OLIJU Aqualiju Series Скачать руководство пользователя страница 12

12  

 

 

FR 

-  Les  pompes  monophasées  peuvent  être    équipées 
d'un flotteur qui coupe le moteur lorsque l'eau descend 
au niveau de la crépine d'aspiration 
- Les pompes triphasées ou sasn flotteur  devront être 
équipées  d'un  coffret    ou  système  de    protection 
manque d'eau. 
 

5. RACCORDEMENT ELECTRIQUE 

-  Le  raccordement  doit  être  réalisé  par  un  électricien 
qualifié. 
-  Les  pompes  monophasées  sont  équipées  d'un 
condensateur qui est branché tel qu'indiqué en figure 
2. (intégré). 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

5.1. Mise à la terre 

- Dans tous les cas la pompe doit être reliée 
à la terre. 
Hormis  sa  fonction  de  protection  des 
personnes, la mise à la terre est aussi utile  

pour la réduction de la corrosion d'origine galvanique, 
tout  particulièrement  lorsque  la  conduite  d'eau  n'est 
pas métallique. 
 

5.2  Protection différentielle : 

- Il est conseillé d'installer un disjoncteur 
0,030A pour palier à tout défaut  de terre. 

-  Le  branchement  électrique  devra  comporter  un 
interrupteur  multipolaire  ou  tout  autre  système  de 
déconnexion du réseau. 
-  La  distance  minimale  entre  contacts  sera  de  3  mm 
pour chaque pôle. 
 

5.3.  Aqualiju 230V : 

-  Les  pompes  monophasées  sont  livrées  avec 
condensateur  et  protection  thermique  intégrés.  En 
conséquence le moteur s'arrêtera en cas de surchauffe 
et redémarrera automatiquement (après 2 à 4 minutes 
de  refroidissement).  Une  protection  aérienne 
supplémentaire est conseillée. 

5.4.  Aqualiju 400V : 

-  Les  pompes  triphasées  devront  être  raccordées  au 
réseau  électrique  par  l'intermédiaire  d'un  coffret,  il 
comportera. 
-  Une  protection  manque  d'eau  avec  éventuelles 
sondes ou flotteur 
- Une protection manque de phase. 
-  Une  protection  thermique  du  moteur  adaptée  à  la 
tension du réseau. 
 

6.  DÉMARRAGE: 

- Ne jamais faire fonctionner la pompe à sec 
même pour un test de courte durée. 
-  L'immersion  minimale  pour  le  premier 
démarrage sera d'au moins 200 mm. 
Ne pas démarrer la pompe avec la vanne de 
sectionnement complètement fermée. 
Ne  jamais  sortir  la  pompe  hors  de  l'eau 
lorsqu'elle fonctionne. 

-  Avec  une  pompe  triphasée  vérifier  si  le  sens  de 
rotation est correct. 
- Un sens de rotation correct assure  pression et débit 
conséquents. 
-  Si    le  sens  de  rotation  n'est  pas  correct,  se 
déconnecter du réseau puis intervertir 2 des 3 phases 
dans  le  coffret.  Redémarrer  et  vérifier  à  nouveau  la 
pression et le débit de la pompe. 

- La pompe doit travailler dans sa plage de 
fonctionnement  et  le  courant  absorbé  ne 
doit pas dépasser la valeur indiquée. 

 

7.  MAINTENANCE: 

- Dans les conditions normales de fonctionnement, la 
pompe ne requiert pas d'entretien. 
-  Au  cas  ou  la  pompe  serait  utilisée  de  manière 
ponctuelle avec des eaux sales ou contenant du chlore, 
rincer la pompe immédiatement après usage sous l'eau 
claire et enlever tout dépôt. 
- Si  la pompe n'a pas été utilisée depuis longtemps et 
qu'elle  ne  démarre  pas  ou  ne  délivre  pas  d'eau  (le 
raccordement  électrique  étant  par  ailleurs  en  ordre), 
sortir  la  pompe  de  l'eau  vérifier  qu'elle  ne  soit  pas 
colmatée  ou  bloquée  par  un  objet,  des  dépôts  ou 
sédiments ou par tout autre cause. 
 
 
 

 
 
 
 

fig.2 

Condensateur 

Branchement 

Condensateur 

LIGNE 
LIGNE 
TERRE 

Jaune/vert 

Noir 

Bleu 

Marron 

CABLE 

Содержание Aqualiju Series

Страница 1: ...NL DE Aqualiju FR IT ES EN PT OLIJU INSTRUCTIONS Installation and operation instructions The realiability is our brand ...

Страница 2: ...you transport it 4 INSTALLATION Never use the electric power cable to suspend the pump Avoid dry running Install the pump only vertically 4 1 PUMP INSTALLATION IN THE RESTING POSITION TANKS The pump can be rested on the flat botton surface of a tank but when sand or particles of sediment are present it s advisable to mount the pump on a surface raised from the bottom level so that abrasive matter ...

Страница 3: ...rodes to prevent the pump against dry runnig frequency protetor against phase lack Thermal protector gauged for the motor mains voltage 6 STARTING Never run the pump dry not even for a short trial run The minimum immersion depth at first start up must be at least 200mm Do not start up the pump with a completely closed shut off gate valve Never take the pump out of the water while it is still opera...

Страница 4: ...ectropump does not pump water The pump is sucking air The pump rotates in the wrong direction Three phase pumps Suction grid blocked Check valve blocked Low voltage Make sure that the joints are air tight Check that the liquid has not dropped below the minimum level Invert the electric phase connection of rotation Clean the suction grid Clean or replace valve Use electric cables of larger diameter...

Страница 5: ... a bomba sempre que a transporte 4 INSTALAÇÃO Nunca use o cabo eléctrico para suspender a bomba Evite o funcionamento em seco da electrobomba Instale a bomba apenas verticalmente 4 1 INSTALAÇÃO DA BOMBA EM REPOUSO TANQUES A bomba é pousada no fundo liso Esta instalação está indicada para tanques mas quando estão presentes partículas de areia ou sedimento é conveniente montar a bomba na superfície ...

Страница 6: ...as para protecção contra a falta de água um relé de frequência contra a falta de fase um relé térmico calibrado para a corrente do motor 6 ARRANQUE Nunca ligar a bomba em seco nem mesmo por um curto período de tempo É necessário imergir a bomba a uma profundidade de pelo menos 200mm Não ligue a bomba com o passador completamente fechado Nunca retire a bomba da água enquanto estiver em funcionament...

Страница 7: ...lsores giram livremente O motor arranca mas a electrobomba não fornece água A electrobomba absorve ar Sentido de rotação errado trifásica Filtro de aspiração obstruído Válvula de retenção bloqueada Tensão de alimentação demasiado baixa Controle as vedações das junções Inverta os condutores eléctricos e verifique o sentido de rotação Limpe o filtro Limpe ou substitua a válvula Aumente a secção dos ...

Страница 8: ... bombear liquidos peligrosos o inflamables Esta bomba no es para uso portátil Apague la bomba siempre que el transporte 4 INSTALACION No usar el cable electrico para suspender la electrobomba Evitar el funcionamiento en seco Instale la bomba sólo verticalmente 4 1 INSTALACION DE LA ELECTROBOMBA Es conveniente que la electrobomba repose en un fondo liso En el caso de que el fondo pueda presentar pa...

Страница 9: ...a la falta de fase un relé térmico calibrado para la corriente del motor 6 ARRANQUE Nunca se debe realizar en seco Al menos se debera sumergir a una profundidad de 200mm No se debe retirar la electrobomba del agua estando en funcionamiento En el caso de las electrobombas trifasicas asegurarse de que el sentido de giro es el correcto En caso de sentido de giro incorrecto se deberan invertir dos fas...

Страница 10: ... a su enfriamento Substituir condensador Desbloquear parte hidraulica y comprobar que giran libremente El motor funciona pero la electro bomba no saca agua Mal sentido de giro Filtro aspiracion obstruido Valvula retencion bloqueada Baja tension de alimentacion Invertir conexion electrica Limpiar filtro Limpiar o substituir la valvula Aumentar la seccion del cable La electrobomba para despues de un...

Страница 11: ...e ne doit pas être utilisée avec des liquides agressifs dangereux ou inflammables Cette pompe est prévue pour être utilisée de manière fixe Débrancher la pompe chaque fois qu elle doit être transportée 4 INSTALLATION Ne pas utiliser le câble pour placer ou suspendre la pompe Eviter la marche à sec la pompe doit rester immergée La pompe doit être installée uniquement verticalement 4 1 Installation ...

Страница 12: ...r l intermédiaire d un coffret il comportera Une protection manque d eau avec éventuelles sondes ou flotteur Une protection manque de phase Une protection thermique du moteur adaptée à la tension du réseau 6 DÉMARRAGE Ne jamais faire fonctionner la pompe à sec même pour un test de courte durée L immersion minimale pour le premier démarrage sera d au moins 200 mm Ne pas démarrer la pompe avec la va...

Страница 13: ...r tourne mais la pompe ne délivre pas d eau La pompe aspire de l air La pompe tourne dans le mauvais sens Triphasé La crépine est colmatée Le clapet est bloqué Tension trop basse Assurez vous qu il n y ait pas de prise d air dans le circuit Vérifier que le niveau d eau ne soit pas sous le seuil minimum Inverser 2 des 3 phases dans le coffret Nettoyer la crépine Nettoyer ou remplacer le clapet Util...

Страница 14: ...sattivare l alimentazione elettrica della pompa ogni volta che deve essere trasportata 4 INSTALLAZIONE Non usare mai il cavo elettrico per sollevare la pompa Evitare il funzionamento a secco dell elettropompa Installare la pompa solo verticalmente 4 1 INSTALLAZIONE POMPA NELLA POSIZIONE DI RIPOSO SERBATOI La pompa puó essere poggiata sulla superficie piatta inferiore di un serbatoio ma quando sono...

Страница 15: ...imento di elettricità attraverso un quadro equipaggiato con Dispositivo elettronico che comanda le sonde per un perfetto controllo di livello dell acqua evitando il funzionamento a secco de1la pompa Protettore termico con la giusta taratura amperometrica inserito nella linea elettrica di alimentazione Protegge il motore anche se si verifica una mancanza di fase 6 ARRANQUE Non far mai lavorare la p...

Страница 16: ...ropomba non pompa acqua La pompa sta aspirando aria La pompa ruota nella direzione sbagliata pompe trifasi Griglia di aspirazione ostruita Valvola di controllo bloccata Bassa tensione Accertarsi che le giunture siano ermetiche Controllare che il livello liquido pompato non sia sceso sotto il livello minimo Invertire il collegamento delle fasi elettriche e controllare di nuovo la direzione di rotaz...

Страница 17: ...g niet gebruikt worden met agresssieve gevaarlijke of ontvlambare vloeistoffen De pompen zijn enkel voorzien voor vaste opstellingen Pomp uitschakelen voor alle verplaatsingen 4 INSTALLATIE De pomp niet door de elektrische kabel hangen of plaatsen Pomp moet ondergedompeld blijven droogloop altijd vermijden Pomp enkel vertikaal plaatsen 4 1 Installatie op bodem watertanken De pomp kan op de bodem v...

Страница 18: ...akelaar Een fasegebrek beveiliging Een aangepaste thermische beveiliging met snelle uitschakeling 6 OPSTARTEN Nooit de pomp zonder water laten draaien zelfs niet voor een korte periode De pomp moet eerst volledig ondergedompeld zijn met 200 mm water bovenop De pomp niet laten starten met een regelkraan die volledig gesloten is Nooit een pomp in werking uit het water nemen Voor driefasige pompen dr...

Страница 19: ...ren dat de waaiers losdraaien De motor draait maar de pomp geeft geen water De pomp zuigt lucht De pomp draait in de verkeerde richting Driefasig De korf is dicht De terugslagklep zit vast Te lage spanning Controleren dat er geen lucht in de buizen blijft en dat het waterpeil niet te laag is 2 fasen in de besturingskast wisselen Korf reinigen Terugslagklep reinigen of vervangen Sectie van de kabel...

Страница 20: ...n nicht verwendet werden um gefährliche oder brennbare Flüssigkeiten fördern Diese Pumpe ist nicht für den mobilen Einsatz gedacht Schalten Sie diese Pumpe jedes Mal aus wenn Sie die Pumpe transportieren 4 INSTALLATION Verwenden Sie niemals das Stromkabel um die Pumpe in den Brunnen abzulassen Vermeiden Sie Trockenlauf Trockenlauf führt zur Zerstörung der Pumpe 4 1 Installation der Pumpe in der Ru...

Страница 21: ...ten 5 4 AQUALIJU 400V Drehstrompumpen müssen mit einer Pumpensteuerung und Motorschutz Über und Unterlast und Phasenausfallschutz betrieben werden Trockenlaufschutz mit Elektroden oder über Motorstrommessung wird empfohlen 6 BEGINN Niemals die Pumpe trocken laufen nicht einmal für einen kurzen Probebetrieb Der minimale Eintauchtiefe bei der ersten Inbetriebnahme muss mindestens 200mm sein Starten ...

Страница 22: ... saugt Luft Die Pumpe dreht sich in die falsche Richtung Drehstrom Pumpen Ansauggitter blockiert Rückschlagventil blockiert Spannung zu niedrig Stellen Sie sicher dass die Abdichtungen luftdicht sind Überprüfen Sie dass die Flüssigkeit nicht unter die Mindestgrenze gefallen ist Ändern Sie die Drehrichtung der Pumpe Reinigen Sie die Saug Sieb Reinigen oder ersetzen Sie dasVentil Verwenden Sie elekt...

Страница 23: ...23 ...

Страница 24: ...e déclaration sont conformes à la directive 2006 42 CE EN ISO 12100 EN 60335 1 EN 60335 2 41 2004 108 CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITA I prodotti su elencati sono conformi alle direttiva 2006 42 CE EN ISO 12100 EN 60335 1 EN 60335 2 41 2004 108 CE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING De producten van deze erklaring zijn conform aan de richtlijn 2006 42 CE EN ISO 12100 EN 60335 1 EN 60335 2 41 2004 108 CE ...

Отзывы: