background image

18

25

26

Italiano

English

Français

AVVIAMENTO

STARTING

MISE EN ROUTE

  ATTENZIONE: osservare le istruzioni di sicurezza per 

la manipolazione del carburante. Spegnere sempre il 

motore prima di fare rifornimento. Non aggiungere mai 

carburante a una macchina con il motore in funzione 

o caldo. Spostarsi almeno 3 m dalla posizione in cui 

è stato eff ettuato il rifornimento prima di avviare il 

motore (Fig.25). NON FUMARE!

1. Pulire la superfi cie attorno al tappo del carburante per 

evitare contaminazioni.

2. Allentare lentamente il tappo del carburante.

3.  Versare con attenzione la miscela di carburante nel serbatoio. 

Evitare versamenti.

4.  Prima di rimettere il tappo del carburante, pulire e controllare 

la guarnizione.

5. Rimettere immediatamente il tappo del carburante 

stringendolo manualmente. Rimuovere eventuali versamenti 

di carburante.

  ATTENZIONE: controllare se vi sono perdite di 

carburante e, ove presenti, eliminarle prima dell’uso. 

Se necessario, contattare il servizio assistenza del 

proprio rivenditore.

Motore ingolfato 

-  Posizionare l’interruttore di massa su STOP.

-  Applicare uno strumento idoneo al cappuccio della 

candela (1, Fig. 26).

-  Sollevare il cappuccio della candela.

-  Svitare e asciugare la candela.

-  Aprire completamente la farfalla.

-  Tirare diverse volte la fune di avviamento per svuotare la 

camera di combustione.

-  Riapplicare la candela e collegare il cappuccio premendolo 

con decisione.

-  Posizionare l’interruttore di funzionamento su I, posizione 

di avviamento.

-  Portare la leva starter nella posizione OPEN, anche se il 

motore è freddo.

-  Avviare ora il motore.

  WARNING: Follow safety instruction for fuel handling. 

Always shut off  engine before fuelling. Never add fuel 
to a machine with a running or hot engine. Move at 
least 3 m from refuelling site before starting engine 
(Fig.25).  DO NOT SMOKE!

1.  Clean surface around fuel cap to prevent contamination.
2.  Loosen fuel cap slowly.
3.  Carefully pour fuel mixture into the tank. Avoid spillage.
4. Prior to replacing the fuel cap, clean and inspect the 

gasket.

5.  Immediately replace fuel cap and hand tighten. Wipe up 

any fuel spillage.

  WARNING: Check for fuel leaks, if any are found, correct 

before use. Contact a Servicing Dealer if necessary.

Engine is Flooded 
-  Set the on/off switch to STOP
-  Engage a suitable tool in the spark plug boot (1, Fig. 26).
-  Pry off the spark plug boot.
-  Unscrew and dry off the spark plug.
-  Open the throttle wide.
-  Pull the starter rope several times to clear the combustion 

chamber.

-  Refit the spark plug and connect the spark plug boot, 

press it down firmly.

-  Set the on/off switch to I, the starting position.
-  Set the choke lever to OPEN position – even if engine is 

cold.

-  Now start the engine.

  ATTENTION : respectez les consignes de sécurité sur la 

manipulation du carburant. Coupez toujours le moteur 

avant de procéder au ravitaillement. Ne faites jamais 

l'appoint de carburant lorsque le moteur tourne ou s'il 

est encore chaud. Restez à au moins 3 m de la zone de 

ravitaillement avant de démarrer le moteur (fi g.25). 

NE FUMEZ PAS !

1.  Nettoyez la surface autour du bouchon de carburant afi n 

d'éviter toute contamination.

2.  Dévissez lentement le bouchon de carburant.

3. Versez soigneusement le mélange de carburant dans le 

réservoir. Évitez de renverser du carburant.

4.  Avant de remonter le bouchon de carburant, nettoyez et 

inspectez le joint d'étanchéité.

5. Remontez immédiatement le bouchon de carburant et 

serrez-le manuellement. Essuyez tout déversement de 

carburant

  ATTENTION : vérifi ez si le carburant fuit et, le cas 

échéant, éliminez les fuites avant d'utiliser la machine. 

Si nécessaire, faites appel au service d'assistance 

auprès de votre revendeur.

Moteur noyé 

-  Basculez l’interrupteur de marche/arrêt sur la position 

STOP

-  Insérez un outil adapté dans la coiffe de bougie 

(1, Fig. 26).

-  Faites levier sur la coiffe de bougie et retirez-la.

-  Dévissez et séchez la bougie.

-  Ouvrez l’accélérateur à fond.

-  Actionnez le lanceur à plusieurs reprises de façon à vider la 

chambre de combustion.

-  Remontez la bougie et connectez la coiffe en l’enfonçant 

fermement.

-  Basculer l’interrupteur de marche/arrêt sur I, la position de 

démarrage.

-  Passez le levier d’étrangleur sur la position OUVRIR, même 

si le moteur est froid.

-  Démarrez à présent le moteur.

Содержание HC 260 XP

Страница 1: ...XP 21 7 cm 3 I MANUALE DI USO E MANUTENZIONE GB OPERATOR S INSTRUCTION BOOK F MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN D BEDIENUNGSANLEITUNG E MANUAL DE INSTRUCCIONES SK N VOD NA POU ITIE A DR BU Mod 58070...

Страница 2: ...d are subject to change without notice by the manufacturer F INTRODUCTION TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES Pour un emploi correct de le taille haies et pour viter les accidents ne pas commencer...

Страница 3: ...36 MAINTENANCE CHART______________ 38 TROUBLE SHOOTING CHART _________ 41 WARRANTY CERTIFICATE ____________ 45 INTRODUCCION ___________________ 2 EXPLICACION SIMBOLOS Y ADVERTENCI S DE SEGURIDAD ____...

Страница 4: ...ebnahme lesen 2 Immer Helm Schutzbrille und Ger uschschutz tragen 3 Ger t HECKENSCHERE 4 Garantierter akustischer Schalleistungspegel 5 Seriennummer 6 CE Zeichen 7 Baujahr 8 Den Stand des Schmierfette...

Страница 5: ...65 XP HC 280 XP 15 Poign e avant 16 Poign e arri re 17 Levier starter 18 Fourreau protege lames D BAUTEILE DEN HECKENSCHERE 1 Messer 2 Messerschutz 3 Handschutz 4 Sicherheitsgasgriff 5 Startergriff 6...

Страница 6: ...rendere inefficace alcun dispositivo di sicurezza Utilizzare solo lame della lunghezza indicata in tabella vedi pag 34 18 Non effettuare mai da soli operazioni o riparazioni che non siano di normale m...

Страница 7: ...aies ne doit tre utilis e que par des adultes en bonnes conditions physiques et ayant pris connaissance Ne laissez pas les enfants utiliser le taille haies 3 N utilisez pas le taille haies si vous tes...

Страница 8: ...ie auch alle anderen vorrichtungen korrekt funktionieren 17 Arbeiten se nicht mit besch digter fehlerhaft reparierter falsch montierter oder willk rlich abge nderter Heckenschere Entfernen besch digen...

Страница 9: ...ou vanie stroja m u obmedzova vn tro t tne predpisy 1 Stroj nepou vajte sk r k m sa podrobne neobozn mite s jeho obsluhou Za iato n ci by si mali pred pr cou obsluhu stroja vysk a 2 No nice na iv plot...

Страница 10: ...to choose an adequate equipment The clothing must be proper and not an obstacle Wear adherent protective clothing Oleo Mac protective jackets Fig 1 and dungarees Fig 2 are ideal Do not wear clothes sc...

Страница 11: ...aso de accidente Consultar con el vendedor de la m quina sobre los indumentos adecuados La ropa debe ser cumplir su funci n de protecci n y ser c moda Utilizar ropa adherente y protectora La chaqueta...

Страница 12: ...fuel from escaping around the cap Tighten fuel cap securely after refueling Unit vibration can cause an improperly tightened fuel cap to loosen or come off and spill quantities of fuel Wipe spilled f...

Страница 13: ...jar enfriar antes del llenado Aflojar el tap n del combustible lentamente para aliviar la presi n y evitar fugas de combustible Apretar firmemente el tap n de combustible despu s del llenado Las vibra...

Страница 14: ...ity engine oil JASO specification FD or ISO specification L EGD When oil specifications are NOT equivalent or unknown use 4 1 25 oil fuel mixing ratio CAUTION DO NOT USE AUTOMOTIVE OIL OR 2 CYCLE OUTB...

Страница 15: ...esOleo MacPROSINT 2 y EUROSINT 2 Fig 16 o un aceite para motor de alta calidad equivalente especificaciones JASO FD o ISO L EGD Si las especificaciones del aceite no se conocen o NO son equivalentes u...

Страница 16: ...roblem Always hold the hedge trimmer with both hands when the engine is running Use a firm grip with thumbs and fingers encircling the hedge trimmer handles Do not operate a hedge trimmer with one han...

Страница 17: ...las no debe girar De lo contrario en contacto con un Centro de Servicio Autorizado para llevar a cabo un control y solucionar el problema Sujete siempre el cortasetos con ambas manos mientras el motor...

Страница 18: ...ect the gasket 5 Immediately replace fuel cap and hand tighten Wipe up any fuel spillage WARNING Checkforfuelleaks ifanyarefound correct before use Contact a Servicing Dealer if necessary Engine is Fl...

Страница 19: ...dep sito Evitar que el combustible se derrame 4 Antes de volver a poner el tap n del combustible limpiar e inspeccionar la junta 5 Colocar inmediatamente el tap n y apretarlo a mano Eliminar todo even...

Страница 20: ...ig 32 33 Then pull it hard several times until the unit starts When the engine starts wait for about 5 10 seconds and then pull the throttle lever B Fig 30A B the choke lever D Fig 31A will return aut...

Страница 21: ...CLOSE Apoye el cortasetos en el suelo en posici n estable Controle que el disco gire libremente Manteniendo firme el cortasetos tire len ta men te la cuerda de arranque hasta que encuentre resistenci...

Страница 22: ...truction HANDLE HC 265 XP HC 280 XP only To reduce fatigue when trimming hedges the handle C Fig 40 can be swivelled through 90 to the left or right Fig 41 Do not press the throttle during this operat...

Страница 23: ...chillas da adas o excesivamente usadas En caso que la cuchilla se quede atascada pare el motor antes de quitar lo que la obstruye EMPU ADURA solo HC 265 XP HC 280 XP Para facilitar las operaciones de...

Страница 24: ...isibility and light to see clearly Stop the engine before setting the machine down Be particularly cautious and alert when wearing ear protectors as these can restrict your ability to hear sounds indi...

Страница 25: ...os tipo de materiales No utilizar la m quina como palanca para levantar desplazar o partir objetos ni bloquearla con soportes fijos PRECAUCIONES EN EL REA DE TRABAJO No trabajar cerca de cables el ctr...

Страница 26: ...ally disassemble and clean screw and nut 1 and 2 SHARPENING Fig 49 always keep the file or sharpener at an angle of 45 to the blade and Always grind in the direction of the cutting edge Files cut only...

Страница 27: ...nci n a la distancia de los electrodos Fig 47 Utilizar buj a NGK CMR7H o de otra marca con grado t rmico equivalente REGLAJE Fig 48 afl oje la tuerca 1 apriete ligeramente el tornillo 2 entonces desat...

Страница 28: ...n Screw H must be adjusted so that the engine gives maximum power during the cutting phase WARNING Weather conditions and altitude may affect carburation Do not allow anyone to stay close to the hedge...

Страница 29: ...campo de regulaci n permitido El tornillo del r gimen m nimo T ha sido regulado para que haya un buen margen de seguridad entre el r gimen del m nimo y el r gimen del embrague El tornillo L se debe r...

Страница 30: ...and every two years if with normal use WARNING Any maintenance operations not specifically dealt with in this manual must be carried out by an authorised service centre To ensure that your hedgetrimm...

Страница 31: ...o es intensivo o cada dos a os si el uso es normal ATENCI N Todas las operaciones de mantenimiento no indicadas en este manual deben ser realizadas por un taller autorizado Para garantizar un funciona...

Страница 32: ...and the engine stops leaving fuel mixture in the carburettor could damage the membranes Thoroughly clean the air filter Fig 57 The procedures for returning the machine to service following winter sto...

Страница 33: ...a vaciar el carburador poner el motor en marcha y esperar que se pare si queda mezcla en el carburador las membranas pueden da arse Limpiar cuidadosamente el filtro de aire Fig 57 Para volver a utiliz...

Страница 34: ...min m ximo Po et ot ok na maxime 10 500 min 1 Bulbo primer Primer bulb Pompe primer Starterpumpe Burbuja primer Vstrekova paliva Si Yes Oui Ja no Capacit serbatoio carburante Fuel tank capacity Capaci...

Страница 35: ...nza acustica garantita Guaranteed sound power level Niveau puissance acoustique assur Garantierter akustischer Schalleistungspegel Nivel potencia ac stica garantizado Zaru en hladina akustick ho v kon...

Страница 36: ...Vyhlasuje na svoju v hradn zodpovednos e stroj 1 Genere tagliasiepe 1 Type hedgetrimmer 1 Cat gorie taille haies 1 Baurt heckenschere 1 G nero cortasetos 1 Typ plotov no nice 2 Marca Tipo 2 Trademark...

Страница 37: ...ivel de potencia ac stica medido Nameran rove zvukov ho v konu Livello di potenza acustica garantita Guaranteed sound power level Niveau de puissance acoustique garanti Garantierter akustischer Schall...

Страница 38: ...Ispezionare danni e usura X Sostituire X Carburatore Controllare il minimo X X Candela Controllare distanza elettrodi X Sostituire X Ogni 6 mesi Sistema antivibrante Ispezionare danni e usura X MAINTE...

Страница 39: ...X Bougie Contr ler la distance des lectrodes X Remplacer X Tous les 6 mois Syst me anti vibrations V rifier dommages et niveau d usure X WARTUNGSTABELLE Die folgenden Wartungsintervalls gelten aussch...

Страница 40: ...a Controlar la distancia de los electrodos X Sustituir X Cada 6 meses Sistema antivibraci n Inspeccionar da os y desgaste X TABU KA DR BY Pros m nezabudnite e nasleduj ce intervaly dr by sa vz ahuj ib...

Страница 41: ...are un Centro Assistenza Autorizzato 2 Contattare un Centro Assistenza Autorizzato 3 Contattare un Centro Assistenza Autorizzato Attenzione non toccare mai la lama quando il motore in funzione TROUBLE...

Страница 42: ...sch digt 3 Kupplung defekt 1 Wenden Sie sich an eine autorisierte Servicestelle 2 Wenden Sie sich an eine autorisierte Servicestelle 3 Wenden Sie sich an eine autorisierte Servicestelle Achtung Messer...

Страница 43: ...rague da ado 1 Llamar a un Centro de Asistencia Autorizado 2 Llamar a un Centro de Asistencia Autorizado 3 Llamar a un Centro de Asistencia Autorizado Atenci n no tocar nunca la cuchilla con el motor...

Страница 44: ...44 NOTE...

Страница 45: ...way unsuitable lubricants and fuels have been used non original spare parts and accessories have been fitted work has been done on the machine by unauthorised personnel 5 The warranty does not cover c...

Страница 46: ...eses desde la fecha de compra siempre que el uso sea privado aficionado La garant a se limita a 12 meses en caso de uso profesional Condiciones generales de garant a 1 La garant a es v lida a partir d...

Страница 47: ...47 NOTE...

Страница 48: ...accompagnare la macchina durante tutta la sua vita GB WARNING This owner s manual must stay with the machine for all its life F ATTENTION Le manuel doit accompagner la machine pour toute sa vie D ACHT...

Отзывы: