background image

F

E

1

A

B

15

MODE D’EMPLOI

Avant d’actionner le poêle, s’assurer 

qu’il se trouve sur une surface plane 

et  stable,  dans  le  cas  contraire,  il 

pourrait se produire des dommages.

Eteindre toutes les commandes du poêle puis insérer 

la fiche d’alimentation dans une prise électrique stan-

dard CA. S’assurer que la prise est complètement 

insérée dans la prise.

INSTRUCCIONES DE USO

Antes de encender la estufa, verifique 

que  ésta  se  encuentre  sobre  una 

superficie plana y estable; en caso 

contrario podrían verificarse daños. 

Apague todos los mandos de la estufa e inserte la 

clavija de alimentación en una toma de corriente 

estándar CA. Verifique que la clavija esté insertada 

correctamente en la toma. 

Pour actionner le moteur de ventilation, tourner le 

bouton du thermostat (fig. 1 réf. A) dans le sens 

des aiguilles d’une montre jusqu’à la position max, 

puis tourner le sélecteur de puissance (fig. 1 réf. B) 

de 0 (OFF) à  (ventilation) et en contrôler le bon 

fonctionnement.

Pour sélectionner la puissance souhaitée, tourner 

le  sélecteur  de  puissance  (fig.  1  réf.  B)  de   

(ventilation) sur 

I

 (réduite) ou 

II

 (élevée) : 

I

 (réduite) 

indique une consommation de 1000 W tandis que 

II (élevée) de 2000 W.

Une fois atteinte la température souhaitée, tourner 

le bouton du thermostat (fig. 1 réf. A) dans le sens 

inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à entendre 

un clic. Cette température sera maintenue constante 

par le thermostat.

UTILISATION PREVUE

Pour une utilisation correcte de 

l’appareil, IL FAUT: 

-  Avant  de  le  brancher,  s’assurer 

que les données de la plaque sont 

conformes à celles du secteur.

  La plaque est située à l’arrière.

Para encender el motor de ventilación gire la llave del 

termostato (fig. 1 rif. A) en sentido levógiro hasta la 

posición máxima; a continuación, gire el selector de 

potencia (fig. 1 rif. B) de 0 (OFF) a   (ventilación) 

y verifique su correcto funcionamiento.

Para  seleccionar  la  potencia  deseada, 

gire  el  selector  de  potencia  (fig.  1  rif.  B)  de  

 (ventilación) a I (potencia reducida) o II (elevada): 

I (potencia reducida) indica un consumo de 1000 W; 

II (potencia elevada) indica un consumo de 2000 W.

Una vez alcanzada la temperatura deseada, gire 

la llave del termostato en sentido levógiro hasta oír 

un clic. Esta temperatura será mantenida constante 

por el termostato.

USO PREVISTO

Para un correcto uso del termoven-

tilador SE DEBE:

-  Antes de instalar el aparato, compro-

bar que la alimentación eléctrica de 

la red corresponde a la indicada en 

la tarjeta de características técnicas 

situada en la parte trasera.

Содержание Cromo radiale

Страница 1: ...MAINTENANCE THIS PRODUCT IS ONLY SUITABLE FOR WELL INSULATED SPACES OR OCCASIONAL USE INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION L EMPLOI ET L ENTRETIEN CE PRODUIT NE PEUT TRE UTILIS QUE DANS DES LOCAUX BIEN I...

Страница 2: ...imballaggio non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo LA DITTA COSTRUTTRICE NON SI ASSUME RESPONSABILIT PER DANNI A PERSONE O COSE GENERAL INFORMATION...

Страница 3: ...tes de peligro LA EMPRESA CONSTRUCTORA NOASUME NINGUNARESPONSA BILIDAD POR DA OS EN PERSO INFORMATIONS GENERALES Noustenonstoutd abord vousremercierd avoir accord votre pr f rence l un de nos appareil...

Страница 4: ...tanti particolarmenteperquantoriguardalasicurezza Il mancato rispetto pu comportare pericolo per l incolumit degli operatori perdita della garanzia contrattuale declinazione di responsabilit da parte...

Страница 5: ...de comportar peligro para la incolumidad de los operadores p rdida de la garant a de contrato declinaci n de las responsabilidades de la em presa constructora OU AUX BIENS DERIVANT DU NON RESPECT DES...

Страница 6: ...uato del prodotto Per informazioni pi dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto contattare l ufficio comunale il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in qui stato acquistato il pro...

Страница 7: ...ocal d limination des d chets ou le magasin o le produit a t achet Cette disposition est valable uniquement dans les pays membres de l UE Mano levantada Indica acciones que no se deben hacer en abso l...

Страница 8: ...no conto dei pericoli correlati I bambini non devonogiocareconl apparecchio Le operazioni di pulizia e di manutenzio ne non devono essere effettuate dai bambini senza sorveglianza WARNINGS It is forbi...

Страница 9: ...ppareil et s ils ont bien compris les dangers pos sibles Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil Le nettoyage et l entretien ne doivent pas tre effectu s par des enfants sans la supervision d...

Страница 10: ...usarlo nelle immediate vicinanze di vasche da bagno docce lavandini piscine Se l apparecchio viene installato in unastanzadabagnooinpresenzadi CAUTION Some parts of this product can become very hot a...

Страница 11: ...o va instalado en un ba o o en presencia de agua o h medad ATTENTION Certaines parties de l appareil pourraient se r chauffer consid rablement et donc tre cause de br lures Faire tr s attention en cas...

Страница 12: ...TEILRISCHIODIINCENDIO O DI SCOSSA ELETTRICA NON UTILIZZATE LA STUFETTA CON ALCUN DISPOSITIVO DI CONTROLLO DELLA VELOCITA NON POSIZIONARE L APPAREC CHIOIMMEDIATAMENTEALDISOT TO DI UNA PRESA DI CORRENTE...

Страница 13: ...UTION N UTILISEZ PAS LE POELE AVEC UN DISPOSITIF DE CONTROLE DE LA VITESSE NE PLACER PAS L APPAREIL IMMEDIATEMENT AU DESSOUS D UNE PR SE DE COURANT es necesario Respetar la distancia de seguridad indi...

Страница 14: ...B da ventilazione a I ridotta o II elevata I ridotta indica un consumo di 1000 W mentre II elevata di 2000 W Una volta raggiunta la temperatura desiderata ruotare la manopola del termostato fig 1 rif...

Страница 15: ...mmation de 1000 W tandis que II lev e de 2000 W Une fois atteinte la temp rature souhait e tourner le bouton du thermostat fig 1 r f A dans le sens inversedesaiguillesd unemontrejusqu entendre unclic...

Страница 16: ...en tazioneelettrica Incasodiguastoe o di cattivo funzionamento spegnere l apparecchio e non manometterlo Perl eventualeriparazionerivolgersisolamentea unCentrodiassistenzaautorizzatodalcostruttore Ins...

Страница 17: ...er Pour la r paration ventuelle s adresser uni quement un Centre d assistance agr par le Despu sinstalarloseg nlainstruc cionesdelfabbricante Unainstala ci n err nea puede causar da os a personas anim...

Страница 18: ...DATI TECNICI Alimentazione 230V 50Hz Potenza 2000W Volume riscaldabile 60 m3 Dimensioni LXHXP 290x120x240 mm Peso 1 5 kg Termostato ambiente Termostato di sicurezza sure that only original spare parts...

Страница 19: ...ssance 2000W Volume chauffable 60 m3 Dimensions LXHXP 290x120x240 mm Poids 1 5 kg Thermostat ambiant Thermostat de s curit e exigir la utilizaci n de recambios originales El incumplimientodeestasrecom...

Страница 20: ...mbiente Con controllo della temperatura ambiente tramite termostato meccanico Con controlo elettronico della temperatura ambiente Con controllo elettronico della temperatura ambiente e temporizzatore...

Страница 21: ...l Two or more manual stages no room temperature control With mechanic thermostat room temperature control With electronic room temperature control Electronic room temperature control plus day timer El...

Страница 22: ...plusieurs paliers manuels pas de contr le de la temp rature de la pi ce Contr le de la temp rature de la pi ce avec thermostat m canique Contr le lectronique de la emp rature de la pi ce Contr le lect...

Страница 23: ...s niveles manuales sin control de temperatura interior Con control de temperatura interior mediante termostato mec nico Con control electr nico de temperatura interior Control electr nico de temperat...

Страница 24: ...270051C...

Отзывы: