background image

53

Español

Deutsch

Slovensky

ÚDRŽBA 

MANTENIMIENTO

INSTANDHALTUNG

SILENCIADOR

La pantalla (

Fig.96

) puede ensuciarse con el uso normal, por lo que 

deberá inspeccionar semanalmente y limpiarse según sea necesario.  

Para limpiarla:

•  Deje que el amortiguador se enfríe.

•  Extraiga los dos (2) tornillos del deflector (

A

).

•  Quite el deflector (

B, Fig.97

) y el supresor de chispas.

•  Limpie e inspeccione la pantalla de supresión de chispas.  Sustituya 

la pantalla de supresión de chispas si está dañada, defectuosa o 

deteriorada.

•  Vuelva  a  montar  los  componentes  en  orden  inverso  al  de 

desmontaje, y aplique al tornillo un par de apriete de 

4,9 Nm

.

ADVERTENCIA:  Si  la  pantalla  de  supresión  de  chispas 

está dañada, defectuosa o deteriorada, sustituya la pantalla o el 

conjunto completo del amortiguador.

¡ADVERTENCIA!

 - Este silenciador está dotado de catalizador, 

elemento  necesario  para  que  el  motor  responda  a  los  niveles  de 

emisiones permitidos. No modifique ni quite el catalizador: si lo 

hace, viola la ley.

¡ADVERTENCIA! - Los silenciadores dotados de catalizador 

se calientan mucho durante el uso y permanecen calientes durante 

mucho tiempo después de la parada del motor. Esto ocurre incluso 

si el motor funciona al régimen mínimo. El contacto puede causar 

quemaduras de piel. ¡Recuerde el riesgo de incendio!

¡PRECAUCIÓN! - Si el silenciador está dañado, hay que 

sustituirlo. 

Si el silenciador se obstruye con frecuencia, esto puede 

ser indicio de que el rendimiento del catalizador es limitado.

ADVERTENCIA: No utilice la desbrozadora si el amortiguador 

está dañado, si falta o si se ha modificado. Si el amortiguador no recibe 

un mantenimiento adecuado, aumentará el riesgo de incendios y 

de pérdida de la capacidad de audición.

TLMIČ VÝFUKU

Počas  normálneho  používania  sa  môže  sieťka  zašpiniť,  treba  ju 

kontrolovať každý týždeň a podľa potreby vyčistiť

 (Obr. 96)

.  

Čistenie:

•  Nechajte tlmič vychladnúť.

•  Vyberte dve (2) skrutky deflektora

 (A)

.

•  Vyberte deflektor 

(B, Obr. 97)

 a zachytávač iskier.

•  Vyčistite  a  skontrolujte  sieťku  zachytávača  iskier.  Ak  je  sieťka 

zachytávača  iskier  poškodená,  poruchová,  alebo  opotrebovaná, 

vymeňte ju.

•  Diely zmontujte v opačnom poradí a zatočte skrutky tak, aby 

bol ich točivý moment 

4.9 kgm

.

POZOR: Ak je sieťka zachytávača iskier poškodená, poruchová, 

alebo opotrebovaná, nahraďte ju alebo vymeňte celý tlmič.

POZOR!

 – Tento výfuk je vybavený katalyzátorom, ktorý je 

pre motor nevyhnutný, aby spĺňal podmienky pre požiadavky na 

emisie. Na katalyzátore nikdy nevykonávajte žiadne zmeny, ani ho 

neodstraňujte: akoukoľvek úpravou katalyzátora porušíte zákon.

POZOR!  –  Výfuky  vybavené  katalyzátorom  sa  pri 

používaní veľmi zohrejú a ostanú horúce aj dlho po zastavení 

motora.  K  javu  dôjde,  aj  keď  je  motor  pri  minimálnom 

výkone. Dotyk katalyzátora môže spôsobiť popáleniny kože. 

Nezabudnite na nebezpečenstvo požiaru!

DÁVAJTE POZOR!

 – 

Ak je výfuk poškodený, musíte ho 

dať vymeniť. 

Ak sa výfuk často upcháva, môže to byť znakom 

obmedzenia účinnosti katalyzátora.

POZOR:  Krovinorez  nepoužívajte,  ak  je  jeho  tlmič 

poškodený,  ak  chýba  alebo  ak  je  modifikovaný.  Nesprávne 

udržiavaný tlmič zvyčuje riziko požiaru a poškodenia sluchu.

AUSPUFF

Bei  normalem  Gebrauch  kann  der  Funkenschutz  (

Fig.96

verschmutzen. Er sollte daher wöchentlich kontrolliert und ggf. 

gereinigt werden.  

Reinigung:

•  Lassen Sie den Schalldämpfer abkühlen.

•  Entfernen Sie die beiden (2) Abweiserschrauben (

A

).

•  Entfernen Sie den Abweiser (

B, Abb.97

) und den Funkenschutz.

•  Reinigen und kontrollieren Sie das Funkenschutzgitter.  Wenn das 

Funkenschutzgitter beschädigt oder fehlerhaft ist, ersetzen Sie es.

•  Bringen Sie die Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder an und 

ziehen Sie die Schraube mit 

4,9 Nm

 fest.

VORSICHT:  Wenn  das  Funkenschutzgitter  beschädigt 

oder  fehlerhaft  ist,  ersetzen  Sie  das  Gitter  oder  die  gesamte 

Schalldämpferbaugruppe.

ACHTUNG!

 - Dieser Auspuff ist mit Katalysator ausgerüstet, 

wodurch  der  Motor  die  Auflagen  des  Emissionsgesetzes  erfüllt. 

Den Katalysator auf keinen Fall umrüsten oder ausbauen: dies ist 

gesetzwirdrig.

ACHTUNG! - Kat-Auspuffe mit Katalysator werden beim 

Betrieb extrem heiß und bleiben es für längere Zeit auch nach 

Abstellen des Motors. Dieser Zustand tritt ebenfalls im Leerlauf 

ein. Die Berührung kann Hautverbrennungen verursachen. Die 

Brandgefahr nicht vergessen!

VORSICHT!  -  Einen  beschädigten  Auspuff  unbedingt 

austauschen. 

Eine häufige Verstopfung des Auspuffs ist möglicherweise 

ein Anzeichen für den Leistungsverlust des Katalysators.

ACHTUNG: Betreiben Sie den Freischneider nicht, wenn 

der Schalldämpfer beschädigt ist, fehlt oder verändert wurde. Ein 

falsch gewarteter Schalldämpfer erhöht das Risiko von Brand und 

Gehörverlust.

Содержание BC 260 4S

Страница 1: ...BC 360 4T 35 8 cm 3 MANUALE DI USO E MANUTENZIONE OPERATOR S INSTRUCTION BOOK MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES N VOD NA POU ITIE A DR BU I GB F D E SK Pu...

Страница 2: ...u Pozn mka Ilustr cie a pecifik cie uveden v tomto n vode nie s pr sne z v zn V robca si vyhradzuje pr vo na vykon vanie zmien bez predch dzaj ceho upozornenia VOD GB INTRODUCTION TRANSLATION OF ORIGI...

Страница 3: ...__________________________ 15 TARTOVANIE______________________ 19 ZASTAVENIE MOTORA_ _____________ 31 3 UTILIZZO_ __________________________ 30 MANUTENZIONE_ ____________________ 46 RIMESSAGGIO_ _____...

Страница 4: ...her moins de 15 m 6 L utilisation de la d broussailleuse avec le disque en bois est interdite BC 260 4S BC 260 4T BC 360 4S 7 ATTENTION La surface risque d tre tr s chaude 8 Portez une attention parti...

Страница 5: ...the engine oil level 9 Type de machine DEBROUSSAILLEUSE 10 Niveau de puissance acoustique garanti 11 Label CE de conformit 12 Num ro de s rie 13 Ann e de fabrication 14 Vitesse maximale de l arbre de...

Страница 6: ...lon 13 Harnais 14 Poign e du lanceur 15 Poire d amor age 16 Levier de starter 17 Bouchon du r servoir d huile D BAUTEILE DER MOTORSENSE 1 Einh ngevorrichtung f r Schultergurt 2 Ein Aus Schalter 3 Hitz...

Страница 7: ...7 NOTE...

Страница 8: ...a macchina per usi diversi da quelli indicati dal manuale vedi pag 30 18 Non abbandonare la macchina con il motore acceso 19 Non avviare il motore senza il braccio montato 20 Controllare giornalmente...

Страница 9: ...Si elles sont d t rior es remplacez les sans d lai voir pag 4 5 17 N utilisez pas la tron onneuse dans un but autre que ceux indiqu s dans le manuel voir pag 30 18 N abandonnez pas la machine moteur...

Страница 10: ...lizada por personas adultas en buenas condiciones f sicas e instruidas sobre las normas de uso 3 No use nunca la desbrozadora cuando est f sicamente cansado o se encuentre bajo ed efecto de alcohol dr...

Страница 11: ...en la tabla 16 Mantengatodaslasetiquetasconlasse alesdepeligroyseguridad en perfectas condiciones Si alguna se estropea sustit yala de inmediato vea pag 4 5 17 No utilice la m quina para una aplicaci...

Страница 12: ...re ideal Do not wear clothes scarfs ties or bracelets that can stuck into twigs Tieupandprotectlonghair examplewithfoulards caps helmets etc Safety shoes having skid proof sole and anti piercing inser...

Страница 13: ...mplir su funci n de protecci n y ser c moda Utilizarropaadherenteyprotectora Lachaqueta Fig 1 y el peto Fig 2 de protecci n Oleo Mac son ideales No llevar ropa bufandas corbatas o adornos que puedan s...

Страница 14: ...x surlecarterdeprotection A aumoyendelavis G MONTAGE DU DISQUE Fig 2 D vissez l crou A dans le sens horaire otez le carter D et la bride inf rieure E Montez le disque R sur la bride sup rieure F en v...

Страница 15: ...vo nite maticu A v smere hodinov ch ru i iek odstr tek nick podlo ku D aspodn pr rubu E Nasa tekot R nahorn pr rubu F askontrolujte ijesmerot aniaspr vny Prilo tespodn pr rubu E na k nick podlo ku D a...

Страница 16: ...ghiaggio permette al decespugliatore di avere un buon bilanciamento ed una adatta altezza dal terreno Fig 12 A B Indossare il cinghiaggio di tipo semplice o doppio Agganciare il decespugliatore al cin...

Страница 17: ...einfachen BC 260 4S BC 260 4T BC 360 4S oder doppelten Schultergurts BC 360 4T DierichtigeEinstellungdesGurteserm glichtdeMotorsense eingutesGleichgewichtundeinengeeignetenAbstandzum Boden Abb 12 A B...

Страница 18: ...cap Tighten fuel cap securely after refuelling Unit vibration can cause an improperly tightened fuel cap to loosen or come off and spill quantities of fuel Wipe spilled fuel from the unit and allow re...

Страница 19: ...combustible Afloje lentamente el tap n del dep sito de combustible para liberar la presi n y evitar que el combustible se escape alrededor del tap n Apriete firmemente el tap n del dep sito de combust...

Страница 20: ...ouill e ni de m lange huile essence Evitez de laisser p n trer des impuret s ou de l eau dans le r servoir d essence Remplissage du r servoir AVERTISSEMENT Respectez les mesures de s curit pour la man...

Страница 21: ...te motor Palivo nikdy nedop ajte ke je motor v chode alebo ke je hor ci Pred na tartovan m motora premiestnite stroj aspo 3 m od miesta doplnenia paliva NEFAJ ITE 1 Aby ste zabr nili zne isteniu paliv...

Страница 22: ...nua verificareil livellodell oliopermotoreeaggiungerel oliofinoall estremit superiore del bocchettone dopo ogni 10 ore di utilizzo Utilizzare olio per motore a quattro tempi o un altro olio di qualit...

Страница 23: ...olej a po horn okraj plniaceho hrdla Motorov olejlejtepomaly abystepredi lipreplneniu preto e kapacita n dr e oleja je mal Ka d ch10hod nskontrolujtehladinuolejaaakmotorbe al dlh ieako10hod nnepretr...

Страница 24: ...everuseacross handedgrip Left handers should follow these instructions too Keep a proper cutting stance Over exposure to vibrations can result in blood vessel or nerve injury to persons suffering with...

Страница 25: ...tetak abybolova etelov avo od stroja Nikdy stroj nedr te prekr en mi rukami Tietopokynymusiadodr iava aj av ci Udr iavajte spr vny pracovn postoj Vystaveniesavibr ci mm esp sobi poranenia os b ktor tr...

Страница 26: ...t 3 Versez soigneusement le m lange de carburant dans le r servoir vitez de renverser du carburant 4 Avantderemonterlebouchondecarburant nettoyezetinspectez le joint d tanch it 5 Remontez imm diatemen...

Страница 27: ...ntrolujte inedoch dzak nikupalivaa ak k nim doch dza pred pou van m ich odstr te Pod a potreby zavolajte servisn stredisko predajcu Motor je zahlten Prepnite vyp na zapa ovania Zap Vyp do polohy STOP...

Страница 28: ...ssapositiond origineOPEN R p tezcette man uvre de d marrage jusqu ce que le moteur parte Une fois partiappuyezsurl acc l rateur B Fig 40 41 afinqu ilsortedesa positiondedemiacc l rationetfaitestourner...

Страница 29: ...e ju odblokovali z polohy na polovi nom zr chlen a motor uviedli na vo nobeh UPOZORNENIE Pri tartovan tepl ho motora nepou vajte s ti UPOZORNENIE Polovi n zr chlenie pou vajte len pri tartovan studen...

Страница 30: ...chine occurring when the blade contacts any object such as a log or stone or when the wood closes in and pinches the saw blade in the cut Contacting a foreign object can also result in loss of brush c...

Страница 31: ...acudidaspuedenproducirlesiones graves Lasacudidaesunmovimientolateralodeavance repentino que se produce cuando la hoja entra en contacto con alg n objeto como un tronco o una piedra o cuando la madera...

Страница 32: ...higher is difficult to control against kickout forces Do not work near electrical wires Leave this operation for professionals Cut only when visibility and light are adequate for you to see clearly Do...

Страница 33: ...quilibrio Aseg resedequepuedemoverseymantenerelcuerpoerguidosin problemas Examineelterrenocircundanteparadetectarobst culos ra ces rocas ramas zanjas etc que puedan dificultar alg n movimiento imprevi...

Страница 34: ...k an expert Contact your dealer or your service workshop Avoid all usage which you consider to be beyond your capability You must understand the difference between forestry clearing grass clearing and...

Страница 35: ...generales ADVERTENCIA En esta secci n se describen las medidasb sicasdeseguridadquedebenadoptarsepara trabajar con recortadoras y desmalezadoras Consulte a un experto en situaciones en las que no est...

Страница 36: ...s get caught between the guard and cutting attachment Always stop the engine before cleaning Check before starting Check the blade to ensure that no cracks have formed at the bottom of the teeth or by...

Страница 37: ...orte antes de quitar el material que quede enrollado en la hoja ya que existe el riego de lesiones El engranaje c nico puede calentarse durante el uso y no enfriarsehastauntiempodespu s Silotocapuedeq...

Страница 38: ...Sur les terrains en pente travaillez dans le sens de la pente Il est moins fatigant de travailler dans le sens de la pente que de la monter pour la redescendre syst matiquement Pr parez le d coupage...

Страница 39: ...abajar a lo largo de la pendiente Es mucho m s sencillo que tener que subir y bajar Para evitar zanjas y otros obst culos del terreno deber a saber en qu zona va a maniobrar Tambi n deber a tener en c...

Страница 40: ...ne fois la protection appropri e mont e le dispositif de coupe r glera automatiquementlefil lalongueurappropri e L utilisation d un fil trop long peut entra ner la surcharge du moteur et endommager le...

Страница 41: ...elo antes de empezar a recoger el material cortado Recorte de hierba con un cabezal de recortadora PRECAUCI N No utilice hilo de segar con m s longitud de la prevista en funci n del di metro La cuchil...

Страница 42: ...ils est id ale pour couper l herbe difficile d acc s avec une tondeuse gazon Le fil doit tre parall le au sol lors de la coupe vitez d appuyer la t te de coupe fils contre le sol car cela risque d end...

Страница 43: ...ecortadora es perfecta para cortar la hierba a la que resultadif cilllegarconuncortac sped Mantengaelhiloen paralelo al suelo mientras corta Evite presionar el cabezal de la recortadora contra el suel...

Страница 44: ...cidoit trepouss eversl arri re Ramenez la lame vers l arri re dans un mouvement rapide et ferme Fig 70 Si les branchages sont enchev tr s adaptez votre rythme en cons quence Si des branchages s enrou...

Страница 45: ...siln m ahan m Ak by sa tak stalo mohla by sa po kodi rezacia hlava prevodovka hriade alebo rukov Uvo niterukov te uchoptehriade obomarukamiastrojopatrne uvo nite Pou itie p lov ho kot a iba pre BC 36...

Страница 46: ...BC 360 4T seulement Reportez vous l emballage de l outil de coupe pour des instructions d aff tage pr cises L utilisation d une lame bien aff t e est essentielle pour travailler efficacement et limit...

Страница 47: ...dom pre inn pr cu a aby sa predi lo zbyto n mu opotrebovaniu rezn ho n stroja alebo p lov ho kot a Obr 77 Pri ostren kot a skontrolujte i je dobre zaisten Pou vajte 5 5 mm okr hly piln k Uhol br senia...

Страница 48: ...bobine interne 2 Plier le fil en deux en laissant une partie plus longue d environs 14 cm que l autre Bloquer le fil en l entaille sp cial B Fig 82 sur la bobine Enrouler en direction de la fl che ch...

Страница 49: ...dnu as dlh iu ako druh o pribli ne 14 cm Vlo te strunu do pr slu n ho z rezu B Obr 82 v cievke Navi te v smere pky ka d strunu v ich dr kach rovnak m sp sobom bez toho aby ste ich prekr ili 3 Po navin...

Страница 50: ...int rieur vers l ext rieur Remplacer le filtre s il est fortement colmat ou endommag Remontez le couvercle du filtre air B en ins rant les languettes inf rieures D puis la languette sup rieure C FILTR...

Страница 51: ...te ak je ve mi upchat alebo po koden Vzduchov filter namontujte sp Namontujtesp krytvzduchov hofiltra B vsunut mspodn ch chytiek D potom zaklapnite horn z padku C PALIVOV FILTER Pravidelne kontrolujt...

Страница 52: ...EMENT si l cran pare tincelles est endommag d fectueux ou d t rior remplacez le ou remplacez l int gralit du silencieux AVERTISSEMENT Ce pot d chappement est dot d un catalyseur ce qui assure au moteu...

Страница 53: ...iskierpo koden poruchov alebo opotrebovan nahra te ju alebo vyme te cel tlmi POZOR Tento v fuk je vybaven katalyz torom ktor je pre motor nevyhnutn aby sp al podmienky pre po iadavky na emisie Na kata...

Страница 54: ...lenti et le r gime d embrayage Ce moteur est con u et r alis conform ment aux directives 97 68 EC 2002 88 EC et 2004 26 EC ATTENTION Nepasmodifierlescaract ristiques du carburateur ATTENTION Quand le...

Страница 55: ...68 ES 2002 88 ESa2004 26 ES UPOZORNENIE Nepo ko te karbur tor UPOZORNENIE Ak je motor na vo nobehu 2900 3300 ot ok min kot sa nesmie to i Odpor ame v m aby ste sa pri nastavovan karbur tora obr tili...

Страница 56: ...nsively and every two years if with normal use ATTENTION All maintenance operations not reported in this manual must be carried out by an authorized Service Center To ensure steady and regular brush c...

Страница 57: ...si el uso es normal ATENCION Todas las operaciones de mantenimiento no indicadas en el presente manual deben ser efectuadas en un taller autorizado Para garantizar un constante y regular funcionamien...

Страница 58: ...r s un remisage hivernal sont les m mes que pour le d marrage normal de la machine page 18 28 Suivez toutes les r gles d entretien d crites cidessus Nettoyezparfaitementlad broussailleuseetgraissez le...

Страница 59: ...kodi membr na Oper cie pri uveden do chodu po zimnom uskladnen s rovnak ako pri be nom na tartovan stroja Obr 19 29 Dodr iavajte v etky vy ie uveden pravidl dr by Krovinorez dokonale o istite a kovov...

Страница 60: ...Peso senza utensile di taglio e protezione Weight without cutting tool and guard Poids sansoutildecoupeetprotection Gewichtohnewerkzeugundschutz Pesosinherramienta de corte y protecci n Hmotnos bez r...

Страница 61: ...a sa zvy uje mont ou nespr vnych re zac chzariaden Pou vajtev hradneodpor an rezacie zariadenia a ochrann kryty a dodr iavajte pokyny na ich nabr senie Dispositivi di taglio consigliati Recommended cu...

Страница 62: ...pegel Nivel de vibracion rove vibr ci Incertezza Uncertainty Incertitude Unsicherheit Incertidumbre Tolerancia dB A dB A dB A dB A m s2 m s2 LpA av EN 11806 EN 22868 2000 14 EC EN 22868 EN ISO 3744 LW...

Страница 63: ...pegel Nivel de vibracion rove vibr ci Incertezza Uncertainty Incertitude Unsicherheit Incertidumbre Tolerancia dB A dB A dB A dB A m s2 m s2 LpA av EN 11806 EN 22868 2000 14 EC EN 22868 EN ISO 3744 LW...

Страница 64: ...Trademark Type 2 Marque Type 2 Marke Typ 2 Marca Tipo 2 Ochrann zn mka Typ OLEO MAC BC 260 4S BC 260 4T BC 360 4S BC 360 4T 3 identificazione di serie 3 serial identification 3 identification de s ri...

Страница 65: ...v konu 108 0 dB A Livello di potenza acustica garantita Guaranteed sound power level Niveau de puissance acoustique garanti Garantierter akustischer Schalleistungspegel Nivel de potencia ac stica gar...

Страница 66: ...ura Verificare il livello Sostituzione da parte del rivenditore Cambiare Verificare il serraggio di dadi e viti Verificare che il dado di fissaggio dell apparato di taglio sia sufficientemente serrato...

Страница 67: ...ntr levisant s assurerquel croudeverrouillagedel outil de coupe est correctement serr Remplacement Contr le du ralenti l outil de coupe ne doit pas tourner au r gime de ralenti Remplacement Remplaceme...

Страница 68: ...esgaste Comprobar el nivel Sustituir en el concesionario Cambiar Comprobar que las tuercas y los tornillos est n apretados Comprobarquelatuercadeseguridaddelequipodecorteest correctamente apretada Rem...

Страница 69: ...o per regolare il carburatore Regolare la vite del minimo T Fig 101 pag 54 in senso orario per aumentarelavelocit vederecapitolo Manutenzione carburatore 1 Sostituiresenecessario contattare unCentroAs...

Страница 70: ...Agr ST RUNGSBEHEBUNG ACHTUNG Vor Durchf hrung aller in der untenstehenden Tabelle empfohlenen Pr fungen das Ger t immer abstellen und die Z ndkerze trennen es sei denn der Betrieb des Ger ts wird aus...

Страница 71: ...Fig 101 p g 54 en sentido horario paraaumentarlavelocidad consultarel cap tuloMantenimientodelcarburador 1 Sustituirsiesnecesario contactarcon unCentrodeAsistenciaAutorizado RIE ENIE PROBL MOV POZOR j...

Страница 72: ...NOTE 72...

Страница 73: ...e pr senter au personnel agr le certificat de garantie joint ci dessous qui devra tre timbr par le revendeur rempli int gralement et accompagn de la facture ou du re u de caisse qui doit obligatoireme...

Страница 74: ...lichenRechtegegendieFolgendervonderderverkauftenSacheverursachten Defekte oder M ngel 2 Soweit organisatorisch machbar greift das technische Personal so schnell wie m glich ein 3 Bei Anforderung eines...

Страница 75: ...75 NOTE...

Страница 76: ...la sua vita WARNING This owner s manual must stay with the machine for all its life ATTENTION Le manuel doit accompagner la machine pour toute sa vie ACHTUNG Dieses Anweisungsheft mu das Ger t w hrend...

Отзывы: