background image

I

F

GB

D

E

SK

INDICE

INTRODUZIONE  ____________________  

2

SPIEGAZIONE SIMBOLI E AVVERTENZE DI 

SICUREZZA _________________________  

4-5

COMPONENTI DEL DECESPUGLIATORE  

6

NORME DI SICUREZZA _______________  

8

ASSEMBLAGGIO _____________________  

14

AVVIAMENTO ______________________  

18

ARRESTO MOTORE __________________  

30

INDEX

INTRODUCTION ____________________  

2

EXPLICATION DES SYMBOLES ET REGLES 

DE SECURITE  _______________________  

4-5

COMPOSANTS DE LA DEBROUSSAILLEUSE   

6

NORMES DE SECURITE _______________  

9

ASSEMBLAGE _______________________  

14

MISE IN ROUTE  _____________________  

18

ARRET DU MOTEUR _________________  

30

INDEX

INTRODUCTION ____________________  

2

EXPLANATION OF SYMBOLS AND SAFETY 

WARNINGS _________________________  

4-5

BRUSH CUTTER COMPONENTS _______  

6

SAFETY PRECAUTION  _______________  

8

ASSEMBLY __________________________  

14

STARTING __________________________  

18

STOPPING THE ENGINE ______________  

30

INHALT

ENLEITUNG  ________________________  

2

ERLAUTERUNG DER SYMBOLE UND 

SICHERHEITSHINWEISE ______________  

4-5

BAUTEILE DER MOTORSENSE _________  

6

SICHERHEITSVORKERUNGEN ________  

10

MONTAGE __________________________  

15

ANLASSEN __________________________  

19

MOTOR ABSTELLEN _________________  

31

INDICE

INTRODUCCION ____________________  

2

EXPLICACION SIMBOLOS Y                   

ADVERTENCIÂS DE SEGURIDAD ______  

4-5

COMPONENTES DE LA DESBROZADORA  

6

NORMAS DE SEGURIDAD  ____________  

10

MONTAJE ___________________________  

15

PUESTA EN MARCHA ________________  

19

PARADA DEL MOTOR ________________  

31

OBSAH

ÚVOD _____________________________  

2

VYSVETLIVKY A BEZPEČNOSTNÉ 

UPOZORNENIA

 _____________________   4-5

ČASTI KROVINOREZU

 ______________  

6

PRAVIDLÁ BEZPEČNOSTI

  ___________  

11

MONTÁŽ __________________________  

15

ŠTARTOVANIE _____________________  

19

ZASTAVENIE MOTORA

  _____________  

31

3

UTILIZZO  __________________________  

30

MANUTENZIONE ____________________  

46

RIMESSAGGIO  ______________________  

58

DATI TECNICI  ______________________  

60

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ____  

64

TABELLA DI MANUTENZIONE ________  

66

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI _________  

69

CERTIFICATO DI GARANZIA  _________  

74

GEBRAUCH _________________________  

31

INSTANDHAL _______________________  

47

LÄNGERUNG  _______________________  

59

TECHNISCHE ANGABEN _____________  

60

KONFORMITATS-ERKLARUNG ________  

64

WARTUNGSTABELLE ________________  

67

STÖRUNGSBEHEBUNG _______________  

70

GARANTIE-ZERTIFICAT ______________  

75

USE ________________________________  

30

MAINTENANCE _____________________  

46

STORAGE ___________________________  

58

TECHNICAL DATA  __________________  

60

DECLARATION OF CONFORMITY _____  

64

MAINTENANCE CHART ______________  

66

TROUBLE SHOOTING CHART _________  

69

WARRANTY CERTIFICATE  ___________  

74

UTILIZACION _______________________  

31

MANTENIMIENTO___________________  

47

ALMACENAJE _______________________  

59

DATOS TECNICOS ___________________  

60

DECLARACION DE CONFORMIDAD ___  

64

TABLA DE MANTENIMIENTO _________  

68

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS  ________  

71

CERTIFICADO DE GARANTIA _________  

75

UTILISATION _______________________  

30

ENTRETIEN _________________________  

46

REMISSAGE _________________________  

58

DONNEES TECHNIQUES  _____________  

60

DECLARATION DE CONFORMITÉ _____  

64

TABLEAU D'ENTRETIEN ______________  

67

RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ________  

70

CERTIFICAT DE GARANTIE ___________  

74

POUŽITIE__________________________  

31

ÚDRŽBA ___________________________  

47

USKLADNENIE _____________________  

59

TECHNICKÉ ÚDAJE _________________  

60

VYHLÁSENIE O ZHODE  _____________  

64

TABUĽKA ÚDRŽBY  _________________  

68

RIEŠENIE PROBLÉMOV ______________  

71

ZÁRUČNÝ LIST

 _____________________  

75

Содержание BC 260 4S

Страница 1: ...BC 360 4T 35 8 cm 3 MANUALE DI USO E MANUTENZIONE OPERATOR S INSTRUCTION BOOK MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES N VOD NA POU ITIE A DR BU I GB F D E SK Pu...

Страница 2: ...u Pozn mka Ilustr cie a pecifik cie uveden v tomto n vode nie s pr sne z v zn V robca si vyhradzuje pr vo na vykon vanie zmien bez predch dzaj ceho upozornenia VOD GB INTRODUCTION TRANSLATION OF ORIGI...

Страница 3: ...__________________________ 15 TARTOVANIE______________________ 19 ZASTAVENIE MOTORA_ _____________ 31 3 UTILIZZO_ __________________________ 30 MANUTENZIONE_ ____________________ 46 RIMESSAGGIO_ _____...

Страница 4: ...her moins de 15 m 6 L utilisation de la d broussailleuse avec le disque en bois est interdite BC 260 4S BC 260 4T BC 360 4S 7 ATTENTION La surface risque d tre tr s chaude 8 Portez une attention parti...

Страница 5: ...the engine oil level 9 Type de machine DEBROUSSAILLEUSE 10 Niveau de puissance acoustique garanti 11 Label CE de conformit 12 Num ro de s rie 13 Ann e de fabrication 14 Vitesse maximale de l arbre de...

Страница 6: ...lon 13 Harnais 14 Poign e du lanceur 15 Poire d amor age 16 Levier de starter 17 Bouchon du r servoir d huile D BAUTEILE DER MOTORSENSE 1 Einh ngevorrichtung f r Schultergurt 2 Ein Aus Schalter 3 Hitz...

Страница 7: ...7 NOTE...

Страница 8: ...a macchina per usi diversi da quelli indicati dal manuale vedi pag 30 18 Non abbandonare la macchina con il motore acceso 19 Non avviare il motore senza il braccio montato 20 Controllare giornalmente...

Страница 9: ...Si elles sont d t rior es remplacez les sans d lai voir pag 4 5 17 N utilisez pas la tron onneuse dans un but autre que ceux indiqu s dans le manuel voir pag 30 18 N abandonnez pas la machine moteur...

Страница 10: ...lizada por personas adultas en buenas condiciones f sicas e instruidas sobre las normas de uso 3 No use nunca la desbrozadora cuando est f sicamente cansado o se encuentre bajo ed efecto de alcohol dr...

Страница 11: ...en la tabla 16 Mantengatodaslasetiquetasconlasse alesdepeligroyseguridad en perfectas condiciones Si alguna se estropea sustit yala de inmediato vea pag 4 5 17 No utilice la m quina para una aplicaci...

Страница 12: ...re ideal Do not wear clothes scarfs ties or bracelets that can stuck into twigs Tieupandprotectlonghair examplewithfoulards caps helmets etc Safety shoes having skid proof sole and anti piercing inser...

Страница 13: ...mplir su funci n de protecci n y ser c moda Utilizarropaadherenteyprotectora Lachaqueta Fig 1 y el peto Fig 2 de protecci n Oleo Mac son ideales No llevar ropa bufandas corbatas o adornos que puedan s...

Страница 14: ...x surlecarterdeprotection A aumoyendelavis G MONTAGE DU DISQUE Fig 2 D vissez l crou A dans le sens horaire otez le carter D et la bride inf rieure E Montez le disque R sur la bride sup rieure F en v...

Страница 15: ...vo nite maticu A v smere hodinov ch ru i iek odstr tek nick podlo ku D aspodn pr rubu E Nasa tekot R nahorn pr rubu F askontrolujte ijesmerot aniaspr vny Prilo tespodn pr rubu E na k nick podlo ku D a...

Страница 16: ...ghiaggio permette al decespugliatore di avere un buon bilanciamento ed una adatta altezza dal terreno Fig 12 A B Indossare il cinghiaggio di tipo semplice o doppio Agganciare il decespugliatore al cin...

Страница 17: ...einfachen BC 260 4S BC 260 4T BC 360 4S oder doppelten Schultergurts BC 360 4T DierichtigeEinstellungdesGurteserm glichtdeMotorsense eingutesGleichgewichtundeinengeeignetenAbstandzum Boden Abb 12 A B...

Страница 18: ...cap Tighten fuel cap securely after refuelling Unit vibration can cause an improperly tightened fuel cap to loosen or come off and spill quantities of fuel Wipe spilled fuel from the unit and allow re...

Страница 19: ...combustible Afloje lentamente el tap n del dep sito de combustible para liberar la presi n y evitar que el combustible se escape alrededor del tap n Apriete firmemente el tap n del dep sito de combust...

Страница 20: ...ouill e ni de m lange huile essence Evitez de laisser p n trer des impuret s ou de l eau dans le r servoir d essence Remplissage du r servoir AVERTISSEMENT Respectez les mesures de s curit pour la man...

Страница 21: ...te motor Palivo nikdy nedop ajte ke je motor v chode alebo ke je hor ci Pred na tartovan m motora premiestnite stroj aspo 3 m od miesta doplnenia paliva NEFAJ ITE 1 Aby ste zabr nili zne isteniu paliv...

Страница 22: ...nua verificareil livellodell oliopermotoreeaggiungerel oliofinoall estremit superiore del bocchettone dopo ogni 10 ore di utilizzo Utilizzare olio per motore a quattro tempi o un altro olio di qualit...

Страница 23: ...olej a po horn okraj plniaceho hrdla Motorov olejlejtepomaly abystepredi lipreplneniu preto e kapacita n dr e oleja je mal Ka d ch10hod nskontrolujtehladinuolejaaakmotorbe al dlh ieako10hod nnepretr...

Страница 24: ...everuseacross handedgrip Left handers should follow these instructions too Keep a proper cutting stance Over exposure to vibrations can result in blood vessel or nerve injury to persons suffering with...

Страница 25: ...tetak abybolova etelov avo od stroja Nikdy stroj nedr te prekr en mi rukami Tietopokynymusiadodr iava aj av ci Udr iavajte spr vny pracovn postoj Vystaveniesavibr ci mm esp sobi poranenia os b ktor tr...

Страница 26: ...t 3 Versez soigneusement le m lange de carburant dans le r servoir vitez de renverser du carburant 4 Avantderemonterlebouchondecarburant nettoyezetinspectez le joint d tanch it 5 Remontez imm diatemen...

Страница 27: ...ntrolujte inedoch dzak nikupalivaa ak k nim doch dza pred pou van m ich odstr te Pod a potreby zavolajte servisn stredisko predajcu Motor je zahlten Prepnite vyp na zapa ovania Zap Vyp do polohy STOP...

Страница 28: ...ssapositiond origineOPEN R p tezcette man uvre de d marrage jusqu ce que le moteur parte Une fois partiappuyezsurl acc l rateur B Fig 40 41 afinqu ilsortedesa positiondedemiacc l rationetfaitestourner...

Страница 29: ...e ju odblokovali z polohy na polovi nom zr chlen a motor uviedli na vo nobeh UPOZORNENIE Pri tartovan tepl ho motora nepou vajte s ti UPOZORNENIE Polovi n zr chlenie pou vajte len pri tartovan studen...

Страница 30: ...chine occurring when the blade contacts any object such as a log or stone or when the wood closes in and pinches the saw blade in the cut Contacting a foreign object can also result in loss of brush c...

Страница 31: ...acudidaspuedenproducirlesiones graves Lasacudidaesunmovimientolateralodeavance repentino que se produce cuando la hoja entra en contacto con alg n objeto como un tronco o una piedra o cuando la madera...

Страница 32: ...higher is difficult to control against kickout forces Do not work near electrical wires Leave this operation for professionals Cut only when visibility and light are adequate for you to see clearly Do...

Страница 33: ...quilibrio Aseg resedequepuedemoverseymantenerelcuerpoerguidosin problemas Examineelterrenocircundanteparadetectarobst culos ra ces rocas ramas zanjas etc que puedan dificultar alg n movimiento imprevi...

Страница 34: ...k an expert Contact your dealer or your service workshop Avoid all usage which you consider to be beyond your capability You must understand the difference between forestry clearing grass clearing and...

Страница 35: ...generales ADVERTENCIA En esta secci n se describen las medidasb sicasdeseguridadquedebenadoptarsepara trabajar con recortadoras y desmalezadoras Consulte a un experto en situaciones en las que no est...

Страница 36: ...s get caught between the guard and cutting attachment Always stop the engine before cleaning Check before starting Check the blade to ensure that no cracks have formed at the bottom of the teeth or by...

Страница 37: ...orte antes de quitar el material que quede enrollado en la hoja ya que existe el riego de lesiones El engranaje c nico puede calentarse durante el uso y no enfriarsehastauntiempodespu s Silotocapuedeq...

Страница 38: ...Sur les terrains en pente travaillez dans le sens de la pente Il est moins fatigant de travailler dans le sens de la pente que de la monter pour la redescendre syst matiquement Pr parez le d coupage...

Страница 39: ...abajar a lo largo de la pendiente Es mucho m s sencillo que tener que subir y bajar Para evitar zanjas y otros obst culos del terreno deber a saber en qu zona va a maniobrar Tambi n deber a tener en c...

Страница 40: ...ne fois la protection appropri e mont e le dispositif de coupe r glera automatiquementlefil lalongueurappropri e L utilisation d un fil trop long peut entra ner la surcharge du moteur et endommager le...

Страница 41: ...elo antes de empezar a recoger el material cortado Recorte de hierba con un cabezal de recortadora PRECAUCI N No utilice hilo de segar con m s longitud de la prevista en funci n del di metro La cuchil...

Страница 42: ...ils est id ale pour couper l herbe difficile d acc s avec une tondeuse gazon Le fil doit tre parall le au sol lors de la coupe vitez d appuyer la t te de coupe fils contre le sol car cela risque d end...

Страница 43: ...ecortadora es perfecta para cortar la hierba a la que resultadif cilllegarconuncortac sped Mantengaelhiloen paralelo al suelo mientras corta Evite presionar el cabezal de la recortadora contra el suel...

Страница 44: ...cidoit trepouss eversl arri re Ramenez la lame vers l arri re dans un mouvement rapide et ferme Fig 70 Si les branchages sont enchev tr s adaptez votre rythme en cons quence Si des branchages s enrou...

Страница 45: ...siln m ahan m Ak by sa tak stalo mohla by sa po kodi rezacia hlava prevodovka hriade alebo rukov Uvo niterukov te uchoptehriade obomarukamiastrojopatrne uvo nite Pou itie p lov ho kot a iba pre BC 36...

Страница 46: ...BC 360 4T seulement Reportez vous l emballage de l outil de coupe pour des instructions d aff tage pr cises L utilisation d une lame bien aff t e est essentielle pour travailler efficacement et limit...

Страница 47: ...dom pre inn pr cu a aby sa predi lo zbyto n mu opotrebovaniu rezn ho n stroja alebo p lov ho kot a Obr 77 Pri ostren kot a skontrolujte i je dobre zaisten Pou vajte 5 5 mm okr hly piln k Uhol br senia...

Страница 48: ...bobine interne 2 Plier le fil en deux en laissant une partie plus longue d environs 14 cm que l autre Bloquer le fil en l entaille sp cial B Fig 82 sur la bobine Enrouler en direction de la fl che ch...

Страница 49: ...dnu as dlh iu ako druh o pribli ne 14 cm Vlo te strunu do pr slu n ho z rezu B Obr 82 v cievke Navi te v smere pky ka d strunu v ich dr kach rovnak m sp sobom bez toho aby ste ich prekr ili 3 Po navin...

Страница 50: ...int rieur vers l ext rieur Remplacer le filtre s il est fortement colmat ou endommag Remontez le couvercle du filtre air B en ins rant les languettes inf rieures D puis la languette sup rieure C FILTR...

Страница 51: ...te ak je ve mi upchat alebo po koden Vzduchov filter namontujte sp Namontujtesp krytvzduchov hofiltra B vsunut mspodn ch chytiek D potom zaklapnite horn z padku C PALIVOV FILTER Pravidelne kontrolujt...

Страница 52: ...EMENT si l cran pare tincelles est endommag d fectueux ou d t rior remplacez le ou remplacez l int gralit du silencieux AVERTISSEMENT Ce pot d chappement est dot d un catalyseur ce qui assure au moteu...

Страница 53: ...iskierpo koden poruchov alebo opotrebovan nahra te ju alebo vyme te cel tlmi POZOR Tento v fuk je vybaven katalyz torom ktor je pre motor nevyhnutn aby sp al podmienky pre po iadavky na emisie Na kata...

Страница 54: ...lenti et le r gime d embrayage Ce moteur est con u et r alis conform ment aux directives 97 68 EC 2002 88 EC et 2004 26 EC ATTENTION Nepasmodifierlescaract ristiques du carburateur ATTENTION Quand le...

Страница 55: ...68 ES 2002 88 ESa2004 26 ES UPOZORNENIE Nepo ko te karbur tor UPOZORNENIE Ak je motor na vo nobehu 2900 3300 ot ok min kot sa nesmie to i Odpor ame v m aby ste sa pri nastavovan karbur tora obr tili...

Страница 56: ...nsively and every two years if with normal use ATTENTION All maintenance operations not reported in this manual must be carried out by an authorized Service Center To ensure steady and regular brush c...

Страница 57: ...si el uso es normal ATENCION Todas las operaciones de mantenimiento no indicadas en el presente manual deben ser efectuadas en un taller autorizado Para garantizar un constante y regular funcionamien...

Страница 58: ...r s un remisage hivernal sont les m mes que pour le d marrage normal de la machine page 18 28 Suivez toutes les r gles d entretien d crites cidessus Nettoyezparfaitementlad broussailleuseetgraissez le...

Страница 59: ...kodi membr na Oper cie pri uveden do chodu po zimnom uskladnen s rovnak ako pri be nom na tartovan stroja Obr 19 29 Dodr iavajte v etky vy ie uveden pravidl dr by Krovinorez dokonale o istite a kovov...

Страница 60: ...Peso senza utensile di taglio e protezione Weight without cutting tool and guard Poids sansoutildecoupeetprotection Gewichtohnewerkzeugundschutz Pesosinherramienta de corte y protecci n Hmotnos bez r...

Страница 61: ...a sa zvy uje mont ou nespr vnych re zac chzariaden Pou vajtev hradneodpor an rezacie zariadenia a ochrann kryty a dodr iavajte pokyny na ich nabr senie Dispositivi di taglio consigliati Recommended cu...

Страница 62: ...pegel Nivel de vibracion rove vibr ci Incertezza Uncertainty Incertitude Unsicherheit Incertidumbre Tolerancia dB A dB A dB A dB A m s2 m s2 LpA av EN 11806 EN 22868 2000 14 EC EN 22868 EN ISO 3744 LW...

Страница 63: ...pegel Nivel de vibracion rove vibr ci Incertezza Uncertainty Incertitude Unsicherheit Incertidumbre Tolerancia dB A dB A dB A dB A m s2 m s2 LpA av EN 11806 EN 22868 2000 14 EC EN 22868 EN ISO 3744 LW...

Страница 64: ...Trademark Type 2 Marque Type 2 Marke Typ 2 Marca Tipo 2 Ochrann zn mka Typ OLEO MAC BC 260 4S BC 260 4T BC 360 4S BC 360 4T 3 identificazione di serie 3 serial identification 3 identification de s ri...

Страница 65: ...v konu 108 0 dB A Livello di potenza acustica garantita Guaranteed sound power level Niveau de puissance acoustique garanti Garantierter akustischer Schalleistungspegel Nivel de potencia ac stica gar...

Страница 66: ...ura Verificare il livello Sostituzione da parte del rivenditore Cambiare Verificare il serraggio di dadi e viti Verificare che il dado di fissaggio dell apparato di taglio sia sufficientemente serrato...

Страница 67: ...ntr levisant s assurerquel croudeverrouillagedel outil de coupe est correctement serr Remplacement Contr le du ralenti l outil de coupe ne doit pas tourner au r gime de ralenti Remplacement Remplaceme...

Страница 68: ...esgaste Comprobar el nivel Sustituir en el concesionario Cambiar Comprobar que las tuercas y los tornillos est n apretados Comprobarquelatuercadeseguridaddelequipodecorteest correctamente apretada Rem...

Страница 69: ...o per regolare il carburatore Regolare la vite del minimo T Fig 101 pag 54 in senso orario per aumentarelavelocit vederecapitolo Manutenzione carburatore 1 Sostituiresenecessario contattare unCentroAs...

Страница 70: ...Agr ST RUNGSBEHEBUNG ACHTUNG Vor Durchf hrung aller in der untenstehenden Tabelle empfohlenen Pr fungen das Ger t immer abstellen und die Z ndkerze trennen es sei denn der Betrieb des Ger ts wird aus...

Страница 71: ...Fig 101 p g 54 en sentido horario paraaumentarlavelocidad consultarel cap tuloMantenimientodelcarburador 1 Sustituirsiesnecesario contactarcon unCentrodeAsistenciaAutorizado RIE ENIE PROBL MOV POZOR j...

Страница 72: ...NOTE 72...

Страница 73: ...e pr senter au personnel agr le certificat de garantie joint ci dessous qui devra tre timbr par le revendeur rempli int gralement et accompagn de la facture ou du re u de caisse qui doit obligatoireme...

Страница 74: ...lichenRechtegegendieFolgendervonderderverkauftenSacheverursachten Defekte oder M ngel 2 Soweit organisatorisch machbar greift das technische Personal so schnell wie m glich ein 3 Bei Anforderung eines...

Страница 75: ...75 NOTE...

Страница 76: ...la sua vita WARNING This owner s manual must stay with the machine for all its life ATTENTION Le manuel doit accompagner la machine pour toute sa vie ACHTUNG Dieses Anweisungsheft mu das Ger t w hrend...

Отзывы: