background image

© 2010 OJ Electronics A/S

Español

El termostato de encendido y apagado es 
electrónico y controla la temperatura por medio 
de un sensor NTC ubicado en el exterior o en el 
interior del termostato.
El termostato es para montaje a ras en un 
receptáculo de pared. Se dispone de una placa 
de base para el montaje mural externo.

PROGRAMA DE PRODUCTOS

OCC4-1991   Termostato horario que incluye 

sensor de piso.

OCC4-1999   Termostato horario y sensor inte-

grado de temperatura ambiente.

OCD4-1999   Termostato horario y dos sensores. 

Sensor de piso y sensor incorpora-
do de temperatura ambiente.

ADVERTENCIA

 – Instrucciones de seguridad 

importantes. Desconecte la fuente de alimen-
tación eléctrica antes de realizar cualquier 
instalación o trabajo de mantenimiento en esta 
unidad de control y componentes relaciona-
dos. Solamente una persona competente (por 
ejemplo, un electricista cualificado) deberá 
instalar esta unidad de control y componentes 
relacionados. La instalación eléctrica debe reali-
zarse de acuerdo con las directivas estatutarias 
apropiadas.

MONTAJE DEL SENSOR

El sensor de piso contiene un circuito de segu-
ridad de voltaje extra bajo (SELV, por su sigla en 
inglés), que le permite ser colocado tan cerca 
de la superficie del piso como sea necesario 
sin tener que tomar en cuenta riesgo alguno de 
electrocución si el cable del sensor se dañase.  
Además, es preciso aislar con material termo-
encogible (p.ej. Shrink Flex) los dos alambres 
que van del sensor a la caja de montaje. 
Para impedir que los cables sueltos de la insta-
lación fija entren en contacto con el bloque de 
terminales para el sensor de piso, será necesa-
rio sujetar dichos cables con amarras. 

Se recomienda colocar el cable y el sensor en 
un tubo de instalación no conductivo incrustado 
en el piso (fig. 3). Es preciso sellar el extremo 
del tubo y colocarlo en la posición más alta 
posible en la capa de hormigón. De manera 
alternativa, el sensor se puede incrustar direc-
tamente en el piso. Es preciso que el cable del 
sensor se pase a través de un tubo separado o 
se separe de los cables de alimentación eléctrica.
El sensor de piso debe estar centrado entre el 
cable de calefacción. 

El cable del sensor se puede extender hasta 
una longitud de 100 m por medio de un cable 
separado de doble núcleo. No se deben usar 
dos alambres vacantes en un cable multinú-
cleos, como los que se usan para suministrar 
alimentación eléctrica al cable calefactor de 
piso. Los picos de conmutación de dichos 
cables de alimentación eléctrica pueden crear 
señales de interferencia que impidan la función 
óptima del controlador. Si se usa un cable 
blindado, no se debe conectar a tierra (PE) el 
blindaje. El cable de doble núcleo debe ser 
colocado en un tubo separado o separado de 
los cables de alimentación eléctrica.

MONTAJE DEL TERMOSTATO 

CON SENSOR INCORPORADO

El sensor de temperatura ambiente se utiliza 
para la regulación de la temperatura de confort 
en las habitaciones. Se recomienda instalar el 
termostato en la pared a aproximadamente 1,6 
m sobre el piso de tal manera que permita la 
circulación de aire libre a su alrededor. Se debe 
evitar la exposición a corrientes de aire y la luz 
solar directa u otras fuentes de calor (fig. 4). No 
se conecta un sensor externo.

Montaje del termostato 

1.  Deslice el botón de encendido hasta la posi-

ción de apagado “0”.

2.  Para retirar la cubierta frontal hágalo SO-

LAMENTE introduciendo un destornillador 
pequeño en el orificio en uno de los lados 
del termostato.

3.  Conecte los alambres de acuerdo con el 

diagrama (fig. 2). 

4.  Instale el termostato en el receptáculo de la 

pared. 

5.  Encaje el bastidor y presione cuidadosamen-

te la cubierta sobre el termostato. Cerciórese 
de que el interruptor deslizante en la cubierta 
y la clavija del interruptor estén abajo.

NO 

retire los cuatro ganchos de sujeción en la 

parte trasera para abrir el termostato.

Ajustes iniciales:

La primera vez que se conecte el termostato, 
deslice el interruptor a la posición de encendi-
do “I”. El idioma, la hora y la fecha deberán ser 
ajustadas por medio de los botones:
1.  Set language (Seleccionar idioma)
2.  Set time (Ajustar hora) 
3.  Set date (Ajustar fecha)

PROGRAMACIÓN

Ver el manual para el usuario.

UBICACIÓN DEL FALLO

Si el sensor está desconectado o en corto-
circuito, el sistema de calefacción se apaga. 
Se puede verificar el sensor según la tabla de 
resistencias (fig. 5). 

CÓDIGOS DE ERROR

E0:  Error interno. Es necesario cambiar el 

termostato.

E1:  Sensor integrado en cortocircuito o desco-

nectado.

E2:  Sensor externo en cortocircuito o desco-

nectado.

E5:  

 Sobrecalentamiento interno. Inspec-
cione la instalación.

MARCA CE

Según la normativa siguiente: 
LVD/EMC: EN 60730-2-9

CLASIFICACIÓN

El producto es un dispositivo de Clase II (con 
aislamiento mejorado) y debe conectársele de 
la manera siguiente: 
Term. 1: Neutro (N)
Term. 2: Fase (L) 230 V ±10%, 50/60 Hz
Term. 3–4: Carga máx. 16 A, 3600 W
Term. X: No conectar
Term. 5-6: Sensor exterior de piso

MEDIO AMBIENTE Y RECICLAJE

Por favor, ayúdenos a proteger el medio 
ambiente mediante la eliminación del material 
de embalaje de acuerdo con las normativas 
nacionales para el procesamiento de desechos.

RECICLAJE DE ELECTRODOMÉSTICOS 

USADOS

Los electrodomésticos con esta 
etiqueta no deben ser eliminados 
junto con los desechos domésticos 
generales. Deberán recolectarse 
separadamente y eliminarse de 
acuerdo con las normativas locales.

 

DATOS TÉCNICOS

Voltaje  ........................... 230 V CA ±10% 50 Hz
Máx. antes del fusible................................. 16 A
Disyuntor integrado ...................... 2 polos, 16 A
Relé de salida ................................  Contacto de 

activación  - SPST - NO

Salida .................................  Máx. 16 A / 3600 W
Principio de control .............................. PWM/PI
Alimentación eléctrica en espera ............  0,6 W 
Respaldo de batería ................................ 5 años
Rango de temperatura ....................... +5/+40 °C

Sensor de límite (OCD4) ..................... +5/+40 °C
Temperatura de funcionamiento  
ambiente .............................................. +0/+25°C
Monitor de energía, la precisión .................... 2%
Control del grado de contaminación ................ 2
Voltaje nominal de impulso ......................... 4 kV
Clasificación de envolvente ........................ IP 21
Dimensiones .......... Alt./84, An./84, Prof./40 mm
Profundidad empotrada .......................... 20 mm
Pantalla  100x64 pixel STN – luz de fondo blanca
Diseño inscrito en la UE  .....  001101349-0001/2

El termostato no requiere mantenimiento.

OJ ELECTRONICS A/S

Stenager 13B · DK-6400 Sønderborg
Tel.: +45 73 12 13 14 · Fax: +45 73 12 13 13
[email protected] · www.oj.dk

Nederlands

De thermostaat is een elektronische aan/uit 
thermostaat voor temperatuurregeling via een 
NTC sensor die aan de buitenzijde of de bin-
nenzijde van de thermostaat zit.
De thermostaat is ontworpen voor een verzonken 
wandmontage in een inbouwdoos. Een basis-
plaat voor externe wandmontage is verkrijgbaar.

PRODUCTPROGRAMMA

OCC4-1991  Klokthermostaat met vloersensor 
OCC4-1999  Klokthermostaat met ingebouw- 
 

de kamersensor

OCD4-1999    Klokthermostaat met 2 sensoren. 

Vloersensor met ingebouwde 
kamersensor

WAARSCHUWING

 – Belangrijke veiligheids-

aanwijzingen 
Schakel de voeding uit voordat er installatie- of 
onderhoudswerkzaamheden op deze rege-
laar en bijbehorende componenten worden 
uitgevoerd. Deze regelaar en bijbehorende 
componenten moeten door een vakbekwaam 
persoon worden uitgevoerd (d.w.z. een erkend 
elektricien). De elektrische installatie moet in 
overeenstemming zijn met de geldende over-
heidsbepalingen.

MONTAGE VAN DE SENSOR

De vloersensor bevat een safety extra-low 
voltage (SELV) circuit (extra laagspannings vei-
ligheidscircuit) zo dicht mogelijk bij het vloerop-
pervlak zonder dat er rekening gehouden hoeft 
te worden met het risico voor schokken als de 
sensorkabel wordt beschadigd. De twee kabels 
van de sensor naar de montagedoos moeten 
extra worden geïsoleerd met bv. krimp flex. 
Om te vermijden dat losse kabels uit een vaste 
installatie in aanraking komen met het klem-
menblok van de vloersensor, moeten ze met 
kabelband worden vastgezet. 

Aangeraden wordt om de kabel en sensor in 
een niet geleidende installatiebuis te plaatsen 
die in de vloer verankerd ligt (fig. 3). Het uiteinde 
van de buis moet zo hoog mogelijk in de beton-
laag worden aangebracht. De sensor kan ook 
direct in de vloer worden verankerd. De sensor-
kabel moet via een afzonderlijke buis worden 
gevoerd of afgescheiden zijn van stroomkabels.
De vloersensor moet midden tussen de verwar-
mingskabels worden geplaatst. 

De sensorkabel is tot 100 m te verlengen met 
behulp van een afzonderlijke tweeaderige kabel. 
De twee overgebleven aders in een meeraderige 
kabel die bv. stroom aan de verwarmingska-
bels van de vloerverwarming leveren, mogen 
niet worden gebruikt. De schakelpieken van 
dergelijke transportleidingen kunnen spannings-
signalen zenden die het goed functioneren van 
de regelaar kunnen beïnvloeden. Als een gewa-

Содержание OCC4

Страница 1: ...tat by releasing the four xing clips on the back First time settings The rst time the thermostat is connected push the power slide button to On I Language time and date must be set using the buttons 1...

Страница 2: ...g Max 16 A 3600 W Regelprinzip PBM PI Bereitschaftsbetrieb 0 6 W Batterie Backup 5 Jahre Temperaturbereich 5 40 C Begrenzungsf hler OCD4 5 40 C Umgebungsbetriebstemperatur 0 25 C Energie auslesung gen...

Страница 3: ...lis par exemple pour alimenter le c ble chauffant ne doivent pas tre utilis s Les pics de commutation dans de tels c bles d alimentation de courant peuvent cr er des signaux interf rents qui emp chero...

Страница 4: ...Ver el manual para el usuario UBICACI N DEL FALLO Si el sensor est desconectado o en corto circuito el sistema de calefacci n se apaga Se puede veri car el sensor seg n la tabla de resistencias g 5 C...

Страница 5: ...kolwiek czynno ci monta owych lub konserwacyjnych jednost ki kontrolnej oraz pozosta ych komponent w nale y od czy zasilanie w energi elektryczn Monta i pod czenie jednostki kontrolnej oraz pozosta yc...

Страница 6: ...t na d lku a 100 m prost ednictv m samostatn ho dvou ilov ho kabelu Dva voln dr ty ve v ce ilov m kabelu pou it m nap klad pro dod vku proudu do kabelu podlahov ho vyt p n se nesm pou vat pi kov hodno...

Страница 7: ...N 2 L 230 10 50 60 N 3 4 16 A 3600 X 5 6 230 10 50 16 2 16 A SPST 16 A 3600 0 6 5 5 40 C OCD4 5 40 C 0 25 C 2 2 4 IP 21 84 84 40 20 100x64 STN 001101349 0001 2 OJ ELECTRONICS A S Stenager 13B DK 6400...

Страница 8: ...00 14800 9700 Fig 5 1 6 4 1 0 2 3 2 4 5 1 2 3 5 E0 E1 E2 E5 LVD EMC EN 60730 2 9 Fig 4 Fig 1 1 N 2 L 230 10 50 60 3 4 16A 3600 X 5 6 230 10 50 16 A 2 16 SPST NO 16 A 3600 PWM PI 0 6 5 5 40 C OCD4 5 40...

Отзывы: