background image

Placez lo stafif à un endroit dégagé sur une surface plane, propre,  no glissante, sèche et non inflammable. 

Coloque el soporte sin sujeción sobre  una superficie plana, estable, limpia, antideslizante, seca y refractaria. 

Stellen sie das stativ frei auf einer ebenen, stabilen, sauberen, rutschfesten, trockenen, und feuerfesten Fläche auf. 

The adjustment of the screw  can be used  to compensate for unevenness on the set up plate; use the lock nut to lock the adjustment 

screw. 

Con la vite di allineamento è possibile compensare eventuali dislivelli della superficie di appoggio; utilizzare il controdado per bloccare la 

posizione. 

La vis de réglage permet de compenser les inégalités dela surface de pose; utilisez le contre-écrou pour bloquer la vis de réglage. 

Utilice el tornillo  de compensación para nivelar las irregularidades de ala superficie de instalación;utilice la contratuerca para bloquear el 

tornillo de compensación. 

Mit der ausgleichsschraube können unebenheiten auf der aufstellfläche ausgeglichen warden; verwenden Sie die Kontermutter, um die 

ausgleichsschraube zu arretieren. 

Check the mounting  position of the stirrer to avoid the danger of the unit  tipping over. 

Verificare la posizione di fissaggio dell’apparecchio per evitare rischi di ribaltamento. 

Respectez la position de montage de l’agitateur pour eviter le risque de basculement. 

Mantenga la posición de montaje del agitador puesto que, de lo contrario, existe un riesgo de vuelco. 

Beachten Sie die montage position des rüherers, ansonsten besteht kippgefahr. 

Observe the maximum permissible  load-bearing capacity ( see “Technical features”). 

Rispettare la portata massima consentita (vedi  “Caratteristiche tecniche”). 

Respectéz la capacité de charge maximale autoriseé  (voir “Technical features”) 

Tenga en cuenta  la capacidad de carga máxima permitida (véase “Technical features”) 

Beachten Sie die maximal zulässige tragkraft (siehe “Technical features”) 

Follow the safety instructions contained in the operating instructions for the stirrer. 

Osservare le avvertenze e norme di sicurezza per l’uso dell’ agitatore. 

Respectez les consignes de sécurité du mode d’emploi de l’agitateur. 

Observe también las advertencias de seguridad incluidas en las instrucciones de uso del agitador. 

Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise in der Btriebsanleitung des Rührwerks. 

Before first use and periodically verify that the instrument is securely attached to the stand with the clamp and the beaker with the sample 

are secure.  Vibration generated during general use may cause loosening.   

Prima del primo utilizzo e verificare periodicamente che lo strumento sia saldamente fissato al supporto con il morsetto e che il becher 

con il campione sia sicuro. Le vibrazioni generate durante l'uso generale possono causare allentamenti. 

Avant la première utilisation et vérifiez périodiquement que l'instrument est solidement fixé au support avec la pince et que le bécher avec 

l'échantillon est bien fixé. Les vibrations générées lors d'une utilisation générale peuvent provoquer un relâchement. 

Antes del primer uso y verifique periódicamente que el instrumento esté bien sujeto al soporte con la abrazadera y que el vaso con la 

muestra esté seguro. La vibración generada durante el uso general puede causar aflojamiento. 

Überprüfen Sie vor dem ersten Gebrauch und überprüfen Sie regelmäßig, ob das Instrument mit der Klemme sicher am Ständer befestigt 

ist  und  ob  das  Becherglas  mit  der  Probe  sicher  ist.  Während  des  allgemeinen  Gebrauchs  erzeugte  Vibrationen  können  zu  einer 

Lockerung führen. 

In  relation  to  multiple  applications  and  configurations,  it’s  not  possible  to  guarantee  the  user  safety  on  the  base  of  construction 

requirements established for the product. Therefore additional safety measures may be necessary for the user in relation to the specific 

application. 

In  relazione  alle  molteplici  applicazioni  e  configurazioni  possibili  non  è  possibile  garantire  la  sicurezza  dell’utilizzatore  sulla  base  dei 

requisiti costruttivi stabiliti per il prodotto. Pertanto potrebbero rendersi necessarie ulteriori misure di sicurezza a carico dell’utilizzatore in 

relazione alla specifica applicazione. 

Compte tenu des nombreuses applications et configurations possibles, il n’est pas possible de garantir la sécurité de l’utilisateur sur la 

base  des  exigences  de  construction  établies  pour  le  produit.  Par  conséquent,  des  mesures  de  sécurité  supplémentaires  peuvent  être 

nécessaires pour l'utilisateur en relation avec l'application spécifique. 

En relación con las muchas aplicaciones y configuraciones posibles, no es posible garantizar la seguridad del usuario en función de los 

requisitos de construcción establecidos para el producto. Por lo tanto, pueden ser necesarias medidas de seguridad adicionales para el 

usuario en relación con la aplicación específica. 

In  Bezug  auf  mehrere  Anwendungen  und  Konfigurationen  kann  die  Anwendersicherheit  aufgrund  der  für  das  Produkt  festgelegten 

Konstruktionsanforderungen nicht garantiert werden. 

Additional safety rules for Telescopic H-Stand / Norme di sicurezza aggiuntive per H-Stand Telescopico /  

Règles  de  sécurité  supplémentaires  pour  Telescopic  H-Stand  /  Reglas  de  seguridad  adicionales  para  H-Stand  Telescopico  / 

Zusätzliche Sicherheitsregeln für Telescopic H-Stand  

Pay attention to the screw handle for stand height lock (Pos 3 Figure N°1) 

Prestare attenzione alla maniglia a vite di blocco altezza dell’asta stativo (Pos 3 Figura N°1) 

Faites attention à la poignée pour bloquer la hauteur de la tige de support (Pos 3 Figure N ° 1) 

Preste atención al mango del tornillo para el bloqueo de altura del soporte (Pos 3 Figura N°1) 

Achten Sie auf den Schraubgriff für die Standhöhenverriegelung (Pos 3 Zahl N°1) 

Pay  attention  during  the  height  adjustment  of  the  stand  mobile  part  regulation    making  sure  to  not  interfere  with  devices  fixed  to  the 

support and other objects connected to the process for example limit switch vessel etc. 

Prestare attenzione durante la regolazione in altezza della parte mobile dello stativo accertandosi di non finire tra gli apparecchi fissati al 

supporto ed altri oggetti interessati alla lavorazione esempio recipiente finecorsa ecc. 

Faites attention lorsque vous réglez la hauteur de la partie mobile du support, en veillant à ne pas vous retrouver entre les dispositifs fixés 

au support et les autres objets intéressés par le traitement, par exemple, le conteneur de l'interrupteur de fin de course, etc. 

Содержание UNIVERSAL H-STAND

Страница 1: ...ne Guide d installation Gu a de instalaci n Installationsanleitung UNIVERSAL H STAND 30586771 TELESCOPIC H STAND 30586772 5 Commonwealth Ave Woburn MA 01801 Phone 781 665 1400 Toll Free 1 800 517 8431...

Страница 2: ...Machinery directive Direttiva Macchine Directive Machines Directiva de M quinas Maschinenricttlinie 2006 42 CE Safety Machinery Sicurezza del macchinario S curit des machines Seguridad de maquinaria M...

Страница 3: ...ujeto al soporte con la abrazadera y que el vaso con la muestra est seguro La vibraci n generada durante el uso general puede causar aflojamiento berpr fen Sie vor dem ersten Gebrauch und berpr fen Si...

Страница 4: ...arbre mobile du support doit tre tenu et fix avec l autre main pour viter qu il ne bouge de mani re inattendue Preste atenci n cuando el mango de bloqueo de altura est desenroscado el eje m vil del so...

Страница 5: ...ARANZIA 15 1 INTRODUCTION 16 2 ASSEMBL E 16 3 INSTALLATION 19 4 ENTRETIEN 20 5 DONN ES TECHNIQUES 20 6 GARANTIE 20 1 INTRODUCCI N 21 2 ASAMBLEA 21 3 INSTALACI N 24 4 MANTENIMIENTO 25 5 DATOS T CNICOS...

Страница 6: ...fting of equipment in use with extreme ease and without effort by the user Fig 1 Universal H Stand Telescopic H Stand 1 Universal Shaft Telescopic Shaft 2 Knob with screw 3 Adjusting screw with counte...

Страница 7: ...Assembly 3 Adhesive feet 1 Lateral H Stand 1 Lateral H Stand with screw STEP 2 n pieces Description Image part Assembly 1 Screw M10x25 mm 1 Nut M10 1 Washer M10 1 Basis H Stand 1 Lateral H Stand With...

Страница 8: ...rt Assembly 1 Screw M10x25 mm 1 Nut M10 1 Washer M10 1 Lateral H Stand with feet 1 Pre assembled H Stand Step 2 1 Hexagonal key 8mm STEP 4 n pieces Description Image part Assembly 2 Screw cover 1 Pre...

Страница 9: ...urface With the adjustment knob with screw Pos 3 fig 1 it is possible to level on an uneven surface With the lock nut it is possible to lock the adjustment knob with screw Prior to each use always che...

Страница 10: ...als and workmanship from the date of delivery through the duration of the warranty period During the warranty period OHAUS will repair or at its option replace any component s that proves to be defect...

Страница 11: ...ecchiatura utilizzata con estrema facilit e senza sforzi da parte dell utilizzatore H Stand Universale H Stand Telescopico 1 Asta Stativo Asta Stativo Telescopica 2 Vite con maniglia 3 Vite di allinea...

Страница 12: ...3 Piedini adesivi 1 Laterale H Stand 1 Laterale H Stand con vite FASE 2 N pezzi Descrizione Immagine parte Assiemaggio 1 Vite M10x25 mm 1 Dado M10 1 Ranella M10 1 Base H Stand 1 Laterale H Stand con...

Страница 13: ...1 Vite M10x25 mm 1 Dado M10 1 Ranella M10 1 Laterale H Stand con piedino 1 Pre montato H Stand Fase 2 1 Chiave esagonale 8mm FASE 4 N pezzi Descrizione Immagine parte Assiemaggio 2 Cappuccio per vite...

Страница 14: ...e compensare eventuali dislivelli della piano di appoggio Con il controdado possibile bloccare la la manopola con vite di regolazione Prima di ogni utilizzo verificare sempre le buone condizioni del d...

Страница 15: ...avorazione dalla data di consegna fino alla durata del periodo di garanzia Durante il periodo di garanzia Ohaus riparer o a sua discrezione sostituir gratuitamente qualsiasi componente che si dimostra...

Страница 16: ...l quipement utilis avec une extr me facilit et sans effort de l utilisateur Fig 1 Support en H universel Support t lescopique en H 1 Arbre universel Arbre t lescopique 2 Bouton avec vis 3 Vis de r gla...

Страница 17: ...age 3 Pieds adh sifs 1 Lat ral H Stand 1 Lat ral H Stand avec vis TAPE 2 n pi ces La description Partie d image l assemblage 1 Vis M10x25 mm 1 Rainure M10 1 Machine laver M10 1 Base H Stand 1 Lat ral...

Страница 18: ...1 Vis M10x25 mm 1 Rainure M10 1 Machine laver M10 1 Lat ral H Stand avec des pieds 1 Pr assembl H Stand tape 2 1 Cl exagonale 8 mm TAPE 4 n pi ces La description Partie d image l assemblage 2 Couverc...

Страница 19: ...vec vis Pos 3 fig 1 il est possible de niveler sur une surface in gale Avec le contre crou il est possible de bloquer le bouton de r glage avec une vis Avant chaque utilisation v rifiez toujours que l...

Страница 20: ...s d faillances dans les mat riels et la fabrication partir de la date de livraison jusqu la couverture enti re de la p riode de garantie Pendant la p riode de garantie Ohaus r parera gratuitement selo...

Страница 21: ...ipo en uso con extrema facilidad y sin esfuerzo por parte del usuario Figura 1 Soporte universal en H Soporte telesc pico en H 1 Eje universal Eje telesc pico 2 Perilla con tornillo 3 Tornillo de ajus...

Страница 22: ...adhesivos 1 Lateral Soporte H 1 Lateral Soporte H con tornillo PASO 2 n piezas Descripci n Parte de la imagen Montaje 1 Tornillo M10x25 mm 1 Ranura M10 1 Lavadora M10 1 Base Soporte H 1 Lateral Soport...

Страница 23: ...nillo M10x25 mm 1 Ranura M10 1 Lavadora M10 1 Lateral Soporte H con pies 1 Pre ensamblado Soporte H Paso 2 1 Llave hexagonal 8 mm PASO 4 n piezas Descripci n Parte de la imagen Montaje 2 Cubierta de t...

Страница 24: ...ajuste con tornillo Pos 3 fig 1 es posible nivelar sobre una superficie irregular Con la contratuerca es posible bloquear la perilla de ajuste con un tornillo Antes de cada uso verifique siempre que e...

Страница 25: ...eriales y mano de obra desde la fecha de entrega y hasta que termine el per odo de garant a Durante el per odo de garant a Ohaus reparar o si procede reemplazar sin coste alguno cualquier componente o...

Страница 26: ...n Ger ten im Einsatz mit extremer Leichtigkeit und ohne Anstrengung des Benutzers Abb 1 Universeller H St nder Teleskop H St nder 1 Universalwelle Teleskopwelle 2 Knopf mit Schraube 3 Einstellschraube...

Страница 27: ...Klebende F e 1 Seitlich H Stand 1 Seitlich H Stand mit Schraube SCHRITT 2 Nr St cke Beschreibung Bildteil Versammlung 1 Schraube M10x25 mm 1 Nut M10 1 Unterlegscheibe M10 1 Basis H Stand 1 Seitlich H...

Страница 28: ...hraube M10x25 mm 1 Nut M10 1 Unterlegscheibe M10 1 Seitlich H Stand mit F en 1 Vormontiert H Stand Schritt 2 1 Exagonalschl ssel 8mm SCHRITT 4 Nr St cke Beschreibung Bildteil Versammlung 2 Schraubenab...

Страница 29: ...tellknopf mit Schraube Pos 3 Abb 1 ist es m glich auf unebenem Untergrund zu nivellieren Mit der Kontermutter kann der Einstellknopf mit einer Schraube arretiert werden berpr fen Sie vor jedem Gebrauc...

Страница 30: ...Material und Verarbeitungsfehler ab dem Zeitpunkt der Lieferung f r die Dauer der Garantiezeit W hrend der Garantiezeit repariert Ohaus alle Komponenten die sich als defekt erweisen oder ersetzt dies...

Страница 31: ...est conforme aux normes suivantes Nosotros casa fabricante Corporaci n OHAUS declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto es conforme con las siguientes normas Der Hersteller OHAUS Corporat...

Страница 32: ...Test Equipment Depot 800 517 8431 5 Commonwealth Ave MA 01801 TestEquipmentDepot com...

Отзывы: