros problemas vinculados a la 

estación. Si esto es inevitable, cúbrala con una protección.

- Coloque  la  unidad  exterior  lo  más  cerca  posible  de  la  unidad 

interior.

- Si es posible, quite los obstáculos presentes en las cercanías para 

evitar que el funcionamiento sea obstaculizado por una circulación 

GHDLUHLQVX¿FLHQWH

- La  distancia  mínima  entre  la  unidad  exterior  y  los  obstáculos 

descritos en el esquema de instalación puede no valer en caso de 

espacios estrechos, con escasa circulación de aire. Deje abiertos 

dos de los tres pasos (M, N, P) (Fig. 19).

A - Pared u obstáculo

B - Canal 

1 - Entrada aire

2 - Salida aire

NOTA: 

Todas las imágenes del presente manual son sólo ilustrativas. Su 

acondicionador puede ser ligeramente diferente (según los modelos). 

Imagen puramente ilustrativa.

INSTALLATION DER AUSSENEINHEIT

Installationsort

Die  Außeneinheit  ist  an  einem  Ort  zu  installieren,  der  folgende 
Voraussetzungen erfüllt:   
- Es ist ausreichend Platz zur Ausführung der Installation und der 

Wartungseingriffe vorhanden. 

- Der Luftein- und -ausgang darf keine Hindernisse aufweisen und 

nicht von starkem Wind erreicht werden.  

- Der Ort muss trocken und gut belüftet sein.
- Die  Unterlage  ist  eben  und  horizontal  und  in  der  Lage,  das 

Gewicht der Außeneinheit aufzunehmen. Es liegen keine weiteren 
Geräusche oder Vibrationen vor.

- Geräusch und ausgestoßene Luft stören nicht die Nachbarn. 
- Anschlussrohre/-schläuche und Kabel sind leicht zu installieren.   
- Die  Luftausgangsrichtung  ist  so  zu  wählen,  dass  die  Luft  nicht 

blockiert wird.

 (VOLHJWNHLQH%UDQGJHIDKUGXUFKGDV$XVWUHWHQHQWÀDPPEDUHU*DVH

vor.

- Die Länge des Schlauches zwischen Außeneinheit und Inneneinheit 

darf die zulässige Länge nicht überschreiten. 

- Sollte  der  Installationsort  starken  Winden  ausgesetzt  sein,  wie 

zum Beispiel in Meeresnähe, stellen Sie sicher, dass der Ventilator 
korrekt funktioniert, indem Sie die Einheit in Längsrichtung in Bezug 
auf die Wand positionieren (Abb. 18) 

- Falls  möglich,  installieren  Sie  die  Einheit  nicht  in  einer  direkten 

Sonnenstrahlen ausgesetzten Position.

- Installieren  Sie  gegebenenfalls  einen  Schirm,  der  den  Luftstrom 

nicht beeinträchtigt.

- Während  des  Betriebs  in  der  Heiz-Betriebsart  wird  das  Wasser 

außerhalb der Außeneinheit gedränt. Das Kondenswasser sollte 
über die Entwässerungsöffnung an einen geeigneten Ort abgeleitet 
werden, sodass Störungen vermieden werden.  

- Wählen  Sie  eine  Position,  in  der  sich  kein  Schnee  oder  Laub 

ansammeln kann oder andere saisonbedingte Probleme auftreten. 
Sollte dies unvermeidbar sein, bringen Sie eine Schutzabdeckung 
an.

- Positionieren  Sie  die  Außeneinheit  so  nahe  wie  möglich  an  der 

Inneneinheit.

- Falls  möglich,  entfernen  Sie  Hindernisse  in  der  Nähe  um 

zu  vermeiden,  dass  der  Betrieb  durch  eine  unzureichende 
Luftzirkulation behindert wird. 

- Der  Mindestabstand  zwischen  der  Außeneinheit  und  den  im 

Installationsplan beschriebenen Hindernissen kann in Situationen 
mit beengten Platzverhältnissen und geringer Luftzirkulation keine 
Gültigkeit haben. Lassen Sie einen der drei Durchgänge (M, N, P) 
offen (Abb. 19).

A - Wand oder Hindernis
B - Kanal 
1 - Lufteinlass
2 - Luftauslass

HINWEIS: 

Alle Abbildungen in diesem Handbuch dienen lediglich der besseren 
Verständlichkeit. Ihr Klimagerät könnte (je nach den Modellen) leicht 
abweichend ausgeführt sein. Abbildung nur zu Anschauungszwecken

2.6

2.6.1

Содержание NEXYA S4

Страница 1: ...NEXYA S4 COMMERCIAL CASSETTE...

Страница 2: ...n usare il condizionatore per un lungo periodo 5LDYYLR GRSR XQ OXQJR SHULRGR GL LQDWWLYLWj 6 8 8 10 10 10 12 12 12 14 18 20 20 22 22 24 28 30 32 34 34 36 38 38 40 46 46 48 50 52 54 54 56 56 58 60 64 6...

Страница 3: ...r un per odo prolongado 3 4 5 Reencendido despu s de un per odo prolongado de inactividad ALLGEMEINES 1 1 ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1 2 SYMBOLGEBUNG 1 2 1 Veranschaulichende Piktogramme 1 2 2 Sicherhei...

Страница 4: ...2 SCHEMA ELETTRICO UNITA INTERNA 4 3 SCHEMA ELETTRICO UNITA ESTERNA CARATTERISTICHE TECNICHE 70 72 74 76 TROUBLESHOOTING 4 1 STRANGE PHENOMENA 4 2 WIRING DIAGRAM INDOOR UNIT 4 3 WIRING DIAGRAM OUTDOOR...

Страница 5: ...XTRA OS 4 2 ESQUEMA EL CTRICO UNIDAD INTERIOR 4 3 ESQUEMA EL CTRICO UNIDAD EXTERIOR CARACTER STICAS T CNICAS ST RUNGEN UND BEHELFE 4 1 FREMDWIRKUNGEN 4 2 ELEKTRISCHER SCHALTPLAN INNENEINHEIT 4 3 ELEKT...

Страница 6: ...garanzia commerciale per difetti imputabili a vizi di fabbricazione Resta escluso qualsiasi altro problema legato a errata installazione eventi atmosferici straordinari dimensionamento non conforme e...

Страница 7: ...das por personal no autorizado ALLGEMEINES ALLGEMEINE INFORMATIONEN Wir bedanken uns daf r dass Sie einem Klimager t unserer Produktion den Vorzug gegeben haben Sie werden sich davon berzeugen k nnen...

Страница 8: ...mazioni necessarie alla corretta utilizzazione della macchina in condizioni di sicurezza Pittogrammi redazionali Service RQWUDVVHJQD VLWXD LRQL QHOOH TXDOL VL GHYH LQIRUPDUH LO 6 59 aziendale interno...

Страница 9: ...esa SERVICIO DE ASISTENCIA T CNICA AL CLIENTE DIE HERSTELLERFIRMA BERNIMMT KEINERLEI VERANTWORTUNG F R SCH DEN AN PERSONEN ODER GEGENST NDEN AUFGRUND DER NICHTBEACHTUNG DER IN DIESER BROSCH RE ENTHALT...

Страница 10: ...un ventilatore per l immissione all interno dello calediaria fresca esterna ricambiare aria DSUHQGR SRUWH H QHVWUH Rendere note a tutto il personale interessato al trasporto ed all installazione della...

Страница 11: ...GLHVHP 6 PERO JHNHQQ HLFKQHWHQ EVFKQLWWH HQWKDOWHQ Informationen und Vorschriften die insbesondere hinsichtlich der Sicherheit sehr wichtig sind Die Nichtbeachtung kann folgende Auswirkungen haben Ver...

Страница 12: ...el periodo di garanzia per eventuali spedizioni al centro di assistenza in caso di riparazione Smaltire i componenti dell imballo secondo le normative vigenti sullo VPDOWLPHQWR GHL UL XWL 1 2 5 1 2 6...

Страница 13: ...rmas vigentes en materia de eliminaci n de residuos Installieren Sie das Klimager t nicht an Orten mit salzhaltiger Luft in K stenn he an Orten mit kaustischen Gasen zum Beispiel Schwefel in der Luft...

Страница 14: ...nza in caso di trasloco Operazioni non adeguate potrebbero provocare folgorazioni incendi e perdite d acqua Se il cavo dell alimentazione danneggiato deve essere sostituito da personale del servizio a...

Страница 15: ...UVRQDO FXDOL FDGR INSTALLATION WARNHINWEISE Richten Sie den Kaltluftstrom nicht direkt auf Personen und k hlen Sie die Raumtemperatur nicht zu stark ab da dies zu gesundheitlichen Problemen f hren k n...

Страница 16: ...servizio di manutenzione necessario un servizio particolare di ispezione manutenzione Si consiglia di stipulare un contratto di manutenzione a pagamento dopo aver consultato il proprio rivenditore 2...

Страница 17: ...abel besch digt sein ist dieses durch Kundendienstpersonal beziehungsweise durch Fachpersonal zu ersetzen Die Verkabelungsmethode muss in bereinstimmung mit dem rtlichen Standard stehen Versorgungskab...

Страница 18: ...8 1 o l l e n a d a e n o i z i n r a u G 9 10 Giunto di collegamento 11 manuale di installazione uso e manutenzione 1 2 2 1 1 2 LIST OF SUPPLIED COMPONENTS Check that the following components are pre...

Страница 19: ...renaje 1 9 Junta tipo anillo 1 10 Junta de conexi n 11 Manual de instalaci n uso y mantenimiento 1 VERZEICHNIS DER MITGELIEFERTEN KOMPONENTEN Kontrollieren Sie das Vorhandensein folgender Komponenten...

Страница 20: ...erante Lato liquido E punto di connessione del tubo refrigerante Lato gas F pannello VRI WWR H terra 1 uscita 2 entrata 3 uscita 2 2 C D X E D H 18 205 12 7 6 35 235 24 205 16 9 53 235 E H G F 1 2 1 A...

Страница 21: ...INNENEINHEIT Abb 2 3 ACHTUNG Stellen Sie sicher diese Anleitungen vor dem Beginn mit der Installation sorgf ltig durchgelesen zu haben Die Nichtbeachtung dieserAnweisungen k nnte zu schweren Verletzu...

Страница 22: ...HO FHQWUR VSOLW D VRI WWR J A Corpo principale del condizionatore 6RI WWR C Ganci d installazione D Dado esagonale horixon di regolazione E Pannello 2 4 A B C D E 5 INSTALLATION OF THE INDOOR UNIT Pre...

Страница 23: ...rincipal del acondicionador B Techo C Ganchos de instalaci n D Tuerca hexagonal horixon de regulaci n E Panel INSTALLATION DER INNENEINHEIT Vorbereitung zur Deckenaufh ngung der Inneneinheit Abb 4 5 6...

Страница 24: ...nnello dovrebbe essere EHQ LQ FRQWDWWR FRQ LO VRI WWR J VRI WWR B corpo C spugna pannello D pannello E schiuma pannello 1 F ventola G schiuma uscita H schiuma pannello 2 1 uscita aria a b c PANEL INST...

Страница 25: ...dor G espuma salida H espuma panel 2 1 salida aire INSTALLATION DER TAFEL ACHTUNG Richten Sie niemals die Stirnseite der Tafel nach unten zum Boden oder gegen die Wand oder auf gekr mmte Gegenst nde L...

Страница 26: ...one Vite 3UHPHUH OHJJHUPHQWH OD SURWH LRQH QHO SDQQHOOR J b Per installare la protezione far scorrere le quattro guide nei rispettivi canali 11 12 A B C A 2 7KH PDOIXQFWLRQ GHVFULEHG LQ J FDQ EH FDXVH...

Страница 27: ...nel Fig 13 b Para instalar la protecci n haga deslizar las cuatro gu as en los respectivos canales Die in der Abbildung 11 dargestellte Betriebsst rung kann durch einen schlechten Anzug der Schrauben...

Страница 28: ...parte inferiore dello scivolo di drenaggio e non immersa nell acqua Se si scarica l acqua GLUHWWDPHQWH QHOOH DFTXH GL VFROR YHUL FDUH FKH YL VLD XQ DFTXDVHDO a forma di U piegando il tubo verso l alto...

Страница 29: ...n la casa a trav s del tubo de drenaje Installation des Inneneinheits Entw sserungsrohrs OV QWZlVVHUXQJVURKU NDQQ HLQ 5RKU DXV 3RO lWK OHQ YHUZHQGHW werden Au endurchmesser 37 39 mm Innendurchmesser 3...

Страница 30: ...solare il tubo per prevenire la formazione di condensa Un non corretto posizionamento del tubo di drenaggio pu causare perdite di acqua e danni agli arredi 2 5 2 16 2 1 2 3 1 2 4 Installation of the d...

Страница 31: ...s de agua y da os al mobiliario Installation der Au eneinheits Entw sserungsverbindung Befestigen Sie die Dichtung im Entw sserungswinkelst ck setzen Sie anschlie end die Entw sserungskupplung in die...

Страница 32: ...ggio viene utilizzata per svuotare il ricevitore acqua per interventi di manutenzione sul condizionatore Tenerla sempre inserita durante il funzionamento per evitare fuoriuscite Drainage test Check th...

Страница 33: ...empre conectada durante el funcionamiento para evitar p rdidas Entw sserungs Test Stellen Sie sicher dass das Entw sserungsrohr nicht verstopft ist In Neubauten sollte dieser Test vor der Abdeckung de...

Страница 34: ...olo B Canale 1 Ingresso aria 2 Uscita aria NOTA Tutte le immagini del presente manuale sono solamente per una maggiore chiarezza Il vostro condizionatore potrebbe essere leggermente diverso a seconda...

Страница 35: ...ustrativa INSTALLATION DER AUSSENEINHEIT Installationsort Die Au eneinheit ist an einem Ort zu installieren der folgende Voraussetzungen erf llt Es ist ausreichend Platz zur Ausf hrung der Installatio...

Страница 36: ...XQLWj HVWHUQH J LVVDUH VDOGDPHQWH L SLHGL GL TXHVWD XQLWj FRQ EXOORQL SHU HYLWDUH ULEDOWDPHQWL J ULI 2 6 2 20 2 A Handling and installation Since the centre of gravity of the unit is not at its physic...

Страница 37: ...LMH UPHPHQWH ORV SLHV GH HVWD XQLGDG FRQ SHUQRV SDUD HYLWDU vuelcos Fig 20 Ref A Bewegung und Installation Da der Schwerpunkt der Einheit nicht der reale Mittelpunkt ist f hren Sie das Anhaben vorsic...

Страница 38: ...lato OLTXLGR H VXO ODWR JDV 9HUL FDUH FKH QRQ YL VLDQR VSD L WUD TXHVWL Un isolamento non completo potrebbe causare la formazione di condensa 2 7 2 7 1 INSTALLING THE CONNECTING PIPE Check whether the...

Страница 39: ...Au eneinheit die L nge des K hlmittelschlauches und die Q DKO GHU U PPXQJHQ IROJHQGHQ 6SH L NDWLRQHQ HQWVSUHFKHQ Anschlussverfahren f r Rohr Schlauchleitungen ACHTUNG Alle Schlauch Rohranschl sse vor...

Страница 40: ...are il tubo NON UTILIZZARE MAI UN NORMALE SEGHETTO i trucioli potrebbero entrare nel tubo e successivamente in circolo QHOO LPSLDQWR GDQQHJJLDQGR VHULDPHQWH L FRPSRQHQWL J Rimuovere eventuali bave con...

Страница 41: ...FD Ausf hrung Verlegung und Anschl sse der K hlleitungen WICHTIG F hren Sie die Anschl sse nicht unter Verwendung normaler Wasserrohre schl uche aus die in ihrem Innern R ckst nde von Sp nen Verschmu...

Страница 42: ...3 3 4 0 kgxm per diametro tubi 9 5 10 mm 50 60 Nxm 5 0 6 0 kg m per diametro tubi 12 12 7 mm 62 76 Nxm 6 2 7 6 kg m per diametro tubi 18 15 9 mm 2 23 24 IMPORTANT as soon as the cutting and trimming...

Страница 43: ...a tubos 9 5 10 mm 50 60 N m 5 0 6 0 kg m para tubos 12 12 7 mm 62 76 N m 6 2 7 6 kg m para tubos 18 15 9 mm WICHTIG Sobald Sie Schnitt und Entgratung durchgef hrt haben versiegeln Sie die Enden des Sc...

Страница 44: ...il pi presto possibile L assistenza di questo prodotto concessa solo a personale di esempio durante lo spostamento a mano del prodotto o la ricarica del gas deve essere conforme alla normativa CE n 84...

Страница 45: ...immung stehen mit den Vorgaben der Norm EG Nr 842 2006 zu bestimmten Treibhausgasen sowie gegebenenfalls mit den zust ndigen rtlichen Vorschriften ATENCI N Busque en la documentaci n de la unidad exte...

Страница 46: ...o valvola Manutenzione dado 6 4 9 5 12 7 15 9 22 2 25 4 5 4 6 6 8 1 9 9 13 5 16 5 27 33 11 5 13 9 Chiaveesagonale 4 mm Chiaveesagonale 6mm Chiaveesagonale 10 mm Coppia di serraggio N M Per chiudere gi...

Страница 47: ...Llavehexagonal 10 mm Par de ajuste N M para cerrar gire en sentido dextr giro Aussto der Luft mit einer Vakuumpumpe Schalten Sie den Betrieb des Einlassventils ab Verfahren f r Anschlussschl uche rohr...

Страница 48: ...WHUQD E 8QLWj LQWHUQD c Valvola di arresto d Lato gas e Lato liquido Fig 30 A Tubo di carico B Leva Gi C 76 cmHg 1 Multimetro D Valvola collettore 2 Pressiometro E Leva Su F Tubo di carico G Pompa a v...

Страница 49: ...metro E Palanca arriba F Tubo de carga G Bomba de vac o Verwendung der Vakuumpumpe Abb 29 1 Lockern und entfernen Sie die Wartungsmuttern derArretierventile A und B und schlie en Sie das Laderohr des...

Страница 50: ...lla lunghezza dei tubi Il quantitativo di refrigerante supplementare che deve essere caricato deve essere calcolato secondo la seguente formula DWR OLTXLGR OXQJKH D WXER P J P DWR OLTXLGR OXQJKH D WXE...

Страница 51: ...R TXH VH GHEH FDUJDU VH GHEH FDOFXODGR VHJ Q OD siguiente f rmula DGR OtTXLGR ORQJLWXG WXER P J P DGR OtTXLGR ORQJLWXG WXER P J P Laden von weiterem K hlmittel ACHTUNG Das K hlmittel darf erst dann ge...

Страница 52: ...HUJLD HOHWWULFD SHU YHUL FDUH VH YL VRQR restrizioni per prodotti quali lavatrici condizionatori o forni elettrici 4 Per informazioni sull alimentazione elettrica del condizionatore vedere la targhett...

Страница 53: ...a contacte con el revendedor local VERKABELUNG ACHTUNG Das Klimager t sollte ein von der Nennspannung getrennte elektrische Stromversorgung haben Die externe elektrische Stromversorgung des Klimager t...

Страница 54: ...evitare l ingresso della polvere 9 Pompa Drenaggio installata all interno per il drenaggio GHOO DFTXD GDOO XQLWj LQWHUQD A Ingresso B Uscita 2 2 8 1 2 9 31 A B Connecting the cable Loosen the bolts fr...

Страница 55: ...9 Bomba de drenaje instalada en el interior para el drenaje del agua de la unidad interior A Entrada B Salida Anschluss des Kabels L sen Sie die Schraubbolzen der Abdeckung Wenn der Schutz auf der Au...

Страница 56: ...YHQWR IRUWH FKH HQWUD QHOO XVFLWD GHOO DULD GHOO XQLWj esterna Funzionamento in modalit Riscaldamento O OWUR GHOO DULD q WURSSR VSRUFR D SUHVD G DULD H O XVFLWD GHOO DULD GHOO XQLWj LQWHUQD VRQR EORFF...

Страница 57: ...ionamiento en modo Calentamiento O OWUR GH DLUH HVWi GHPDVLDGR VXFLR La toma de aire y la salida de aire de la unidad interior est n bloqueadas LAYOUT DES DISPLAYS Abb 33 Diese Funktion wird dazu verw...

Страница 58: ...ore Estrarre le batterie di alimentazione 1 4 1 telecomando 3 1 BEDIENUNG UND WARTUNG Benutzer BENUTZUNG DER FERNBEDIENUNG Mit der mit dem Klimager t mitgelieferten Fernbedienung k nnen Sie das Ger t...

Страница 59: ...do ATTENZIONE Q 0 E 1 4 1 1 5 Einlegen der Batterien Die Fernbedienung wird ohne Batterien geliefert Die Batterien sind in das untere Batteriefach einzulegen nachdem der einrastbare Deckel abgenommen...

Страница 60: ...ten Batterien oder BatterieneinesanderenTyps Dies k nntezuFunktionsst rungender Fernbedienung f hren 2 Nehmen Sie bei l ngerer N i c h t b e n u t z u n g d e r F e r n b e d i e n u n g d i e Batteri...

Страница 61: ...amente per una 44 0 5 O 1 44 1 2 seconda dei modelli O 4 5 SYSTEMKOMPONENTEN Abb 35 Inneneinheit 1 Vordere Blende 2 Lufteinlass 3 J A 07 8 8 9 8 K7 9 5 4 Luftauslass 5 Rost f r horizontalen Luftstrom...

Страница 62: ...N Z E I G E N AUF DEM DISPLAY DER INNENEINHEIT Abb 36 1 Kontrollanzeige BETRIEB Diese Kontrollanzeige leuchtet auf wenn die Klimaanlage in der Betrieb ist 2 DIGITAL DISPLAY Zeigt die aktuell eingestel...

Страница 63: ...imer Zeigt die Ein und Ausschaltzeit des Timers 0 23 50 F Ventilatorgeschwindigkeit Z e i g t d i e e i n g e s t e l l t e Ventilatorgeschwindigkeit AUTO an Es k nnen drei Geschwindigkeitslevels LOW...

Страница 64: ...atur oder um den TIMER im Gegenuhrzeigersinn zu regeln 5 Taster FAN Verwendet zur Wahl der Ventilatorgeschwindigkeit hat vier Levels AUTO LOW MED oder HIGH Bei jedem Dr cken dieses Tasters ndert sich...

Страница 65: ...5 Funktion Follow Me Die Fernbedienung fungiert als Fern Thermostat und erlaubt eine korrekte Kontrolle der Temperatur an der betreffenden Position Richten Sie zur Aktivierung der Funktion Follow Me...

Страница 66: ...N reinigt und trocknet die Klimaanlage automatisch den Verdampfer und h lt diesen f r die n chste Benutzung frisch D i e s e F u n k t i o n w i r d verwendet beim Abschalten des K hlungsmodus zum Rei...

Страница 67: ...tore premerlo 5 10 Taster SLEEP Dr cken Sie diesen Taster f r den Einstieg in die Betriebsart SLEEP Dr cken Sie den Taster erneut zum Abschalten der Funktion Diese Funktion kann nur in den Betriebsart...

Страница 68: ...kann das Klimager t bequem bedient und einfach programmiert werden Befolgen Sie die nachstehenden AnweisungenundtestenSieinRuhe alle beschriebenen Funktionen Automatikbetrieb Abb 39 Wenn das Klimager...

Страница 69: ...AUTO nicht gew nscht ist k nnen die gew nschten Bedingungen manuell gew hlt werden Bei Wahl der BetriebsartAUTO ist die Einstellung der Ventilatorgeschwindigkeit n i c h t e r f o r d e r l i c h D i...

Страница 70: ...WDOODWR SULPD FKH YHQJD LQVWDOODWR LO FRUSR GHOO XQLWj QVWDOODUH QXRYDPHQWH LO OWUR GHOO DULD 5 Installare e chiudere la griglia di ingresso aria seguendo in ordine inverso le fasi 1 e 2 e collegare i...

Страница 71: ...dro de mandos a los respectivos terminales del cuerpo principal WARTUNG LQ YHUVWRSIWHU XIW OWHU UHGX LHUW GLH LUNXQJ GHU KOXQJ HL XQJ 5HLQLJXQJ GHV XIW OWHUV 1 Vierweg Kassetten Schieben Sie die Haken...

Страница 72: ...stati puliti 3 Collegare l interruttore principale di potenza Per proteggere il condizionatore dovrebbe essere attivata l alimentazione elettrica 12 ore prima di avviare il funzionamento Quindi la la...

Страница 73: ...CIONAMIENTO en el cuadro de mandos de la unidad interior parpadear una vez por segundo Reinigung des Luftauslasses und der Tafel Verwenden Sie ein trockenes und weiches Tuch zur Reinigung Bei starker...

Страница 74: ...ona Il fusibile o la protezione perdite saltano spesso 1HOO XQLWj q FDGXWD GHOO DFTXD R DOWUR Dopo aver controllato la protezione P4 continua a non esserci alcun tipo di funzionamento 6LWXD LRQH DEEDV...

Страница 75: ...i n muy diferente con respecto a otras unidades interiores o a las condiciones normales ST RUNGEN Lesen Sie vor dem Rufen des Kundendienstes folgende Informationen Problem Aus der Au eneinheit Wei er...

Страница 76: ...To go up and down board 11 To wire control 12 To CCM comm bus 13 To outdoor comm bus 14 Water level To wire controller Display board Evaporator 18 Fan motor RE Red BK Black BL Blue WH White YE Yellow...

Страница 77: ...dampfer 18 L ftermotor RE Rot BK Schwarz BL Blau WH Wei YE Gelb GR Grau BR Braun Y G Gelb Gr n A Schalter ENC1 f r die Speisung B Nummer C Speisung D Schalter f r Adresse Einheit CCM E Schalter SW3 f...

Страница 78: ...ONDENSER TEMP SENSOR Y G CN 1A Y G COMPRESSOR Y G CN 50 3 U V W BLUE RED BLACK AC FAN CAPACITOR OPTIONAL AC FAN 5 3 CN 25 Y G S 1 N B CN 2 CN 7 TESTPORT CN 1 3 CN 1 1 CN 1 2 VALVE B N L TO INDOOR COMM...

Страница 79: ...exterior 14 Protecci n de presi n baja alta Top comp Reactor B Negro R Rojo BL Azul Y Amarillo G Gris Y G Amarillo verde ELEKTRISCHER SCHALTPLAN AUSSENEINHEIT Abb 38 1 IPM Tafel 2 Hauptleitungstafel 3...

Страница 80: ...mento Temperature di esercizio minime in riscaldamento A Temp ambiente interno B Temp ambiente esterno Max operating temp during cooling Minimum operating temp during cooling Max operating temperature...

Страница 81: ...in Schaltung Heizung A Raumtemp innen B Umgebungstemp au en Temperaturas de funcionamiento m ximas en refrigeraci n Temperaturas de funcionamiento m nimas en refrigeraci n Temperaturas de funcionamie...

Страница 82: ...I GB NOTE 82...

Страница 83: ...NEXYA COMMERCIAL D E NOTE 83...

Страница 84: ...260085A...

Отзывы: