background image

26

44

45

46

47

Italiano

English

Français

MANUTENZIONE

MAINTENANCE

ENTRETIEN

  ATTENZIONE! – Durante le operazioni di manutenzione 

indossare sempre i guanti protettivi. Non effettuare le 

manutenzioni con motore caldo.

FILTRO ARIA -  Ogni 8-10 ore di lavoro, togliere il coperchio 

(A, Fig. 44), pulire il filtro (B); va pulito scuotendolo bene e con un 

pennello morbido.

FILTRO CARBURANTE - Verificare periodicamente le condizioni del 

filtro carburante (C, Fig. 45). In caso di sporcizia eccessiva, 

provvedere alla sua sostituzione.

CARTER PROTEZIONE VOLANO - Pulire periodicamente le feritoie 

del carter di protezione (Fig.46) per evitare accumuli eccessivi di 

fogliame e impurità che potrebbero essere dannosi per il 

funzionamento della macchina.

CANDELA - Periodicamente si raccomanda la pulizia della candela e 

il controllo della distanza degli elettrodi (Fig. 47). Utilizzare candela 

NGK CMR7H o di altra marca di grado termico equivalente.

REGISTRAZIONE (Fig.48): allentare il dado (1). Serrare la vite (2) a 

battuta senza forzare, poi svitare di 1/4 di giro. Serrare il dado (1). Di 

tanto in tanto smontare il dado (1) e la vite (2) e pulire dalle 

incrostazioni.

AFFILATURA (Fig. 49): condurre la lima affilatrice oppure il grano 

abrasivo sempre ad un angolo di 45° rispetto al piano lama, ed 

inoltre:

•  Affilare sempre verso lo spigolo tagliente

•  Fare attenzione che la lima tagli solo nell’andata, sollevarla nel 

ritorno

•  Eliminare la bava dalla lama con una pietra per affi lare

•  Asportare pochissimo materiale

•  Prima di rimontare le lame affilate, eliminare la limatura e 

ingrassare le lame stesse.

Non cercare di affi lare una lama usurata. Portarla ad un centro 

assistenza autorizzato o sostituirla.

  Attenzione - Il rischio è maggiore in caso di lama errata! 

Utilizzare esclusivamente le lunghezze lame raccomandate 

e attenersi alle istruzioni per l’affilatura.

RIDUTTORE - Verificare il livello del grasso ogni 20 ore lavorative 

(Fig. 50). Se necessario, aggiungere grasso al bisolfuro di molibdeno 

Oleo-Mac part. n° 001000677B.

MARMITTA - Liberare il motore e la marmitta di scarico dai 

ramoscelli, foglie o da eccesso di lubrificante al fine di ridurre i rischi 

d’incendio.

  WARNING! – Always wear pro tec tive gloves during 

maintenance operations. Do not carry out maintenance 

with the engine hot.

AIR FILTER - Every 8-10 working hours, remove the cover 

(A, Fig. 44), clean the fi lter (B); should be cleaned by shaking it well 

and with a soft brush.

FUEL TANK - Check fuel fi lter periodically (C, Fig. 45). Replace it if 

too dirty.

FLYWHEEL GUARD - Clean the slots in the fl ywheel guard (Fig.46) 

periodically to avoid any excessive accumulation of leaves and 

foreign matter that could adversely affect the operation of the 

machine. 

SPARK PLUG - Clean spark plug and check electrode distance 

periodically (Fig. 47). Use NGK CMR7H or of other brand with the 

same thermal grade.

ADJUSTMENTS (Fig. 48): loosen nut (1): slightly tighten screw (2), 

then unscrew it 1/4 of a turn. Tighten nut (1). Occasionally 

disassemble and clean screw and nut (1 and 2).

SHARPENING (Fig. 49): always keep the fi le or sharpener at an 

angle of 45° to the blade, and:

•  Always grind in the direction of the cutting edge;

•  Files cut only in one direction; lift the fi  le from the blade when 

returning to start a new pass;

•  Remove all burr from the edge of the blade with a slip stone;

•  Remove as little material as possible;

• Before refi  tting the sharpened blades, remove fi lings and then 

apply grease.

Do not try to sharpen a damaged blade: change it or take it to a 

Service dealert.

  Warning - Using the wrong blade increases the risk of 

accidents! Only use blades of the recommended length 

and follow the manufacturer's sharpening instructions.

REDUCTION GEARBOX - Refill gear housing every 20 working 

hours (Fig. 50). If necessary, add grease with molybdenum 

bisulphide Oleo-Mac part. n° 001000677B.

MUFFLER - Free the engine and silencer of twigs, leaves and excess 

lubricant to prevent the risk of fi  re.

  ATTENTION! – Durant les opérations d’entretien et de 

maintenance, porter toujours des gants de protection. Ne 

pas eff ectuer les entretiens avec un moteur chaud.

FILTRE A AIR - Toutes les 8-10 heures de travail, ôtez le couvercle 

(A, Fig. 44), nettoyez le fi ltre (B); il suffi

   t de bien le secouer et de le 

nettoyer avec un pinceau souple.

FILTRE DU CARBURANT - Vérifi er régulièrement les conditions du 

fi ltre du carburant (C, Fig. 45). Dans le cas où il serait excessivement 

sale, le remplacer.

CARTER DE PROTECTION DU VOLANT - Nettoyer régulièrement 

les fentes du carter de protection (Fig. 46) pour éviter que les 

feuilles ou les impuretés ne s'y accumulent, compromettant ainsi le 

fonctionnement de la machine. 

BOUGIE - Il est recommandé de nettoyer régulièrement la bougie 

et de contrôler la distance entre les électrodes (Fig. 47). Utiliser une 

bougie NGK CMR7H ou autre marque avec degré thermique 

équivalent.

REGLAGE (Fig. 48): devisser l’écrou (1) : serrer légèrement la vis (2) 

puis devisser 1/4 de tour. Bloquer l’écrou (1). De temps en temps 

nous vous préconisons de demonter et de nettoyer l’écrou (1) et la 

vis (2).

AIGUISAGE (Fig. 49): toujours tenir la lime d’aiguisage ou le grain 

abrasif en maintenant un angle de 45° par rapport à la surface de la 

lame, et en outre:

•  Toujours aiguiser vers le côté tranchant

•  Veiller à ce que la lime coupe seulement à l’aller, la soulever au 

retour

•  Éliminer les bavures de la lame à l’aide d’une pierre à aiguiser

•  Enlever très peu de matière

•  Avant de remonter les lames aiguisées, éliminer la limaille et 

graisser les lames.

Surtout ne pas aff uter une lame usagée; il est préferable de 

contacter un agent agrée ou bien de changer votre lamier.

  Attention - Le risque augmente si l'on n'utilise pas la bonne 

lame ! Utiliser exclusivement les lames des dimensions 

recommandées et respecter les instructions pour les 

aiguiser.

REDUCTEUR - Vérifi er le niveau de la graisse toutes les 20 heures 

(Fig. 50). Si nécessaire, introduire de la graisse au bisolfure de 

molybdene Oleo-Mac part. n° 001000677B.

POT D’ÉCHAPPEMENT - Pour limiter les risques d’incendie, ôter les 

brindilles, les feuilles ou l’excès de lubrifi  ant susceptibles de s’être 

déposés sur le moteur et sur le pot d’échappement.

Содержание HC 260 XP

Страница 1: ...XP 21 7 cm 3 I MANUALE DI USO E MANUTENZIONE GB OPERATOR S INSTRUCTION BOOK F MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN D BEDIENUNGSANLEITUNG E MANUAL DE INSTRUCCIONES SK N VOD NA POU ITIE A DR BU Mod 58070...

Страница 2: ...d are subject to change without notice by the manufacturer F INTRODUCTION TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES Pour un emploi correct de le taille haies et pour viter les accidents ne pas commencer...

Страница 3: ...36 MAINTENANCE CHART______________ 38 TROUBLE SHOOTING CHART _________ 41 WARRANTY CERTIFICATE ____________ 45 INTRODUCCION ___________________ 2 EXPLICACION SIMBOLOS Y ADVERTENCI S DE SEGURIDAD ____...

Страница 4: ...ebnahme lesen 2 Immer Helm Schutzbrille und Ger uschschutz tragen 3 Ger t HECKENSCHERE 4 Garantierter akustischer Schalleistungspegel 5 Seriennummer 6 CE Zeichen 7 Baujahr 8 Den Stand des Schmierfette...

Страница 5: ...65 XP HC 280 XP 15 Poign e avant 16 Poign e arri re 17 Levier starter 18 Fourreau protege lames D BAUTEILE DEN HECKENSCHERE 1 Messer 2 Messerschutz 3 Handschutz 4 Sicherheitsgasgriff 5 Startergriff 6...

Страница 6: ...rendere inefficace alcun dispositivo di sicurezza Utilizzare solo lame della lunghezza indicata in tabella vedi pag 34 18 Non effettuare mai da soli operazioni o riparazioni che non siano di normale m...

Страница 7: ...aies ne doit tre utilis e que par des adultes en bonnes conditions physiques et ayant pris connaissance Ne laissez pas les enfants utiliser le taille haies 3 N utilisez pas le taille haies si vous tes...

Страница 8: ...ie auch alle anderen vorrichtungen korrekt funktionieren 17 Arbeiten se nicht mit besch digter fehlerhaft reparierter falsch montierter oder willk rlich abge nderter Heckenschere Entfernen besch digen...

Страница 9: ...ou vanie stroja m u obmedzova vn tro t tne predpisy 1 Stroj nepou vajte sk r k m sa podrobne neobozn mite s jeho obsluhou Za iato n ci by si mali pred pr cou obsluhu stroja vysk a 2 No nice na iv plot...

Страница 10: ...to choose an adequate equipment The clothing must be proper and not an obstacle Wear adherent protective clothing Oleo Mac protective jackets Fig 1 and dungarees Fig 2 are ideal Do not wear clothes sc...

Страница 11: ...aso de accidente Consultar con el vendedor de la m quina sobre los indumentos adecuados La ropa debe ser cumplir su funci n de protecci n y ser c moda Utilizar ropa adherente y protectora La chaqueta...

Страница 12: ...fuel from escaping around the cap Tighten fuel cap securely after refueling Unit vibration can cause an improperly tightened fuel cap to loosen or come off and spill quantities of fuel Wipe spilled f...

Страница 13: ...jar enfriar antes del llenado Aflojar el tap n del combustible lentamente para aliviar la presi n y evitar fugas de combustible Apretar firmemente el tap n de combustible despu s del llenado Las vibra...

Страница 14: ...ity engine oil JASO specification FD or ISO specification L EGD When oil specifications are NOT equivalent or unknown use 4 1 25 oil fuel mixing ratio CAUTION DO NOT USE AUTOMOTIVE OIL OR 2 CYCLE OUTB...

Страница 15: ...esOleo MacPROSINT 2 y EUROSINT 2 Fig 16 o un aceite para motor de alta calidad equivalente especificaciones JASO FD o ISO L EGD Si las especificaciones del aceite no se conocen o NO son equivalentes u...

Страница 16: ...roblem Always hold the hedge trimmer with both hands when the engine is running Use a firm grip with thumbs and fingers encircling the hedge trimmer handles Do not operate a hedge trimmer with one han...

Страница 17: ...las no debe girar De lo contrario en contacto con un Centro de Servicio Autorizado para llevar a cabo un control y solucionar el problema Sujete siempre el cortasetos con ambas manos mientras el motor...

Страница 18: ...ect the gasket 5 Immediately replace fuel cap and hand tighten Wipe up any fuel spillage WARNING Checkforfuelleaks ifanyarefound correct before use Contact a Servicing Dealer if necessary Engine is Fl...

Страница 19: ...dep sito Evitar que el combustible se derrame 4 Antes de volver a poner el tap n del combustible limpiar e inspeccionar la junta 5 Colocar inmediatamente el tap n y apretarlo a mano Eliminar todo even...

Страница 20: ...ig 32 33 Then pull it hard several times until the unit starts When the engine starts wait for about 5 10 seconds and then pull the throttle lever B Fig 30A B the choke lever D Fig 31A will return aut...

Страница 21: ...CLOSE Apoye el cortasetos en el suelo en posici n estable Controle que el disco gire libremente Manteniendo firme el cortasetos tire len ta men te la cuerda de arranque hasta que encuentre resistenci...

Страница 22: ...truction HANDLE HC 265 XP HC 280 XP only To reduce fatigue when trimming hedges the handle C Fig 40 can be swivelled through 90 to the left or right Fig 41 Do not press the throttle during this operat...

Страница 23: ...chillas da adas o excesivamente usadas En caso que la cuchilla se quede atascada pare el motor antes de quitar lo que la obstruye EMPU ADURA solo HC 265 XP HC 280 XP Para facilitar las operaciones de...

Страница 24: ...isibility and light to see clearly Stop the engine before setting the machine down Be particularly cautious and alert when wearing ear protectors as these can restrict your ability to hear sounds indi...

Страница 25: ...os tipo de materiales No utilizar la m quina como palanca para levantar desplazar o partir objetos ni bloquearla con soportes fijos PRECAUCIONES EN EL REA DE TRABAJO No trabajar cerca de cables el ctr...

Страница 26: ...ally disassemble and clean screw and nut 1 and 2 SHARPENING Fig 49 always keep the file or sharpener at an angle of 45 to the blade and Always grind in the direction of the cutting edge Files cut only...

Страница 27: ...nci n a la distancia de los electrodos Fig 47 Utilizar buj a NGK CMR7H o de otra marca con grado t rmico equivalente REGLAJE Fig 48 afl oje la tuerca 1 apriete ligeramente el tornillo 2 entonces desat...

Страница 28: ...n Screw H must be adjusted so that the engine gives maximum power during the cutting phase WARNING Weather conditions and altitude may affect carburation Do not allow anyone to stay close to the hedge...

Страница 29: ...campo de regulaci n permitido El tornillo del r gimen m nimo T ha sido regulado para que haya un buen margen de seguridad entre el r gimen del m nimo y el r gimen del embrague El tornillo L se debe r...

Страница 30: ...and every two years if with normal use WARNING Any maintenance operations not specifically dealt with in this manual must be carried out by an authorised service centre To ensure that your hedgetrimm...

Страница 31: ...o es intensivo o cada dos a os si el uso es normal ATENCI N Todas las operaciones de mantenimiento no indicadas en este manual deben ser realizadas por un taller autorizado Para garantizar un funciona...

Страница 32: ...and the engine stops leaving fuel mixture in the carburettor could damage the membranes Thoroughly clean the air filter Fig 57 The procedures for returning the machine to service following winter sto...

Страница 33: ...a vaciar el carburador poner el motor en marcha y esperar que se pare si queda mezcla en el carburador las membranas pueden da arse Limpiar cuidadosamente el filtro de aire Fig 57 Para volver a utiliz...

Страница 34: ...min m ximo Po et ot ok na maxime 10 500 min 1 Bulbo primer Primer bulb Pompe primer Starterpumpe Burbuja primer Vstrekova paliva Si Yes Oui Ja no Capacit serbatoio carburante Fuel tank capacity Capaci...

Страница 35: ...nza acustica garantita Guaranteed sound power level Niveau puissance acoustique assur Garantierter akustischer Schalleistungspegel Nivel potencia ac stica garantizado Zaru en hladina akustick ho v kon...

Страница 36: ...Vyhlasuje na svoju v hradn zodpovednos e stroj 1 Genere tagliasiepe 1 Type hedgetrimmer 1 Cat gorie taille haies 1 Baurt heckenschere 1 G nero cortasetos 1 Typ plotov no nice 2 Marca Tipo 2 Trademark...

Страница 37: ...ivel de potencia ac stica medido Nameran rove zvukov ho v konu Livello di potenza acustica garantita Guaranteed sound power level Niveau de puissance acoustique garanti Garantierter akustischer Schall...

Страница 38: ...Ispezionare danni e usura X Sostituire X Carburatore Controllare il minimo X X Candela Controllare distanza elettrodi X Sostituire X Ogni 6 mesi Sistema antivibrante Ispezionare danni e usura X MAINTE...

Страница 39: ...X Bougie Contr ler la distance des lectrodes X Remplacer X Tous les 6 mois Syst me anti vibrations V rifier dommages et niveau d usure X WARTUNGSTABELLE Die folgenden Wartungsintervalls gelten aussch...

Страница 40: ...a Controlar la distancia de los electrodos X Sustituir X Cada 6 meses Sistema antivibraci n Inspeccionar da os y desgaste X TABU KA DR BY Pros m nezabudnite e nasleduj ce intervaly dr by sa vz ahuj ib...

Страница 41: ...are un Centro Assistenza Autorizzato 2 Contattare un Centro Assistenza Autorizzato 3 Contattare un Centro Assistenza Autorizzato Attenzione non toccare mai la lama quando il motore in funzione TROUBLE...

Страница 42: ...sch digt 3 Kupplung defekt 1 Wenden Sie sich an eine autorisierte Servicestelle 2 Wenden Sie sich an eine autorisierte Servicestelle 3 Wenden Sie sich an eine autorisierte Servicestelle Achtung Messer...

Страница 43: ...rague da ado 1 Llamar a un Centro de Asistencia Autorizado 2 Llamar a un Centro de Asistencia Autorizado 3 Llamar a un Centro de Asistencia Autorizado Atenci n no tocar nunca la cuchilla con el motor...

Страница 44: ...44 NOTE...

Страница 45: ...way unsuitable lubricants and fuels have been used non original spare parts and accessories have been fitted work has been done on the machine by unauthorised personnel 5 The warranty does not cover c...

Страница 46: ...eses desde la fecha de compra siempre que el uso sea privado aficionado La garant a se limita a 12 meses en caso de uso profesional Condiciones generales de garant a 1 La garant a es v lida a partir d...

Страница 47: ...47 NOTE...

Страница 48: ...accompagnare la macchina durante tutta la sua vita GB WARNING This owner s manual must stay with the machine for all its life F ATTENTION Le manuel doit accompagner la machine pour toute sa vie D ACHT...

Отзывы: