Olimpia splendid NEXYA S inverter 9HP Скачать руководство пользователя страница 8

GB

F

D

8

I

1

Failing to comply with the instructions
contained in this manual, and using
the unit with temperatures exceeding
the permissible temperature range
will invalidate the warranty.

Routine maintenance of the filters
and general external cleaning can be
done by the user as these operations
are not difficult or dangerous.

During installation and maintenance,
respect the precautions indicated in
the manual, and on the labels applied
inside the units, as well as all the
precautions suggested by good
sense and by the safety regulations
in effect in your country.

Always wear gloves and protective
goggles when performing any
operations on the refrigerating side of
the units.

Air conditioners MUST NOT be
installed in places containing
inflammable gasses, explosive
gasses, or in very humid environments
(laundries, greenhouses, etc.), or in
places where there are machines that
generate very great heat.

In case of replacement of parts, use
only original OLIMPIA SPLENDID parts.

IMPORTANT!
To prevent any risk of electrocution,
always disconnect the main circuit
breaker before making electric
connections or performing any
maintenance on the units.

Les installations effectuées en
dehors des instructions fournies par
le présent manuel et l'utilisation en
dehors des limites de température
prescrites annulent la garantie.

L’entretien courant des filtres, le
nettoyage général extérieur peuvent
être effectués même par l’utilisateur,
étant donné que ces opérations ne
comportent pas de difficulté ou de
danger.

Lors du montage, et à chaque
opération d’entretien, il faut observer
les précautions citées dans le présent
manuel et sur les étiquettes mises à
l’intérieur des appareils, ainsi
qu’adopter toute les précautions
suggérées par le bon sens commun
et par les Normes de Sécurité en
vigueur sur le lieu de l’installation.

Il faut toujours mettre des gants et
chausser des lunettes de protection
pour effectuer les interventions sur le
côté réfrigérant des appareils.

Les climatiseurs NE DOIVENT PAS être
installés dans des pièces où il y a
présence de gaz inflammables, gaz
explosifs, dans des endroits très
humides (buanderies, serres, etc.), ou
dans des locaux où se trouvent
d’autres machines produisant une
importante source de chaleur.

En cas de remplacement de
composants, utiliser exclusivement
des pièces de rechange originales
OLIMPIA SPLENDID.

IMPORTANT!
Afin de prévenir tout risque
d’électrocution, il est indispensable de
couper le courant au disjoncteur
principal avant d’effectuer des
branchements électriques et toute
opération d’entretien sur les appareils.

Installationen die nicht entsprechend
den im vorliegenden Handbuch
enthaltenen Anweisungen sowie der
Einsatz unter Nichtbeachtung der
vorgeschriebenen Temperaturgrenzen,
geben keinerlei Anspruch auf Garantie.

Die gewöhnliche Instandhaltung der
Filter und die allgemeine äußerliche
Reinigung können auch durch den
Benutzer durchgeführt werden, da
sie keine schwierigen oder
gefährlichen Tätigkeiten erfordern.

Während der Montage und bei
sämtlichen Instandhaltungstätigkeiten
müssen die Vorsichtsmaßnahmen
eingehalten werden, die in diesem
Benutzerhandbuch und auf den
Schildern im Innern der Geräte
angeführt sind; außerdem müssen
sämtliche Vorsichtsmaßnahmen
ergriffen werden, die der gesunde
Menschenverstand gebietet und die
durch die am Installationsort
geltenden Sicherheitsbestimmungen
vorgeschrieben sind.

Bei Eingriffen an der Kühlseite der
Geräte sind stets Schutzhandschuhe
und Schutzbrille zu tragen.

Die Klimaanlagen DÜRFEN NICHT in
Räumen installiert werden, in denen
sich entflammbare oder explosive
Gase befinden oder in denen hohe
Feuchtigkeit herrscht (Wäschereien,
Gewächshäuser usw.) oder in Räumen,
in denen sich andere Geräte befinden,
die viel Wärme freisetzen.

Bei der Auswechslung von Einzelteilen
bitte ausschließlich original OLIMPIA
SPLENDID-Ersatzteile verwenden.

WICHTIG!
Um dem Risiko eines Stromschlags
vorzubeugen, muss unbedingt der
Hauptschalter ausgeschaltet werden,
bevor elektrische Anschlüsse hergestellt
oder Instandhaltungsarbeiten an den
Geräten vorgenommen werden.

Installazioni eseguite al di fuori delle
avvertenze fornite dal presente
manuale e l’utilizzo al di fuori dei limiti
di temperatura prescritti fanno
decadere la garanzia.

L’ordinaria manutenzione dei filtri, la
pulizia generale esterna possono essere
eseguite anche dall’utente, in quanto
non comportano operazioni difficoltose
o pericolose.

Durante il montaggio, e ad ogni
operazione di manutenzione, è
necessario osservare le precauzioni
citate nel presente manuale, e sulle
etichette apposte all’interno degli
apparecchi, nonché adottare ogni
precauzione suggerita dal comune
buonsenso e dalle Normative di
Sicurezza vigenti nel luogo
d’installazione.

E’ necessario indossare sempre guanti
ed occhiali protettivi pereseguire
interventi sul lato refrigerante degli
apparecchi.

I climatizzatori NON DEVONO essere
installati in ambienti con presenza di
gas infiammabili, gas esplosivi, in
ambienti molto umidi (lavanderie,
serre, ecc.), o in locali dove sono
presenti altri macchinari che generano
una forte fonte di calore.

In caso di sostituzione di componenti
utilizzare esclusivamente ricambi
originali OLIMPIA SPLENDID.

IMPORTANTE!
Per prevenire ogni rischio di
folgorazione è indispensabile
staccare l’interruttore generale prima
di effettuare collegamenti elettrici ed
ogni operazione di manutenzione sugli
apparecchi.

Содержание NEXYA S inverter 9HP

Страница 1: ...LATION L EMPLOI ET L ENTRETIEN HANDBUCH F R INSTALLATION GEBRAUCH UND WARTUNG INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N USO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE INSTALA O INSTRU ES DE USO E MANUTEN O AANWIJZINGEN VOOR D...

Страница 2: ...ctrique 2 4 13 Livraison de l installation l utilisateur MODED EMPLOIETENTRETIEN partieutilisateur 3 1 MODED EMPLOIDELA TELECOMMANDE 3 1 1 Mise en place des piles 3 1 2 Remplacement des piles 3 1 3 Po...

Страница 3: ...nex o 2 3 5 Instala o da unidade interna 2 4 MONTAGEMDAUNIDADE EXTERNA 2 4 1 Escolha da posi o da unidade externa 2 4 2 Advert ncias de montagem 2 4 3 Aparelhos com bomba de calor 2 4 4 Montagem da un...

Страница 4: ...CTRIQUEDE L UNITEINTERNENEXIAS AVECCONVERTISSEUR MODELE18 4 6 SCHEMAELECTRIQUEDE L UNITEEXTERNENEXIAS AVECCONVERTISSEUR MODELE18 4 7 SCHEMAELECTRIQUEDE L UNITEINTERNENEXIAS AVECCONVERTISSEUR MODELE24...

Страница 5: ...filtro do ar 3 12 MANUTEN O 3 13 CONSELHOSPARAPOUPAR ENERGIA 3 14 ASPECTOSDE FUNCIONAMENTOAN O CONSIDERARCOMO PROBLEMAS 4 1 ESQUEMAEL CTRICODA UNIDADEINTERNANEXIAS COMINVERTERDOMODELO9 4 2 ESQUEMAEL...

Страница 6: ...u de transmission tiers sans l autorisation expresse de la soci t OLIMPIASPLENDID Les machines peuvent subir des mises jour et par cons quent pr senter des l ments diff rents de ceux qui sont repr sen...

Страница 7: ...LA INOBSERV NCIA DAS NORMAS CONTIDASNOPRESENTELIVRETE Afirmaconstrutorareserva seodireito deefectuaraltera esaospr prios modelos em qualquer momento mantendo inalteradas as caracter sticasessenciaisde...

Страница 8: ...ht entsprechend den im vorliegenden Handbuch enthaltenen Anweisungen sowie der Einsatz unter Nichtbeachtung der vorgeschriebenenTemperaturgrenzen gebenkeinerleiAnspruchaufGarantie Die gew hnliche Inst...

Страница 9: ...m e pelas Normativas de Seguran a em vigor no local de instala o necess riousarluvase culosde prote oparaefectuarqualquertipo deinterven onoladorefrigerantedos aparelhos OsclimatizadoresN ODEVEMser in...

Страница 10: ...tniszusetzen Blitze Autos in der N he und Mobiltelefone k nnen Betriebsst rungen verursachen Trennen Sie die Einheit f r einige Sekunden ab und starten Sie anschlie enddieKlimaanlageneu AnRegentagenem...

Страница 11: ...tragar se os componentes de pl stica ou inclusivamente provocar choques el ctricos N o molhar a unidade interna nem o telecomando Poder o verificar se curto circuitos ou inc ndios Se notar alguma cois...

Страница 12: ...htenSiedarauf dasskeinWasser inelektrischeTeilegelangt Dies k nnte zu Br nden Produktsch denoderStromschl gen f hren ffnenSiedenEingangsrostnicht w hrenddesBetriebs Es besteht die Gefahr von Verletzun...

Страница 13: ...ferimentos N obebera guaquesaidoaparelho N o higi nico e poderia provocar problemasgravesdesa de Arejaroambienteantesdeaccionaro aparelhodearcondicionadosehouver fugasdeg sdeoutrosaparelhos N o desmo...

Страница 14: ...Cetteconsignen estvalablequepour les tats membres de l UE ENTSORGUNG DiesesSymbolaufdemProduktoder seiner Verpackung weist darauf hin dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandel...

Страница 15: ...s ao seu contributo para a elimina o correcta deste produto protegeoambienteeasa dep blica A elimina o incorrecta de res duos prejudica o ambiente e a sa de Para obter mais informa es sobre a reciclag...

Страница 16: ...ndenKapitelaufgef hrten Bildsymbole liefern schnell und eindeutig Informationen zum korrektenundsicherenGebrauchdes Ger tes Bildsymbole Kundendienst KennzeichnetSituationen indenen der interne KUNDEND...

Страница 17: ...nstrutora M o levantada Assinala as ac es que n o se devem absolutamente efectuar Pictogramas relativos seguran a Tens o el trica perigosa Avisa o pessoal interessado que a opera o descrita apresenta...

Страница 18: ...matiseur doit tre utilis exclusivement pour produire de l air chaud ou froid au choix dans le seul but de rendre agr able la temp rature ambiante Un usage impropre des appareils ext rieur et int rieur...

Страница 19: ...umfortefontede calor oupr ximodeumafontede gua salgadaoude guasulf rica N Outilizarg s gasolinaououtros l quidos inflam veis pr ximo do climatizador Oclimatizadorn otemumventilador para a introdu o de...

Страница 20: ...l installation devront tre achet es LISTA DEGLI ACCESSORI FORNITI Contenuto della confezione 1 Piastra di installazione q t 1 2 Gancio q t 8 3 Vite autofilettante A ST3 9X25 q t 8 4 Guarnizione q t 1...

Страница 21: ...n de verpakking 1 Installatieplaat aantal 1 2 Haak aantal 8 3 Zelftappende schroef A ST3 9X25 aantal 8 4 Pakking aantal 1 5 Drainagekoppeling aantal 1 6 Afstandsbediening aantal 1 Nota Bovenstaande on...

Страница 22: ...f any damage found Stockage Stocker les caisses dans un local ferm et prot g des agents atmosph riques isol es du sol par des traverses ou des palettes NE PAS RENVERSER L EMBALLAGE R ception et d ball...

Страница 23: ...m material adequado e efectuada por pessoal especializado As unidades s o entregues completas e em perfeitas condi es todavia para controlar a qualidade dos servi os de transporte seguir as seguintes...

Страница 24: ...les listes d emballage contr ler qu aucun composant n a subi de dommages pendant le transport dans le cas contraire notifier les ventuels dommages au transporteur dans le d lai de 3 jours partir de l...

Страница 25: ...as podem provocar ferimentos prestar especial aten o s arestas da estrutura e s palhetas do condensador e do evaporador Enviar tamb m uma c pia da informa o via fax OLIMPIA SPLENDID N o ser tomada em...

Страница 26: ...ion et pour que les prestationsdefonctionnementsoient optimales suivre attentivement les instructions dans le pr sent manuel Le non respect de l application des normes indiqu es qui peut entra ner un...

Страница 27: ...o perigo de inc ndio ou de choques el ctricos explos o ou ferimentos Paraainstala o contactarsempreo Revendedor ou um Centro de Assist nciaautorizado Existe o perigo de inc ndio ou de choques el ctri...

Страница 28: ...rbulence that would interfere with correct operation of the unit 2 2 CHOIX DE LA POSITION DE L UNITEINTERIEURE Pour obtenir le meilleur rendement de fonctionnement et viter les pannes ou les situation...

Страница 29: ...is do ch o A unidade interna dever ser instalada deixando um espa o m nimo de 15 cm do tecto fig 1 A parede qual se deseja fixar a unidade interna deve ser robusta e adequadaparasuportaroseupeso Deve...

Страница 30: ...crews il est pr f rable autant que possible que ce soit un mur donnantsurl ext rieurdesorteque l on puisse diriger le drainage de la condensation au dehors L installation ne doit pas tre dans une posi...

Страница 31: ...MONTAJE DE LA UNIDAD INTERNA Montaje de la placa de sujeci n Despu s de haber verificado el contenido de lo descrito en el p rr 2 2 se procede al montaje de la placa de sujeci n teniendo en cuenta las...

Страница 32: ...he der K hlrohre eine Bohrung 65 mm einzuarbeiten Abb 6 6 2 Staffa fig 6 A uscita unit interna B piastra di installazione C forotuborefrigerantesinistro 65 D forotuborefrigerantedestro 65 Esecuzione f...

Страница 33: ...una broca de 8 10 mm y unainclinaci nhaciaelexterior deun 5 para permitir que el l quido de condensaci nfluyaf cilmente Procederluegoalaperforaci ndefinitiva conuncierre decoronade65mm Introducirenel...

Страница 34: ...rage Tubo di connessione fig 7a 1 Per le tubazioni sinistra e destra togliere la copertura dei tubi dal pannello laterale Spiegareaiclientichelacopertura dei tubi deve essere conservata perch potrebbe...

Страница 35: ...pgesteld wordt 2 Voor de leidingen rechtsachter en linksachter moeten de leidingen ge nstalleerd worden zoals getoond wordt Buig de verbindingsleiding die op een hoogte van 43 mm of minder van de muur...

Страница 36: ...s assurer qu elle est accroch e de fa on s re Installazione unit interna fig 7b 1 Passare i tubi attraverso il foro nella parete 2 Mettere la staffa superiore della parte posteriore dell unit interna...

Страница 37: ...rect plaatsgevonden heeft 3 De verbinding van de leidingen wordt gemakkelijk tot stand gebracht door de binnenunit op te tillen met het vulmateriaal tussen de binnenunit en de muur Verwijderen nadat d...

Страница 38: ...egenden Anweisungen strikt zu befolgen 2 4 2 MONTAGGIO DELL UNIT ESTERNA Scelta della posizione dell unit esterna La posizione di installazione dell unit esterna per ottenere il miglior rendimento di...

Страница 39: ...s atmosf ricos chuva neve e das correntes directas dos ventos fortes fig 9 Deveestarnumaposi oreparada de eventuais derrames de gua regadores descarga de gua das goteiras fig 10 A base de apoio deve p...

Страница 40: ...ft und der L rm durch die Klimaanlage keine St rung der Nachbarn bedeuten 2 L unit non deve essere sottovento rispetto a camini di scarico gas combusti ne sottoposto ad emissioni di vapori gas oleosi...

Страница 41: ...tida Certificar se que o espa o na parte traseira do aparelho seja superior a 30cm e no lado esquerdo seja superior a 30cm A parte frontal do aparelho dever ter mais de 70 cm de espa o e o lado das co...

Страница 42: ...ion Pr cautions pour le montage Zonesavecprobableaccumulationde neige Positionnerl unit ext rieuresurunplan sur lev muret une hauteur sup rieureauniveaumaximaldechute deneigepr visible fig 13 tantdonn...

Страница 43: ...la o sob a unidade de sujidade ex folhas secas fig 14 Se for necess rio realizar um plano real ado de 10 15 cm ao qual fixar a unidadecomparafusosprisioneirosde funda o N o necess rianenhuma interven...

Страница 44: ...delle 24 HP Modelle 9 12 HP Modelle 2 Apparecchi a pompa di calore fig 16 Fissare la guarnizione nel gomito di drenaggio quindi inserire il giunto di drenaggio nel foro del piatto della base ruotare d...

Страница 45: ...ecimento A junta B junta de drenagem C furodopratodabasedaunidade externa D tubo de drenagem Montagem da unidade externa Ap s ter individuado a posi o ideal para o posicionamento da unidade como descr...

Страница 46: ...la salet ou del eau etquipeuventendommager les composants des unit s et compromettre le correct fonctionnement des appareillages Utiliserexclusivementdestuyauxen cuivresp cifiquespourr frig ration qu...

Страница 47: ...Utilizar exclusivamente tubos com di metros que respeitem as dimens es descritas na tabela do par CARACTER STICAS T CNICAS Calcular o percurso das tubagens de modo a reduzir o mais poss vel o comprime...

Страница 48: ...der Anlagebeeintr chtigtwerdenk nnte Abb 20B 2 Fixer au mur une gaine de c bles si possible avec cloison interne de dimensions ad quates o l on fera passer successivement les tuyaux et les c bles lect...

Страница 49: ...oe sucessivamente em circula o no aparelhodanificandoseriamenteos componentes fig 20A Remover eventuais rebarbas com uma ferramenta apropriada IMPORTANTE ap sterefectuadoo corteeaelimina odarebarbasel...

Страница 50: ...filetage du raccord Serrer fondenutilisantunecl fourchespourmaintenir bloqu ela partiefilet eduraccord afind viter des d formations et une cl dynamom triquesurl crou fig 22 r gl eauxvaleurssuivantes s...

Страница 51: ...nig zorgvuldig de eventuele verbindingen van de mantel met plakband Plaats de bevestigingsmoer in de leidingalvorensdebinnenbraamuit te voeren afb 21A breng de binnenbraam op de uiteindenvandeleidinge...

Страница 52: ...keitspr fungen wiederholen 2 Prove e verifiche Ultimatiicollegamentideitubioccorre fare una verifica sulla perfetta tenuta dell impianto Svitare il tappo di chiusura del raccordo di servizio della lin...

Страница 53: ...uito fechar a botija Se ap s cerca de tr s minutos a press o n o diminui o circuito est em perfeitas condi es e a press o poder ser colocada a 15 bar reabrindo a botija Controlar ap s outros tr s minu...

Страница 54: ...piantoperunasuapuliziadalle impurit in esso contenute aria azoto e umidit utilizzareunapompapervuotodella portata di 40 l min 0 66 l s e collegarla mediante tubo flessibile con attacco di 5 16 al racc...

Страница 55: ...o circuito at ao valor absoluto de 50 Pa por cerca de 2 horas se ap s esse per odo de tempo n o se conseguir levar a press o ao valor estabelecido 50 Pa significa que h muita humidade no circuito ou q...

Страница 56: ...ouse gasses and any local laws in force ATTENTION Chercher dans la documentation de l unit externe une feuille autocollante avec deux tiquettes D tacher l tiquette inf rieure fig 25 et la coller proxi...

Страница 57: ...col la acima da colada antes na tomada de enchimento Evitar a fuga do g s fluorado contido Certificar se que o g s fluorado nunca seja libertado para a atmosfera durante a instala o a assist ncia t cn...

Страница 58: ...ngschalederInneneinheitzu gie en Abb 28 2 Allacciamento della linea di scarico condensa Collegarealtubodiscaricocondensa dell unit internauntubodidrenaggio di appropriata lunghezza e bloccarlo con una...

Страница 59: ...odirectamente numagoteiradedescargadas guas brancas Seotubodedrenagemforintroduzido directamente no esgoto ser necess rio realizar com o pr prio tubo umacurvaparacriarumsif o fig 26 demodoaevitaradifu...

Страница 60: ...utz E Klemmleiste der Inneneinheit D an die Au eneinheit E Kabelschelle 2 Allacciamenti elettrici Il cavo di collegamento elettrico fra le due unit deve avere le seguenti caratteristiche 5 poli sezion...

Страница 61: ...o do cabo 1 5 mm modelos 18 24 para todas as fases terra O cabo de conex o entre as unidades interna e externa ser do tipo H05VV F ou H05V2V2 F 1 Retirar o painel e o parafuso depois retirar a protec...

Страница 62: ...u m talliques A protection B vis C bornier unit externe D c ble de raccordement vers l unit interne Connessione del cavo all unit esterna fig 30 1 Togliere la protezione del quadro elettrico dell unit...

Страница 63: ...nit en de buitenunit te volgen 3 Om te voorkomen dat water naar binnen dringt moet de verbindingskabel een lus vormen zoals het installatieschema van de binnenunit en de buitenunit toont 4 Isoleer de...

Страница 64: ...dimensionata per il massimo assorbimento del climatizzatore Per la scelta della sezione minima del cavo di alimentazione fare riferimento alla tabella sottostante AVVERTENZA Sulla rete di alimentazio...

Страница 65: ...onsultar a tabela abaixo para a escolha da sec o m nima do cabo de alimenta o ADVERT NCIA Deve estar previsto na rede de alimenta o do aparelho um dispositivoadequadodeinterrup o omnipolaremconformida...

Страница 66: ...NZA L allacciamento alla rete di alimentazione deve essere effettuato a cura dell installatore esclusi gli apparecchi mobili per i quali non richiesta una installazione fissa da parte di personale qua...

Страница 67: ...o cabo de alimenta o n o fornecido com o aparelho na placa de jun es situadanoalojamentodasliga es el ctricas da unidade externa fig 31 F Placa de jun es E Cabo de alimenta o Entrega do aparelho Ap s...

Страница 68: ...MPLOI DE LA TELECOMMANDE La t l commande qui accompagne le climatiseur est l instrument qui vous permet une utilisation plus pratique de l appareillage fig 32 C estuninstrument manipuleravec soin et e...

Страница 69: ...intemp ries Evitequecaianoch oouquesofra choques violentos Evite a exposi o directa aos raios solares ATEN O O telecomando funciona com a tecnologiaainfra vermelhos Durante o uso n o colocar obst culo...

Страница 70: ...as fournie avec les batteries d alimentation Les piles doivent tre plac es l int rieur du compartiment inf rieur en retirant le couvercle cliquet Respecter scrupuleusement les signesdepolarit indiqu s...

Страница 71: ...lizar sempre pilhas novas e substituir ambas Modelodaspilhas alcalinasasecode 1 5V O telecomando utiliza duas pilhas a seco R03 LR03X2 1 Deslizar a tampa do alojamento das pilhas seguindo a direc o da...

Страница 72: ...ues pour la sant 1 Per la sostituzione delle batterie non utilizzare batterie vecchie o di tipo diverso Ci potrebbe provocare dei malfunzionamenti del telecomando 2 Se non si utilizza il telecomando p...

Страница 73: ...rmaal gebruik circa zes maanden Vervang de batterijen indien de beep van ontvangst van het commando door de binnenunit niet meer gehoord wordt of indien de zendindicator op de afstandsbediening niet m...

Страница 74: ...ne transmission correcte du signal il pourrait un y avoirunretardpouvantallerjusqu 15 minutes Posizione del telecomando Tenere il telecomando in una posizionedallaqualeilsegnalepu raggiungere il ricev...

Страница 75: ...r is toegestaan afb 34 Indien de werking met timerinstelling geselecteerd wordt zendt de afstandsbediening automatisch op het vastgestelde tijdstip een signaal naar de binnenunit Indien de afstandsbed...

Страница 76: ...ionatore potrebbe essere leggermente diverso a seconda dei modelli Immagine puramente illustrativa SYSTEMKOMPONENTEN Abb 35 Inneneinheit 1 VordereBlende 2 Lufteinlass 3 Luftfilter unter der Blende 4 L...

Страница 77: ...da do ar 5 Grelha de fluxo de ar horizontal 6 Ranhuras verticais do fluxo do ar interno 7 Painel do ecr 8 Tubo de liga o tubo de descarregamento 9 Telecomando Unidade externa 10 Cabo de liga o 11 Tubo...

Страница 78: ...S allume pendant le fonctionnementdutemporisateur INDICATORI DI FUNZIONE SUL DISPLAY DELL UNITA INTERNA fig 36 1 Spiaionizzatore Funzione non abilitata 2 Spiamodalit AUTO Si illumina durante il funzi...

Страница 79: ...nditioner in werking is 4 DIGITAALDISPLAY Toont de huidige temperatuur die ingesteld is en de code voor defect bescherming wanneer de airconditioner in werking is Toont de omgevingstemperatuur in de m...

Страница 80: ...it den Taster CLOCK daraufhin erscheint die Uhrzeit 3 DESCRIPTION DE LA TELECOMMANDE La t l commande repr sente l interface entre l utilisateur et le climatiseur Il est donc tr s important d apprendre...

Страница 81: ...a a modalidade de funcionamento em execu o Inclui AUTO COOL DRY HEAT FAN ONLY e regresso a AUTO C VisorON OFF visualizado premindo o bot o de ON OFF Premir novamente o bot o ON OFF para anular D Visor...

Страница 82: ...str s uniquement pour une plus grande clart F Displayvelocit ventilatore Visualizza la velocit del ventilatore impostata AUTO e possono essere indicati tre livelli di velocit LOW MED HIGH Viene visual...

Страница 83: ...snelheidsniveaus getoond worden LOW MED HIGH Er wordt AUTO getoond wanneer de werkwijze AUTO of DRY is G DisplayLock Wordt weergegeven door op de knop LOCK te drukken Druk opnieuw op LOCK om de blokke...

Страница 84: ...der Taster Abb 39 1 TasterBETRIEBSARTWAHL Bei jedem Dr cken dieses Tasters wird in Folge ein Betriebsmodus ausAUTOCOOLDRY HEAT FAN gew hlt anschlie end erfolgt die R ckkehr zu AUTO 2 TasterON OFF Dr...

Страница 85: ...ze knop om de werking te starten Druk opnieuw op deze knop om de werking te stoppen 3 KnopSWING Druk op deze knop om de werking van de openingen te activeren Opnieuw op de knop drukken om de werking t...

Страница 86: ...sur ce bouton pour modifier l angle d oscillation des volets L angle d oscillation des voletschangede6degr schaque fois que l on enfonce le bouton Si le volet oscille un angle qui peut avoir des r per...

Страница 87: ...prime este bot o n o aparece nenhum s mbolo no visor 7 BOT ORESET Quandoseprimeobot oembutido RESET ser o apagadas todas as programa es e o telecomando voltar s programa es iniciais 8 BOT OLOCK Quand...

Страница 88: ...FonctionFOLLOWME La t l commande sert de thermostat distance ce qui permet un contr le correct de la temp rature dans sa position PouractiverlafonctionFollowMe pointer la t l commande vers l unit et a...

Страница 89: ...un oAutoClean Esta fun o utilizada quando se desliga a modalidade de arrefecimento de modo a limpar o evaporador e a mant lo fresco para a pr xima utiliza o Esta fun o f cil de activar e acess vel com...

Страница 90: ...spegnimento impostato nella modalit sleep 10 BOUTONCLOCK A utiliser pour r gler l heure 24 heures 11 BOUTONTIMER Ce bouton est utilis pour programmerl heureON allumage et l heure OFF extinction 12 BO...

Страница 91: ...seforempremidosos bot esMODE FANSPEEDeON OFF Na modalidade TURBO o motor do ventilador funcionar a uma velocidade muito elevada de modo a alcan ar o mais rapidamente poss velatemperaturaprogramada O f...

Страница 92: ...izzato sul displaydeltelecomandononattiva la relativa funzione dato che quest ultima non disponibile per questo modello 13 BOUTONCANCEL Appuyer sur ce bouton pour annuler les r glages de TIMER ON OFF...

Страница 93: ...ot o premido por mais de 2 segundos activa se a fun o SENSOR A fun o SENSOR n o est dispon velnomodeloqueadquiriu Premir o bot o LED para p r a zeros o visor digital do aparelho de ar condicionado pre...

Страница 94: ...er is off push this button to start the air conditioner PROGRAMMATION La t l commande est un instrument tr s utile qui vous permet une utilisation tr s ais e du climatiseur Programmer la t l commande...

Страница 95: ...r sido seleccionada e da temperatura ambiente Depois de seleccionada a modalidadedefuncionamento essas condi es ser o memorizadas na mem ria do microcomputador da unidade Portanto o aparelho de ar con...

Страница 96: ...t ex cuter uniquement les phases 1 3 et 4 Stop Pulsante ON OFF Premere nuovamente questo pulsante per arrestare il condizionatore Senonsigradiscelamodalit AUTO possibileselezionaremanualmente le condi...

Страница 97: ...eerd worden Werking in de werkwijze Koeling Verwarming Alleen ventilatie afb 41 Start Controleer of de apparatuur aangesloten is en er stroomtoevoer is 1 Knop selectie werkwijze MODE Op drukken om COO...

Страница 98: ...e REGOLAZIONE DELLA DIREZIONE DELL ARIA Regolare la direzione dell aria in modo corretto altrimenti potrebbe risultare fastidiosa o generare temperatureirregolarinell ambiente Regolare le feritoie ori...

Страница 99: ...ening Stel de verticale openingen met de hand in fig 42 N B alvorensdeverticalegleuvenin testellenmoetdeelektrischevoeding afgeslotenworden Instelling van de verticale richting van de luchtstroom hoog...

Страница 100: ...nodisabilitatiquando il condizionatore non in funzione anche quando impostato il TIMER ON Non azionare il condizionatore per periodilunghiconl ariarivoltaverso il basso nelle modalit raffreddamentoode...

Страница 101: ...gebeurt zou een slechte werking het gevolg kunnen zijn Indien de openingen slecht werken moet de airconditioner gestopt en opnieuw gestart worden Wanneer de airconditioner ingeschakeld wordt onmiddel...

Страница 102: ...ntilateur quand l appareilestenmodeAUTOouDRY DEUMIDIFICAZIONE fig 44 Start Controllare che l apparecchiatura sia collegata e vi sia alimentazione di corrente 1 Pulsante di selezione modalit MODE Preme...

Страница 103: ...s 1 Knop voor selectie werkwijze MODE Op de knop drukken om DRY te selecteren 2 Knop TEMP TIME Stel de gewenste temperatuur in 3 KnopON OFF moetopdezeknop gedrukt worden om de airconditioner te starte...

Страница 104: ...annuler les r glages du temporisateur Modifications Effectuer les phases 1 2 et 3 pour modifier les r glages FUNZIONAMENTOCONTIMER fig 45 1 Pulsante TIMER Premere il pulsante TIMER come richiesto La...

Страница 105: ...te selecteren Vooruit Achteruit Telkens wanneer op deze knop gedrukt wordt gaat het tijdstip 10 minuten verder of terug al naargelang de richting die ingedrukt wordt De tijd verandert bij de snelheid...

Страница 106: ...cesse de clignoter et la fonction s active Esempio di settaggio del TIMER fig 46 TIMERON Avvio del TIMER LafunzioneTIMERON utilequando si desidera che il condizionatore si accenda automaticamente ad e...

Страница 107: ...rt3seconden om het ingestelde tijdstip te registreren nadat op de knop TEMP TIME gedrukt is Men dient dus op de knop te blijven drukken tot het gewenste tijdstip bereikt wordt Zo niet dan moeten de di...

Страница 108: ...ER OFF 3 Appuyerdenouveausurlebouton TIMER pour afficher le TIMER ON TIMEROFF Fig 47 Spegnimento del Timer La funzione TIMER OFF utile quando si desidera che il condizionatore si spenga automaticament...

Страница 109: ...ppert indiendeweergegeventijdnujuist 23 00 is zal de functie TIMER OFF na 3 seconden automatisch geactiveerd worden 2 gebruik de knop TEMP TIME om 23 00 weer te geven nabij de indicator TIMER OFF 3 De...

Страница 110: ...de10minutes 4 Utilizzare il pulsante TEMP TIME per visualizzare 6 00 sul display TIMER ON 5 Attendere 3 secondi l orario impostato smetter di lampeggiare e la funzione sar attiva TIMERON TIMEROFF Fig...

Страница 111: ...rvandevolgendemorgen en uitschakeling om 8 00 1 Druk op de knop TIMER De indicator TIMER verschijnt en de tijdsaanduiding knippert 2 Gebruik de knop TEMP TIME om 6 00 weer te geven nabij de indicator...

Страница 112: ...re suivre les points 1 et 2 du paragraphe R glage initial de l horloge R E G O L A Z I O N E DELL OROLOGIO fig 50 Prima di accendere il condizionatore regolare l orologio del telecomando seguendo le i...

Страница 113: ...tijdsaanduiding met een minuut vooruit of achteruit gaan afhankelijk van de richting waarin gedrukt wordt Het uur verandert bij de snelheid waarmee op de knop gedrukt wordt Blijf op de knop drukken zo...

Страница 114: ...lis e 0 00 clignotant r gler de nouveau l horloge avant de d marrer le fonctionnement Nota L ora dell OROLOGIO deve essere regolata prima di attivare la funzione AUTO TIMER Se si regola nuovamente l o...

Страница 115: ...tdetimerAUTO ON OFF ingesteld is zal de afstandsbediening de nieuwe informatie naar de unit zenden Defoutmargevandeklokbedraagt 15secondenperdag LET OP De statische elektriciteit of andere factoren in...

Страница 116: ...ser directement la t l commande 51 A FUNZIONAMENTO MANUALE Ilfunzionamentomanualepu essere utilizzatotemporaneamente nelcaso in cui non si riesca a trovare il telecomando oppure le sue batterie siano...

Страница 117: ...n om de werking in de werkwijze AUTO te starten afb 52 ref A 3 Sluit het paneel goed in de oorspronkelijke stand LETOP Door op de manuele knop te drukken wordt de werkwijze als volgtinsequentieoverges...

Страница 118: ...TRETIEN ET NETTOYAGE DU CLIMATISEUR Avantdeproc der touteintervention d entretien et de nettoyage il faut toujours s assurer d avoir arr t l installation parl interm diairedela t l commande etd avoird...

Страница 119: ...sligar a alimenta o el ctrica antes de efectuar a limpeza Limpeza da unidade interna e do telecomando ATEN O Utilizarumpanoenxutoparalimpar aunidadeinternaeotelecomando poss vel utilizar um pano humed...

Страница 120: ...56 Pulizia del filtro dell aria Un filtro dell aria sporco riduce la capacit di raffreddamento dell apparecchiatura Provvedere quindi alla sua pulizia ogni due settimane 1 Aprire e sollevare il pannel...

Страница 121: ...m de twee weken ReinighetLUCHTFILTERmeteen stofzuiger of met water en laat het vervolgens drogen op een koele plaats 4 Verwijder het elektrostatische filter en het active koolstoffilter uit het luchtf...

Страница 122: ...branch l alimentation lectrique MANUTENZIONE Se si prevede di non utilizzare l apparecchiaturaperunlungoperiodo eseguire quanto segue 1 Azionare il ventilatore per circa mezza giornata per asciugare l...

Страница 123: ...r lange tijd niet gebruikt heeft Controleer of de draden niet stuk of afgesloten zijn Controleer of het luchtfilter ge nstalleerd is Controleer of de uitlaat en de inlaat van de lucht niet belemmerd w...

Страница 124: ...les filtres propres voir le chapitre d entretien et nettoyage Maintenir ferm es les portes et les fen tre des locaux climatiser Eviter que les rayons de soleil n entrent librement dans la pi ce on co...

Страница 125: ...ranca por 3 minutos depois de ter sido desligado O aparelho foi concebido de modo quen oemitaarfrionamodalidade AQUECIMENTO quando o permutador de calor interno est numadasseguintestr scondi es e n o...

Страница 126: ...ITA INTERNAFUORIESCE DELVAPOREBIANCO E possibilechesigeneridelvapore bianco per l importante differenza di temperatura tra l aria in ingresso e quella in uscita nella modalit RAFFREDDAMENTO in un ambi...

Страница 127: ...e koelvloeistof Bovendien kan een licht kraken gehoord worden wanneer de compressor in werking is of wanneer deze net is uitgeschakeld Dit komt door de uitzetting wegens de warmte of door de contracti...

Страница 128: ...LIT DI SOLA VENTILAZIONEDALLEMODALIT RAFFREDDAMENTO O RISCALDAMENTO Quando la temperatura interna raggiunge il valore impostato sul condizionatore il compressore si arrester automaticamente ed il cond...

Страница 129: ...van de binnenunit druppelt wanneer de koeling geactiveerd is onder omstandigheden van hoge relatieve vochtigheid van meer dan 80 Zet de horizontale opening zo ver mogelijk open om de lucht naar buite...

Страница 130: ...nctionner pendant plus d une heure ou bien quand la temp rature ext rieure est gale ou sup rieure 41 F 5 C pendant 10 minutes 9 FUNZIONE DI RIAVVIO AUTOMATICO L unit interna dotata di una funzione di...

Страница 131: ...pdeafstandsbedieningom de werking te herstarten 11 Bescherming tegen de lage buitentemperaturen De bescherming tegen de lage buitentemperaturen kan alleen in de modaliteit VERWARMING geactiveerd worde...

Страница 132: ...ipal externe B noir BL bleu BR marron Y jaune Y G jaune vert R rouge SCHEMA ELETTRICO DELL UNIT INTERNANEXIAS CON INVERTER MODELLO 9 fig 57 1 unit interna 2 all unit interna 3 motore ventilatore 4 sen...

Страница 133: ...sensor de descarregamento 3 sensor ambiente 4 sensor do permutador de calor 5 sensor da temperatura OLP 6 unidade interna 7 alimenta o 8 aquecedor 1 9 reactor 10 ventoinha externa 11 PCB principal ext...

Страница 134: ...pal externe W blanc B noir BL bleu BR marron Y jaune Y G jaune vert R rouge SCHEMA ELETTRICO DELL UNIT INTERNANEXIAS CON INVERTER MODELLO 12 fig 59 1 unit interna 2 all unit interna 3 motore ventilato...

Страница 135: ...ambiente 3 sensor do permutador de calor 4 sensor de descarregamento 5 sensor da temperatura OLP 6 unidade interna 7 alimenta o 8 reactor 9 ventoinha externa 10 PCB principal externo W branco B preto...

Страница 136: ...pal externe W blanc B noir BL bleu BR marron Y jaune Y G jaune vert R rouge SCHEMA ELETTRICO DELL UNIT INTERNANEXIAS CON INVERTER MODELLO 18 fig 61 1 unit interna 2 all unit interna 3 motore ventilato...

Страница 137: ...ambiente 3 sensor do permutador de calor 4 sensor de descarregamento 5 sensor da temperatura OLP 6 unidade interna 7 alimenta o 8 reactor 9 ventoinha externa 10 PCB principal externo W branco B preto...

Страница 138: ...ateur 12 PCB principal externe B noir BL bleu Y jaune Y G jaune vert R rouge SCHEMA ELETTRICO DELL UNIT INTERNANEXIAS CON INVERTER MODELLO 24 fig 61 1 unit interna 2 all unit interna 3 scheda rel 4 mo...

Страница 139: ...idade interna 2 alimenta o 3 compressor 4 reactor 5 placa IPM 6 protec o de baixa press o 7 protec o de alta press o 8 sensor da temperatura ambiente exterior 9 sensor da temperatura de condensa o 10...

Страница 140: ...780x540x250 Kg 29 5 Dimensions W x H x D Weight without packing Dimensions L x H x P Poids sans emballage Abmessungen L x A x P Gewicht ohne Verpackung Au eneinheit unit externe outdoor unit unit este...

Страница 141: ...unidade externa unidad exterior Dimensiones LxAxP Peso sin embalaje m m 780x540x250 Kg 29 5 Dimens es LxHxP Peso sem embalagem Afmetingen LxHxD Gewicht zonder verpakking x x Dimensiones LxAxP Peso si...

Страница 142: ...Maxoperatingtemperature duringheating Minimumoperatingtemperatu reduringheating A Internal room temp B External ambient temp Max Betriebstemperaturenin Schaltung K hlung Min Betriebstemperaturenin Sc...

Страница 143: ...aturas m ximas de funcionamento durante o arrefecimento Temperaturas m nimas de funcionamento durante o arrefecimento Temperaturas m ximas de funcionamento durante o aquecimento Temperaturas m nimas d...

Страница 144: ...ffreddaononriscalda benel ambiente solamenteperimodelli raffreddamento riscaldamento mentredell aria escedalcondizionatore COSAOCCORREFARE Attendere che venga ripristinata la corrente Verificare che l...

Страница 145: ...tionne pas ou fonctionne de fa on anormale Autres situations anormales BETRIEBSST RUNGEN DasGer tstartetnicht DasGer tk hltoderheiztdenRaumnicht wirksam nurbeidenModellenK hlung Heizung w hrendLuftaus...

Страница 146: ...dentro do aparelho de ar condicionado O telecomando n o funciona ou funciona de modo anormal Outras situa es anormais DISFUNCIONES Elaparatonoseenciende Elaparatonoenfr aonocalientabienel ambiente so...

Страница 147: ...ramen staan open De openingen voor inlaat of uitlaat lucht van de binnen of buitenunit zijn geblokkeerd De 3 minutenbeveiliging van de compressor is geactiveerd Indien het probleem niet verholpen wor...

Страница 148: ...GB F D 148 I...

Отзывы: