background image

44

Italiano

Français

English

67

68

69

70

UTILIZZO

UTILISATION

USE

Sfoltimento forestale con disco per legno (soltanto BC 360 4T)

• Il rischio di sbalzi aumenta nel taglio di fusti di dimensioni maggiori. Evitare 

pertanto di tagliare con un’area di azione del disco compresa tra le ore 12 e le 

ore 3 (

Fig.67

).

• Per abbattere un fusto verso sinistra, è necessario spingere la base dell’albero 

verso destra. Inclinare il disco e portarlo in diagonale verso il basso a destra, 

esercitando  una  pressione  decisa.  Contemporaneamente  spingere  il  fusto 

utilizzando la protezione del disco. Tagliare con un’area di azione del disco 

compresa tra le ore 3 e le ore 5. Prima di avanzare con il disco, applicare il pieno 

regime di funzionamento del motore (

Fig.68

).

• Per abbattere un fusto verso destra, è necessario spingere la base dell’albero verso 

sinistra. Inclinare il disco e portarlo in diagonale verso l’alto a destra. Tagliare 

con un’area di azione del disco compresa tra le ore 3 e le ore 5, in modo che la 

direzione di rotazione del disco spinga la base degli alberi verso sinistra (

Fig.69

).

• Per abbattere un fusto in avanti, è necessario spingere la base dell’albero verso 

destra. Tirare il disco all’indietro con un movimento rapido e deciso (

Fig.70

).

• Se i fusti sono molto ravvicinati, procedere a un’andatura appropriata.

• Se il disco rimane bloccato in un fusto, non strattonare l’unità per liberarla. Questa 

operazione può danneggiare il disco, la coppia conica, il tubo o il manubrio. Rilasciare 

il manubrio, afferrare il tubo con entrambe le mani e tirare delicatamente l’unità 

per sbloccarla.

Uso del disco circolare per legno (soltanto BC 360 4T)

ATTENZIONE:  i  dischi  circolari  per  legno  sono  ideali  per  sfoltire 

sterpaglia e tagliare piccoli alberi del diametro massimo di 5 cm. Non tentare di 

tagliare alberi di diametro maggiore in quanto il disco può rimanere bloccato e 

balzare in avanti. Questa condizione può danneggiare il disco o determinare la 

perdita del controllo dell’unità con conseguente rischio di gravi lesioni personali.

ATTENZIONE: i dischi per legno possono essere utilizzati soltanto con 

la protezione appropriata (vedere tabella a pag. 61), il manubrio e il cinghiaggio 

doppio dotato di meccanismo di sgancio.
Decespugliamento con disco per legno (soltanto BC 360 4T)

• I fusti sottili e gli sterpi vengono falciati. Procedere con un movimento alternato, 

da un lato all’altro.

• Cercare di tagliare diversi fusti con un unico movimento.

• In presenza di fusti di legno particolarmente duro, sfoltire prima l’area intorno 

al gruppo di alberi. Per iniziare, tagliare i fusti esterni del gruppo nella parte più 

alta, in modo da evitare un ingombro eccessivo. Tagliare quindi i fusti all’altezza 

richiesta. Procedere ora all’interno del gruppo con il disco e tagliare a partire dal 

centro del gruppo. Se l’accesso all’interno è ancora difficile, tagliare i fusti nella 

parte più alta e lasciarli cadere. In tal modo viene ridotto il rischio di ingombro 

eccessivo (

Fig.71

).

Débroussaillage à l’aide d’une lame de scie circulaire (BC 360 4T seulement)

• Le risque de rebond augmente en fonction de la longueur des herbes/arbrisseaux. 

Évitez donc de couper avec la zone de la lame correspondant à la tranche 12h/3h 

heures d’un cadrant de montre (

Fig.67

).

• Pour projeter les débris vers la gauche, exercez une pression vers la droite à la 

base de l’arbre. Inclinez la lame dans un mouvement en diagonal de haut en bas, 

de gauche à droite, en exerçant une pression ferme sur la machine. Appuyez 

simultanément sur l’arbre en vous servant du protège-lame. Coupez avec la zone 

de la lame correspondant à la tranche 3h/5h d’un cadrant de montre. Utilisez 

l’étranglement maximum avant d’avancer la lame (

Fig.68

).

• Pour projeter les débris vers la droite, exercez une pression vers la gauche à la 

base de l’arbre. Inclinez la lame dans un mouvement en diagonal de bas en haut, 

de gauche à droite. Coupez avec la zone de la lame correspondant à la tranche 

3h/5h d’un cadrant de montre de sorte que le sens de rotation de la lame pousse 

la base de l’arbre vers la gauche (

Fig.69

).

• Pour abattre un arbre vers l’avant, la base de celui-ci doit être poussée vers l’arrière. 

Ramenez la lame vers l’arrière dans un mouvement rapide et ferme (

Fig.70

).

• Si les branchages sont enchevêtrés, adaptez votre rythme en conséquence.

• Si des branchages s’enroulent autour de la lame, ne laissez pas la machine tourner 

librement dans le vide. Cela pourrait endommager la lame, le pignon conique, le 

tube ou le guidon. Lâchez les poignées, tenez la machine à deux mains par le tube 

et dégagez-la.

Utilisation d’une lame de scie circulaire (BC 360 4T seulement)

AVERTISSEMENT : les lames de scie circulaire s’utilisent pour la coupe 

de petits buissons ou arbrisseaux dont le diamètre ne dépasse pas 5 cm. Ne 

tentez pas d’abattre des arbres de plus grand diamètre, car la lame risque de se 

bloquer ou de projeter la tronçonneuse vers l’avant. Cela peut endommager la 

lame ou entraîner la perte de contrôle de la machine et occasionner des blessures 

corporelles graves.

AVERTISSEMENT : les lames de scie circulaire ne doivent être utilisées 

qu’avec la protection appropriée (voir le tableau page 61), à savoir deux poignées 

et un harnais double avec mécanisme de libération.
Débroussaillage à l’aide d’une lame de scie circulaire (BC 360 4T seulement)

• Cette technique convient à la coupe de grandes herbes et de broussailles. Travaillez 

en adoptant un mouvement de scie, en balançant les bras latéralement.

• Tentez de couper plusieurs branchages en un seul mouvement de scie.

• Pour  les  branchages  épais  regroupés,  commencez  par  dégager  les  alentours. 

Coupez le haut des branches autour de la zone de travail pour éviter tout blocage 

de la lame. Coupez ensuite les branchages à la hauteur voulue. Tentez à présent 

d’introduire la lame au centre des branchages pour effectuer la coupe à partir 

de ce point central. Si l’accès reste difficile, coupez le haut des branches en les 

laissant tomber. Vous réduirez ainsi tout risque de blocage (

Fig.71

).

Forestry clearing using a saw blade (only for BC 360 4T)

• The  risk  of  kickout  increases  with  increasing  stem  size.  You  should 

therefore avoid cutting with the area of the blade between 12 o’clock and 

3 o’clock (

Fig.67

).

• To fell to the left, the bottom of the tree should be pushed to the right. 

Tilt the blade and bring it diagonally down to the right, exerting firm 

pressure. At the same time push the stem using the blade guard. Cut with 

the area of the blade between 3 o’clock and 5 o’clock. Apply full throttle 

before advancing the blade (

Fig.68

).

• To fell to the right, the bottom of the tree should be pushed to the left. 

Tilt the blade and bring it diagonally up to the right. Cut with the area of 

the blade between 3 o’clock and 5 o’clock so that the direction of rotation 

of the blade pushes the bottom of the tree to the left (

Fig.69

).

• To fell a tree forwards, the bottom of the tree should be pulled backwards. 

Pull the blade backwards with a quick, firm movement (

Fig.70

).

• If the stems are tightly packed, adapt your walking pace to suit.

• If the blade jams in a stem, never jerk the machine free. If you do this 

the blade, bevel gear, shaft or handlebar may be damaged. Release the 

handles, grip the shaft with both hands and gently pull the machine free.

Using the circular saw blade (only for BC 360 4T)

WARNING: Circular saw blades are suitable for thinning brush 

and cutting small trees up to a diameter of 5 cm. Do not attempt to cut 

trees with larger diameters, since the blade may catch or jerk the clearing 

saw forward. This may cause damage to the blade or loss of control of 

the clearing saw which may result in serious injury.

WARNING: A saw blade can only be used in connection with 

the proper guard (see table pag.61) a twin handle and double harness 

with release mechanism.
Brush cutting with a saw blade (only for BC 360 4T)

• Thin stems and brush are mown down. Work with a sawing movement, 

swinging sideways.

• Try to cut several stems in a single sawing movement.

• With  groups  of  hardwood  stems,  first  clear  around  the  group.  Start 

by cutting the stems high up around the outside of the group to avoid 

jamming. Then cut the stems to the required height. Now try to reach in 

with the blade and cut from the centre of the group. If it is still difficult 

to gain access, cut the stems high up and let them fall. This will reduce 

the risk of jamming (

Fig.71

).

Содержание BC 260 4S

Страница 1: ...BC 360 4T 35 8 cm 3 MANUALE DI USO E MANUTENZIONE OPERATOR S INSTRUCTION BOOK MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES N VOD NA POU ITIE A DR BU I GB F D E SK Pu...

Страница 2: ...u Pozn mka Ilustr cie a pecifik cie uveden v tomto n vode nie s pr sne z v zn V robca si vyhradzuje pr vo na vykon vanie zmien bez predch dzaj ceho upozornenia VOD GB INTRODUCTION TRANSLATION OF ORIGI...

Страница 3: ...__________________________ 15 TARTOVANIE______________________ 19 ZASTAVENIE MOTORA_ _____________ 31 3 UTILIZZO_ __________________________ 30 MANUTENZIONE_ ____________________ 46 RIMESSAGGIO_ _____...

Страница 4: ...her moins de 15 m 6 L utilisation de la d broussailleuse avec le disque en bois est interdite BC 260 4S BC 260 4T BC 360 4S 7 ATTENTION La surface risque d tre tr s chaude 8 Portez une attention parti...

Страница 5: ...the engine oil level 9 Type de machine DEBROUSSAILLEUSE 10 Niveau de puissance acoustique garanti 11 Label CE de conformit 12 Num ro de s rie 13 Ann e de fabrication 14 Vitesse maximale de l arbre de...

Страница 6: ...lon 13 Harnais 14 Poign e du lanceur 15 Poire d amor age 16 Levier de starter 17 Bouchon du r servoir d huile D BAUTEILE DER MOTORSENSE 1 Einh ngevorrichtung f r Schultergurt 2 Ein Aus Schalter 3 Hitz...

Страница 7: ...7 NOTE...

Страница 8: ...a macchina per usi diversi da quelli indicati dal manuale vedi pag 30 18 Non abbandonare la macchina con il motore acceso 19 Non avviare il motore senza il braccio montato 20 Controllare giornalmente...

Страница 9: ...Si elles sont d t rior es remplacez les sans d lai voir pag 4 5 17 N utilisez pas la tron onneuse dans un but autre que ceux indiqu s dans le manuel voir pag 30 18 N abandonnez pas la machine moteur...

Страница 10: ...lizada por personas adultas en buenas condiciones f sicas e instruidas sobre las normas de uso 3 No use nunca la desbrozadora cuando est f sicamente cansado o se encuentre bajo ed efecto de alcohol dr...

Страница 11: ...en la tabla 16 Mantengatodaslasetiquetasconlasse alesdepeligroyseguridad en perfectas condiciones Si alguna se estropea sustit yala de inmediato vea pag 4 5 17 No utilice la m quina para una aplicaci...

Страница 12: ...re ideal Do not wear clothes scarfs ties or bracelets that can stuck into twigs Tieupandprotectlonghair examplewithfoulards caps helmets etc Safety shoes having skid proof sole and anti piercing inser...

Страница 13: ...mplir su funci n de protecci n y ser c moda Utilizarropaadherenteyprotectora Lachaqueta Fig 1 y el peto Fig 2 de protecci n Oleo Mac son ideales No llevar ropa bufandas corbatas o adornos que puedan s...

Страница 14: ...x surlecarterdeprotection A aumoyendelavis G MONTAGE DU DISQUE Fig 2 D vissez l crou A dans le sens horaire otez le carter D et la bride inf rieure E Montez le disque R sur la bride sup rieure F en v...

Страница 15: ...vo nite maticu A v smere hodinov ch ru i iek odstr tek nick podlo ku D aspodn pr rubu E Nasa tekot R nahorn pr rubu F askontrolujte ijesmerot aniaspr vny Prilo tespodn pr rubu E na k nick podlo ku D a...

Страница 16: ...ghiaggio permette al decespugliatore di avere un buon bilanciamento ed una adatta altezza dal terreno Fig 12 A B Indossare il cinghiaggio di tipo semplice o doppio Agganciare il decespugliatore al cin...

Страница 17: ...einfachen BC 260 4S BC 260 4T BC 360 4S oder doppelten Schultergurts BC 360 4T DierichtigeEinstellungdesGurteserm glichtdeMotorsense eingutesGleichgewichtundeinengeeignetenAbstandzum Boden Abb 12 A B...

Страница 18: ...cap Tighten fuel cap securely after refuelling Unit vibration can cause an improperly tightened fuel cap to loosen or come off and spill quantities of fuel Wipe spilled fuel from the unit and allow re...

Страница 19: ...combustible Afloje lentamente el tap n del dep sito de combustible para liberar la presi n y evitar que el combustible se escape alrededor del tap n Apriete firmemente el tap n del dep sito de combust...

Страница 20: ...ouill e ni de m lange huile essence Evitez de laisser p n trer des impuret s ou de l eau dans le r servoir d essence Remplissage du r servoir AVERTISSEMENT Respectez les mesures de s curit pour la man...

Страница 21: ...te motor Palivo nikdy nedop ajte ke je motor v chode alebo ke je hor ci Pred na tartovan m motora premiestnite stroj aspo 3 m od miesta doplnenia paliva NEFAJ ITE 1 Aby ste zabr nili zne isteniu paliv...

Страница 22: ...nua verificareil livellodell oliopermotoreeaggiungerel oliofinoall estremit superiore del bocchettone dopo ogni 10 ore di utilizzo Utilizzare olio per motore a quattro tempi o un altro olio di qualit...

Страница 23: ...olej a po horn okraj plniaceho hrdla Motorov olejlejtepomaly abystepredi lipreplneniu preto e kapacita n dr e oleja je mal Ka d ch10hod nskontrolujtehladinuolejaaakmotorbe al dlh ieako10hod nnepretr...

Страница 24: ...everuseacross handedgrip Left handers should follow these instructions too Keep a proper cutting stance Over exposure to vibrations can result in blood vessel or nerve injury to persons suffering with...

Страница 25: ...tetak abybolova etelov avo od stroja Nikdy stroj nedr te prekr en mi rukami Tietopokynymusiadodr iava aj av ci Udr iavajte spr vny pracovn postoj Vystaveniesavibr ci mm esp sobi poranenia os b ktor tr...

Страница 26: ...t 3 Versez soigneusement le m lange de carburant dans le r servoir vitez de renverser du carburant 4 Avantderemonterlebouchondecarburant nettoyezetinspectez le joint d tanch it 5 Remontez imm diatemen...

Страница 27: ...ntrolujte inedoch dzak nikupalivaa ak k nim doch dza pred pou van m ich odstr te Pod a potreby zavolajte servisn stredisko predajcu Motor je zahlten Prepnite vyp na zapa ovania Zap Vyp do polohy STOP...

Страница 28: ...ssapositiond origineOPEN R p tezcette man uvre de d marrage jusqu ce que le moteur parte Une fois partiappuyezsurl acc l rateur B Fig 40 41 afinqu ilsortedesa positiondedemiacc l rationetfaitestourner...

Страница 29: ...e ju odblokovali z polohy na polovi nom zr chlen a motor uviedli na vo nobeh UPOZORNENIE Pri tartovan tepl ho motora nepou vajte s ti UPOZORNENIE Polovi n zr chlenie pou vajte len pri tartovan studen...

Страница 30: ...chine occurring when the blade contacts any object such as a log or stone or when the wood closes in and pinches the saw blade in the cut Contacting a foreign object can also result in loss of brush c...

Страница 31: ...acudidaspuedenproducirlesiones graves Lasacudidaesunmovimientolateralodeavance repentino que se produce cuando la hoja entra en contacto con alg n objeto como un tronco o una piedra o cuando la madera...

Страница 32: ...higher is difficult to control against kickout forces Do not work near electrical wires Leave this operation for professionals Cut only when visibility and light are adequate for you to see clearly Do...

Страница 33: ...quilibrio Aseg resedequepuedemoverseymantenerelcuerpoerguidosin problemas Examineelterrenocircundanteparadetectarobst culos ra ces rocas ramas zanjas etc que puedan dificultar alg n movimiento imprevi...

Страница 34: ...k an expert Contact your dealer or your service workshop Avoid all usage which you consider to be beyond your capability You must understand the difference between forestry clearing grass clearing and...

Страница 35: ...generales ADVERTENCIA En esta secci n se describen las medidasb sicasdeseguridadquedebenadoptarsepara trabajar con recortadoras y desmalezadoras Consulte a un experto en situaciones en las que no est...

Страница 36: ...s get caught between the guard and cutting attachment Always stop the engine before cleaning Check before starting Check the blade to ensure that no cracks have formed at the bottom of the teeth or by...

Страница 37: ...orte antes de quitar el material que quede enrollado en la hoja ya que existe el riego de lesiones El engranaje c nico puede calentarse durante el uso y no enfriarsehastauntiempodespu s Silotocapuedeq...

Страница 38: ...Sur les terrains en pente travaillez dans le sens de la pente Il est moins fatigant de travailler dans le sens de la pente que de la monter pour la redescendre syst matiquement Pr parez le d coupage...

Страница 39: ...abajar a lo largo de la pendiente Es mucho m s sencillo que tener que subir y bajar Para evitar zanjas y otros obst culos del terreno deber a saber en qu zona va a maniobrar Tambi n deber a tener en c...

Страница 40: ...ne fois la protection appropri e mont e le dispositif de coupe r glera automatiquementlefil lalongueurappropri e L utilisation d un fil trop long peut entra ner la surcharge du moteur et endommager le...

Страница 41: ...elo antes de empezar a recoger el material cortado Recorte de hierba con un cabezal de recortadora PRECAUCI N No utilice hilo de segar con m s longitud de la prevista en funci n del di metro La cuchil...

Страница 42: ...ils est id ale pour couper l herbe difficile d acc s avec une tondeuse gazon Le fil doit tre parall le au sol lors de la coupe vitez d appuyer la t te de coupe fils contre le sol car cela risque d end...

Страница 43: ...ecortadora es perfecta para cortar la hierba a la que resultadif cilllegarconuncortac sped Mantengaelhiloen paralelo al suelo mientras corta Evite presionar el cabezal de la recortadora contra el suel...

Страница 44: ...cidoit trepouss eversl arri re Ramenez la lame vers l arri re dans un mouvement rapide et ferme Fig 70 Si les branchages sont enchev tr s adaptez votre rythme en cons quence Si des branchages s enrou...

Страница 45: ...siln m ahan m Ak by sa tak stalo mohla by sa po kodi rezacia hlava prevodovka hriade alebo rukov Uvo niterukov te uchoptehriade obomarukamiastrojopatrne uvo nite Pou itie p lov ho kot a iba pre BC 36...

Страница 46: ...BC 360 4T seulement Reportez vous l emballage de l outil de coupe pour des instructions d aff tage pr cises L utilisation d une lame bien aff t e est essentielle pour travailler efficacement et limit...

Страница 47: ...dom pre inn pr cu a aby sa predi lo zbyto n mu opotrebovaniu rezn ho n stroja alebo p lov ho kot a Obr 77 Pri ostren kot a skontrolujte i je dobre zaisten Pou vajte 5 5 mm okr hly piln k Uhol br senia...

Страница 48: ...bobine interne 2 Plier le fil en deux en laissant une partie plus longue d environs 14 cm que l autre Bloquer le fil en l entaille sp cial B Fig 82 sur la bobine Enrouler en direction de la fl che ch...

Страница 49: ...dnu as dlh iu ako druh o pribli ne 14 cm Vlo te strunu do pr slu n ho z rezu B Obr 82 v cievke Navi te v smere pky ka d strunu v ich dr kach rovnak m sp sobom bez toho aby ste ich prekr ili 3 Po navin...

Страница 50: ...int rieur vers l ext rieur Remplacer le filtre s il est fortement colmat ou endommag Remontez le couvercle du filtre air B en ins rant les languettes inf rieures D puis la languette sup rieure C FILTR...

Страница 51: ...te ak je ve mi upchat alebo po koden Vzduchov filter namontujte sp Namontujtesp krytvzduchov hofiltra B vsunut mspodn ch chytiek D potom zaklapnite horn z padku C PALIVOV FILTER Pravidelne kontrolujt...

Страница 52: ...EMENT si l cran pare tincelles est endommag d fectueux ou d t rior remplacez le ou remplacez l int gralit du silencieux AVERTISSEMENT Ce pot d chappement est dot d un catalyseur ce qui assure au moteu...

Страница 53: ...iskierpo koden poruchov alebo opotrebovan nahra te ju alebo vyme te cel tlmi POZOR Tento v fuk je vybaven katalyz torom ktor je pre motor nevyhnutn aby sp al podmienky pre po iadavky na emisie Na kata...

Страница 54: ...lenti et le r gime d embrayage Ce moteur est con u et r alis conform ment aux directives 97 68 EC 2002 88 EC et 2004 26 EC ATTENTION Nepasmodifierlescaract ristiques du carburateur ATTENTION Quand le...

Страница 55: ...68 ES 2002 88 ESa2004 26 ES UPOZORNENIE Nepo ko te karbur tor UPOZORNENIE Ak je motor na vo nobehu 2900 3300 ot ok min kot sa nesmie to i Odpor ame v m aby ste sa pri nastavovan karbur tora obr tili...

Страница 56: ...nsively and every two years if with normal use ATTENTION All maintenance operations not reported in this manual must be carried out by an authorized Service Center To ensure steady and regular brush c...

Страница 57: ...si el uso es normal ATENCION Todas las operaciones de mantenimiento no indicadas en el presente manual deben ser efectuadas en un taller autorizado Para garantizar un constante y regular funcionamien...

Страница 58: ...r s un remisage hivernal sont les m mes que pour le d marrage normal de la machine page 18 28 Suivez toutes les r gles d entretien d crites cidessus Nettoyezparfaitementlad broussailleuseetgraissez le...

Страница 59: ...kodi membr na Oper cie pri uveden do chodu po zimnom uskladnen s rovnak ako pri be nom na tartovan stroja Obr 19 29 Dodr iavajte v etky vy ie uveden pravidl dr by Krovinorez dokonale o istite a kovov...

Страница 60: ...Peso senza utensile di taglio e protezione Weight without cutting tool and guard Poids sansoutildecoupeetprotection Gewichtohnewerkzeugundschutz Pesosinherramienta de corte y protecci n Hmotnos bez r...

Страница 61: ...a sa zvy uje mont ou nespr vnych re zac chzariaden Pou vajtev hradneodpor an rezacie zariadenia a ochrann kryty a dodr iavajte pokyny na ich nabr senie Dispositivi di taglio consigliati Recommended cu...

Страница 62: ...pegel Nivel de vibracion rove vibr ci Incertezza Uncertainty Incertitude Unsicherheit Incertidumbre Tolerancia dB A dB A dB A dB A m s2 m s2 LpA av EN 11806 EN 22868 2000 14 EC EN 22868 EN ISO 3744 LW...

Страница 63: ...pegel Nivel de vibracion rove vibr ci Incertezza Uncertainty Incertitude Unsicherheit Incertidumbre Tolerancia dB A dB A dB A dB A m s2 m s2 LpA av EN 11806 EN 22868 2000 14 EC EN 22868 EN ISO 3744 LW...

Страница 64: ...Trademark Type 2 Marque Type 2 Marke Typ 2 Marca Tipo 2 Ochrann zn mka Typ OLEO MAC BC 260 4S BC 260 4T BC 360 4S BC 360 4T 3 identificazione di serie 3 serial identification 3 identification de s ri...

Страница 65: ...v konu 108 0 dB A Livello di potenza acustica garantita Guaranteed sound power level Niveau de puissance acoustique garanti Garantierter akustischer Schalleistungspegel Nivel de potencia ac stica gar...

Страница 66: ...ura Verificare il livello Sostituzione da parte del rivenditore Cambiare Verificare il serraggio di dadi e viti Verificare che il dado di fissaggio dell apparato di taglio sia sufficientemente serrato...

Страница 67: ...ntr levisant s assurerquel croudeverrouillagedel outil de coupe est correctement serr Remplacement Contr le du ralenti l outil de coupe ne doit pas tourner au r gime de ralenti Remplacement Remplaceme...

Страница 68: ...esgaste Comprobar el nivel Sustituir en el concesionario Cambiar Comprobar que las tuercas y los tornillos est n apretados Comprobarquelatuercadeseguridaddelequipodecorteest correctamente apretada Rem...

Страница 69: ...o per regolare il carburatore Regolare la vite del minimo T Fig 101 pag 54 in senso orario per aumentarelavelocit vederecapitolo Manutenzione carburatore 1 Sostituiresenecessario contattare unCentroAs...

Страница 70: ...Agr ST RUNGSBEHEBUNG ACHTUNG Vor Durchf hrung aller in der untenstehenden Tabelle empfohlenen Pr fungen das Ger t immer abstellen und die Z ndkerze trennen es sei denn der Betrieb des Ger ts wird aus...

Страница 71: ...Fig 101 p g 54 en sentido horario paraaumentarlavelocidad consultarel cap tuloMantenimientodelcarburador 1 Sustituirsiesnecesario contactarcon unCentrodeAsistenciaAutorizado RIE ENIE PROBL MOV POZOR j...

Страница 72: ...NOTE 72...

Страница 73: ...e pr senter au personnel agr le certificat de garantie joint ci dessous qui devra tre timbr par le revendeur rempli int gralement et accompagn de la facture ou du re u de caisse qui doit obligatoireme...

Страница 74: ...lichenRechtegegendieFolgendervonderderverkauftenSacheverursachten Defekte oder M ngel 2 Soweit organisatorisch machbar greift das technische Personal so schnell wie m glich ein 3 Bei Anforderung eines...

Страница 75: ...75 NOTE...

Страница 76: ...la sua vita WARNING This owner s manual must stay with the machine for all its life ATTENTION Le manuel doit accompagner la machine pour toute sa vie ACHTUNG Dieses Anweisungsheft mu das Ger t w hrend...

Отзывы: