background image

1 FI

SISÄLLYSLUETTELO

FI

1.0

YLEISET TIEDOT   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

1.1

ASENNUS  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

1.2

HITSAUSLAITTEEN KOMPONENTIT   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

2.0

ETUPANEELIN KUVAUS  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

3.0

LISÄVARUSTEET  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

4.0

VIRTALÄHTEEN TEKNISET TIEDOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

4.1

ARVOKILPI  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

4.2

MITAT JA PAINO   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

5.0

KÄYNNISTYS   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

5.1

LAITTEEN PAKKAUKSESTA PURKAMINEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

5.2

KYTKENNÄT SÄHKÖVERKKOON  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

5.3

LANGANSYÖTTÖLAITTEEN LIITÄNTÄ  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

5.4

KAASUN TULOLIITÄNTÄ (PAINEENSÄÄTIMELLÄ)   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

5.5

AUTOMAATTIKÄYTTÖ  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

6.0

KÄ YTTÖOHJEET  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

6.1

LANGAN VALINTA  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

7.0

KÄYNNISTYS JA SÄÄDÖT   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

7.1

HITSAUSJAKSOJEN VALINTA   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

7.2

LANGAN JA KAASUN VALINTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

7.3

HITSAUSPARAMETRIEN SÄÄTÖ  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

7.4

SISÄISET SÄÄDÖT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

8.0

HUOLTO   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

9.0

KÄYNNISTYKSEN ITSETESTAUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

10.0

VIANMÄÄRITYSTAULUKKO  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

VARAOSALUETTELO  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  I - VI

KYTKENTÄKAAVIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .VII - VIII

Содержание CITOMAG 400S(W)

Страница 1: ...A Sikkerhedsanvisninger for anvendelse og vedligeholdelse Ødelæg ikke denne betjeningsvejledning NO Sikkerhetsmessige oppfordringer for anvendelser og vedlikehold Ikke destruer denne manualen FI Käyttöä ja huoltoa koskevat turvallisuusohjeet Säilytä tämä käyttöohjekirja ehjänä RO Instructiuni privind siguranta in exploatare si intretinerea Pastrati acest manual SK Bezpečnostné pokyny pri používaní...

Страница 2: ...Welding Operations Services Slovakia spol s r o Hlohovecká 6 951 41 Nitra Lužianky SLOVAK REPUBLIC MEMBER OF AIR LIQUIDE WELDING GROUP ...

Страница 3: ... 5 2 ELECTRICAL CONNECTIONS TO THE MAINS 4 5 3 WIRE FEEDER UNIT CONNECTION 5 5 4 GAS INLET CONNECTION ON PRESSURE REGULATOR 5 5 5 IN CASE OF AUTOMATICAL USING 5 6 0 INSTRUCTIONS FOR USE 5 6 1 CHOOSE THE WIRE 5 7 0 STARTING UP AND ADJUSTMENT 6 7 1 WELDING CYCLES SELECTION 6 7 2 WIRE AND GAS SELECTION 6 7 3 WELDING PARAMETERS ADJUSTMENT 6 7 4 INTERNAL ADJUSTMENTS 7 8 0 MAINTENANCE 7 9 0 POWER ON SEL...

Страница 4: ... the harness between the wire feed unit and the power supply source with the gas hose 4 an earthing conductor length 5 meters with earth clamp 5 a welding torch Ref 5 Picture 1 Page 3 6 a cooling unit Ref 6 Picture 1 Page 3 wire feed accessories for steel and stainless steel wire di ameter 1 0 and 1 2mm 2 sling attachments The options ordered with the welding set are delivered separately For setti...

Страница 5: ...acing all the fastening screws PRIMARY Three phase supply 230 V 400 V Frequency 50 60 Hz Current consuption 60 51 4 A 29 5 A Current consuption 100 36 2 A 20 8 A primary power cable 5 m 4x4mm Power consumption 100 14 2 KVA Power consumption 60 18 4 KVA Power consumption 40 20 5 KVA SECONDARY No load voltage 38 9 V 48 2 V Adjustment range 50 A 16 5 V 400 A 34 V Duty cycle 40 400A Duty cycle 60 350A...

Страница 6: ...SE THE WIRE The metal to be welded requires the use of wire of an adapted type and diameter as well as the use of the appropriate gas Table for main wires and gases usable Depending on the wire used it may be necessary to reverse the voltage polarity applied in welding This adjustment is carried out on the power source front panel Changing the polarity of welding voltage General use for steel and ...

Страница 7: ... cored wire Fe steel wire Cr Ni stainless steel wire Alu aluminium wire 3 wire diameter Welding with cored steel wire diameter 1 2mm using mixed gas will be carried out by selecting MIX FCW Fe 1 2 Once this selection has been made the OPTI System integrated in the power source will preset the voltage adjustment Therefore one has only to position the blue button on the wire feed unit in the middle ...

Страница 8: ...MODIFY THOSE ADJUSTMENT ONLY IN CASE OF ABSOLUTE NECESSITY 8 0 MAINTENANCE Twice a year according to how often the set is used inspect 1 the general cleanliness of the power source 2 the electrical and gas connections CAUTION NEVER CLEAN OR MAKE REPAIRS ON THE IN SIDE OF THE SET WITHOUT FIRST MAKING SURE THAT THE SET HAS BEEN DISCONNECTED FROM THE MAINS Remove the power source panels and vacuum up...

Страница 9: ...stment turn the potentiometer POST GAS on electronic card manufacturer adjustment 0 Following test press on trigger Adjustment of striking voltage from 4 to 6 To change this adjustment turn the potentiometer P4 on electronic card manufacturer adjustment 0 Following test press on trigger Test of display End of self test CAUSES SOLUTIONS NO WIRE FEED WHEN PRESSING THE TRIGGER DEFECT LIGHT OFF Defect...

Страница 10: ...ATION 3 5 2 RACCORDEMENT ELECTRIQUE AU RESEAU 3 5 3 RACCORDEMENT DU DEVIDOIR 4 5 4 RACCORDEMENT DE L ARRIVEE DE GAZ SUR DETENDEUR 4 5 5 UTILISATION DE LA SOURCE EN AUTOMATIQUE 4 6 0 INSTRUCTIONS D EMPLOI 4 6 1 CHOIX DU FIL DE SOUDAGE 4 7 0 MISE EN MARCHE ET REGLAGES 5 7 1 CHOIX DES CYCLES DE SOUDAGE 5 7 2 CHOIX DU COUPLE FIL 5 7 3 RÉGLAGE DES PARAMÈTRES DE SOUDAGE 5 7 4 RÉGLAGES INTERNES 6 8 0 MAI...

Страница 11: ... 1 Pag 2 2 le dévidoir de fil Ref 2 Figure 1 Pag 2 3 le faisceau de liaison entre le dévidoir et la source de puis sance avec le tuyau de gaz 4 un câble de masse longueur 5 mètres avec pince de masse 5 une torche de soudage Ref 5 Figure 1 Pag 2 6 un groupe de refroidissement Ref 6 Figure 1 Pag 2 des accessoires de dévidage pour fil acier et inox diamètre 1 0 et 1 2 mm 2 anneaux d élingage Les opti...

Страница 12: ...00 V Fréquence 50 60 Hz Courant absorbée 100 51 4 A 29 5 A Courant absorbée 60 36 2 A 20 8 A Câble d alimentation 5 m 4x4mm Puissance absorbée 100 14 2 KVA Puissance absorbée 60 18 4 KVA Puissance absorbée 40 20 5 KVA SECONDAIRE Tension à vide 38 9 V 48 2 V Gamme de réglage 50 A 16 5 V 400 A 34 V Facteur de marche 40 400A Facteur de marche 60 350A Facteur de marche 100 270A Cycles de soudage 2T 4T...

Страница 13: ...3 sortie type contact sec relais 1A 42V maxi 6 0 INSTRUCTIONS D EMPLOI 6 1 CHOIX DU FIL DE SOUDAGE Le métal à souder demande l utilisation d un fil de nature et de dia mètre adaptés ainsi que l utilisation du gaz adéquat Tableau des principaux fils et gaz utilisables Selon le métal d apport utilisé il peut être nécessaire d inverser la polarité de la tension appliquée au soudage Cet ajustement se ...

Страница 14: ...langé Ar CO2 etc 2 du type de fil Solid W fil plein FCW fil fourré Fe fil acier Cr Ni fil inoxydable Inox Alu fil aluminium 3 du diamètre du fil Un soudage avec fil fourré acier diamètre 1 2mm sous gaz mixte se fera donc en sélectionnant MIX FCW Fe 1 2 Une fois cette sélection faite l OPTI System intégré à la source de puissance va pré régler le réglage de tension Il suffit donc de positionner le ...

Страница 15: ...imum de tension du généra teur TOUTEFOIS IL EST CONSEILLÉ DE NE MODIFIER CES RÉ GLAGES QUE SI CELA EST VRAIMENT NÉCESSAIRE 8 0 MAINTENANCE 2 fois par an en fonction de l utilisation de l appareil inspecter 1 la propreté du générateur 2 les connexions électriques et gaz ATTENTION NE JAMAIS ENTREPRENDRE UN NETTOYAGE INTERNE OU DÉPANNAGE DU POSTE SANS S ÊTRE ASSU RÉ AU PRÉALABLE QUE LE POSTE EST EFFE...

Страница 16: ... à 10s Pour modifier la valeur positionner le potentiomètre POST GAZ sur la carte électronique réglage usine 0 Test suivant appuyer sur la gâchette Réglage de la tension d amorçage de 4 à 6 Pour modifier la valeur positionner le potentiomètre P4 sur la carte électronique réglage usine 0 Test suivant appuyer sur la gâchette Test des afficheurs Fin de l autotest CAUSES REMEDES PAS DE DEVIDAGE EN APP...

Страница 17: ...ICA A LA RED 3 5 3 CONEXIÓN DE LA DEVANADERA 4 5 4 CONEXIÓN DE LA LLEGADA DE GAS EN EL MANORREDUCTOR 4 5 5 UTILISATION DE LA SOURCE EN AUTOMATIQUE 4 6 0 INSTRUCCIONES DE EMPLEO 4 6 1 ELECCIÓN DEL HILO DE SOLDADURA 4 7 0 PUESTA EN MARCHA Y AJUSTES 5 7 1 ELECCIÓN DE LOS CICLOS DE SOLDADURA 5 7 2 ELECCIÓN DEL PAR HILO GAS 5 7 3 AJUSTE DE LOS PARÁMETROS DE SOLDADURA 6 7 4 AJUSTES INTERNOS 6 8 0 MANTEN...

Страница 18: ...e gas 4 un cable de masa longitud 5 metros con pinza de masa 5 una torcha de soldadura Ref 5 Picture 1 Page 3 6 un grupo de refrigeración Ref 6 Picture 1 Page 3 accesorios de devanado para hilo acero y acero inoxidable de 1 0 y 1 2 mm de diámetro 2 anillas de eslingado Las opciones encargadas con la instalación se suministran apar te Para la instalación de estas opciones remitirse a las instruc ci...

Страница 19: ...rriente absorvida 100 51 4 A 29 5 A Corriente absorvida 60 36 2 A 20 8 A Cable de alimentación pri mario 5 m 4x4mm Potencia absorvida 100 14 2 KVA Potencia absorvida 60 18 4 KVA Potencia absorvida 40 20 5 KVA SECONDARIO Tensión en vacío 38 9 V 48 2 V Gama de ajuste 50 A 16 5 V 400 A34 V Factor de marcha 40 400A Factor de marcha 60 350A Factor de marcha 100 270A Ciclos de soldadura 2T 4T 4T con lím...

Страница 20: ...atillas 1 y 2 de B3 en trada a conectar en un contacto seco salida RI entre patillas 3 y 4 de B3 salida tipo contacto seco relés 1A 42V máx 6 0 INSTRUCCIONES DE EMPLEO 6 1 ELECCIÓN DEL HILO DE SOLDADURA El metal que se va a soldar requiere la utilización de un hilo de na turaleza y diámetro adaptados así como del gas adecuado Cuadro de los principales hilos y gases utilizables Según el metal de ap...

Страница 21: ...ara el POSTGÁS Ciclo 4 tiempos con anticráter Este ciclo es idénti co al ciclo 4 tiempos convencional salvo que permite termi nar el cordón de sol dadura con una soldadura a bajo ré gimen mantenida apretando el gatillo A continuación vie ne un postgás tem porizado 7 2 ELECCIÓN DEL PAR HILO GAS Los tres selectores situados en la parte inferior de la cara frontal permiten la selección 1 del gas de s...

Страница 22: ...en metros por minuto El visualizador inferior indica la tensión de soldadura en voltios La precisión de los visualizadores es de 6 0 2V para el visualizador de tensión 6 5 2A para el visualizador de corriente OTROS PARÁMETROS Los valores ajustados en fábrica para el pregás y el postgás así como el antipegado son 7 4 AJUSTES INTERNOS No obstante es posible modificar los valores de fábrica de tensió...

Страница 23: ...al en la posición MIX Poner el botón de la cara frontal en la posición CO2 Prueba siguiente apretar el gatillo Poner el botón de la cara frontal en la posición SOLID W Poner el botón de la cara frontal en la posición FCW Prueba siguiente apretar el gatillo Poner el botón de la cara frontal en la posición FE Poner el botón de la cara frontal en la posición INOX Poner el botón de la cara frontal en ...

Страница 24: ... 50 y 52 50 y 54 52 y 54 en caso afirmativo verificar que hay 36 VDC en salida del puente PD1 de lo contrario cambiar el puente PD1 Puente rectificador verificarlastensiones 28V AC enloscables 61 y 60 63 y 60 60 y 65 verificar si hay 18 VAC entre 60 y 64 60 y 66 probar el puente rectificador Tarjeta electrónica cambiar el CI NO HAY TENSIÓN EN VACÍO NO HAY DEVANADO CUANDO SE APRIETA EL GATILLO PILO...

Страница 25: ...ETTRICO ALLA RETE 3 5 3 COLLEGAMENTO DEL TRAINAFILO 4 5 4 COLLEGAMENTO DELL ARRRIVO DI GAS SU REGOLATORE DI PRESSIONE 4 5 5 IN CASO DI UTILIZZO DELLA SORGENTE IN MODO AUTOMATICO 4 6 0 ISTRUZIONI D USO 4 6 1 SCELTA DEL FILO DI SALDATURA 4 7 0 AVVIAMENTO E REGOLAZIONI 5 7 1 SCELTA DEI CICLI DI SALDATURA 5 7 2 SCELTA DELLA COPPIA FILO GAS 5 7 3 REGOLAZIONE DEI PARAMETRI DI SALDATURA 5 7 4 REGOLAZIONI...

Страница 26: ...orgente di poten za con il tubo di gas 4 un cavo di massa lunghezza 5 metri con pinza di massa 5 una torcia di saldatura Rif 5 Picture 1 Page 3 6 un gruppo di raffreddamento Rif 6 Picture 1 Page 3 degli accessori di svolgimento per filo in acciaio e in inox di ametro 1 0 e 1 2mm 2 anelli d imbracatura Le opzioni ordinate con l installazione vengono consegnate sepa ratamente Per il posizionamento d...

Страница 27: ... Hz Corrente assorbita al 100 51 4 A 29 5 A Corrente assorbita al 60 36 2 A 20 8 A Cavo d alimentaz primario 5 m 4x4mm Potenza assorbita 100 14 2 KVA Potenza assorbita 60 18 4 KVA Potenza assorbita 40 20 5 KVA SECONDARIO Tensione a vuoto 38 9 V 48 2 V Gamma di regolazione 50 A 16 5 V 400 A34 V Ciclo di lavoro 40 400A Ciclo di lavoro 60 350A Ciclo di lavoro 100 270A Cicli di saldatura 2T 4T 4T con ...

Страница 28: ...olazione tipo mini fit 4 brocce ingresso grilletto tra brocce 1 e 2 di B3 in gresso da collegare a un contatto asciutto uscita RI tra brocce 3 e 4 di B3 uscita tipo contatto asciutto relè 1A 42V max 6 0 ISTRUZIONI D USO 6 1 SCELTA DEL FILO DI SALDATURA Il metallo da saldare richiede l utilizzo di un filo di natura e di dia metro adeguati nonché l utilizzo del gas appropriato Tabella dei principali...

Страница 29: ...cordolo di sal datura con una saldatura a basso regi me mantenuto me diante la pressione esercitata sul grilletto Viene quindi un post gas temporizzato 7 2 SCELTA DELLA COPPIA FILO GAS I tre selettori situati nella parte inferiore del frontale permettono la selezione 1 del gas CO2o gas miscelato Ar CO2 ecc 2 del tipo di filo Solid W filo pieno FCW filo animato Fe filo in acciaio Cr Ni filo inossid...

Страница 30: ... da 0 a 100 I tempi di PRE GAS POST GAS ed antincollatura anche chia mato post retract o burn back sono regolabili sulla scheda elettronica del generatore PRE GAS 0 10s POST GAS 0 10s L antincollatura funziona a tempo fisso 100 ms e la regolazione aggiusta la tensione applicata per questo tempo di antincollatura Questa tensione è regolabile dal minimo al massimo di tensione di generatore TUTTAVIA ...

Страница 31: ...l grilletto TEST VELOCITÁ FILO LENTA Regolazione postgas da 0 a 10s Per modificare il valore posizionare il potenziometro POST GAS sulla scheda elettronica regolazione fabbrica 0 Test successivo premere il grilletto Regolazione della tensione dì innesco da 4 a 6 Per modificare il valore posizionare il potenziometro P4 sulla scheda elettronica regolazione fabbrica 0 Test successivo premere il grill...

Страница 32: ...NSCHLUSS 3 5 3 ANSCHLUSS DES DRAHTVORSCHUBGERÄTES 4 5 4 ANSCHLUSS DER GASZULEITUNG AMDRUCKMINDERER 4 5 5 BEI VERWENDUNG DER STROMQUELLE IN DER AUTOMATION 4 6 0 BETRIEBSANWEISUNGEN 4 6 1 AUSWAHL DES SCHWEISSDRAHTES 4 7 0 EINSCHALTEN UND EINSTELLARBEITEN 5 7 1 AUSWAHL DER SCHWEIßZYKLEN 5 7 2 AUSWAHL DER DRAHT GAS ZUORDNUNG 5 7 3 EINSTELLUNG DER SCHWEIßPARAMETER 6 7 4 INTERNE EINSTELLUNGEN 6 8 0 WART...

Страница 33: ...hpaket zwischen Drahtvorschubgerät und Stromquelle einschl Gasschlauch 4 einem Werkstückkabel 5 m mit Anschlußklemme 5 einem MIG MAG Brenner Bez 5 Bild 1 Seite 2 6 je nach Version einem Kühlaggregat Bez 6 Bild 1 Seite 2 Drahtvorschubrollen für Stahl bzw rostfreier Draht Du rchmesser 1 0 sowie 1 2 mm 2 Anschlag Hubringen Das mit der Anlage in Auftrag gegebene Zubehör wird separat an geliefert Zur E...

Страница 34: ...sführungen anpassen Seitenabdeckung durch Anziehen aller Befestigungss chrauben wieder aufsetzen PRIMÄRSEITE Netzspannung 3 Ph 230 V 400 V Frequenz 50 60 Hz Stromaufnahme bei 60 51 4 A 29 5 A Stromaufnahme bei 100 36 2 A 20 8 A Netzkabel 5 m 4x4mm Leistungsaufnahme 100 14 2 KVA Leistungsaufnahme 60 18 4 KVA Leistungsaufnahme 40 20 5 KVA SEKUNDÄRSEITE Leerlaufspannung 38 9 V 48 2 V Regelbereich 50 ...

Страница 35: ...WEISSDRAHTES Das zu schweißende Metall erfordert die Verwendung eines Schweißdrahtes in geeigneter Güte und entsprechenden Durch messers abhängig von der verwendeten Gasart Tabelle der wichtigsten verwendeten Drähte und Gasarten Je nach verwendetem Auftragsmetall muß ggf die zum Schwei ßen verwendete Spannungs Polarität getauscht werden Diese Anpassung erfolgt auf der Generator Vorderseite Auswahl...

Страница 36: ...organg eingeleitet Draht vorschub Schweißstrom Eine erneute Betäti gung stoppt den Schweißvorgang jedoch nicht den Gasfluß Beim Ge drückhalten des Brennerschalters tritt die Gasnach strömzeit in Kraft 4 Takt Betrieb mit Krater Füllung Dieser Modus ist identisch zu dem herkömmlichen Viertaktzyklus mit der Ausnahme daß dieser ein Absenken der Schweißpara meter zum Kraterfül len bis Endab schaltung d...

Страница 37: ...chweißstromes in Ampere der Dicke des zu schweißenden Materials der Drahtvorschubgeschwindigkeit in Meter pro Mi nute Die untere Anzeige gibt die Schweißspannung in Volt an Display Genauigkeit 6 0 2V Spannungsanzeige 6 5 2A Stromstärkeanzeige Weitere Parameter Die werkseitig voreingestellten Werte für die Gasvor und Gas nachstromzeit sowie die Drahtrückbrennzeit lauten 7 4 INTERNE EINSTELLUNGEN Di...

Страница 38: ...N stellen Frontseitentaster auf OFF stellen Test Auslösung Brennerschalter drücken Frontseitentaster auf MIX stellen Frontseitentaster auf CO2 stellen Test Auslösung Brennerschalter drücken Frontseitentaster auf SOLID W stellen Frontseitentaster auf FCW stellen Test Auslösung Brennerschalter drücken TEST LANGSAME DRAHTVORSCHUB GESCHWINDIGKEIT Frontseitentaster auf FE stellen Frontseitentaster auf ...

Страница 39: ... 50 und 52 50 und 54 52 und 54 falls Ja 36VDC am Abgang der Brücke PD1 prüfen falls nicht Brücke PD1 tauschen Gleichrichterbrücke Spannungsprüfung 28V AC aufden Kabeln 61 und 60 63 und 6060 und 65 Prüfen ob 18VAC zwischen 60 und 64 60 und 66 Gleichrichterbrücke testen Elektronikkarte IC tauschen KEINE LEERLAUFSPANNUNG KEIN ABROLLEN BEIM TRIGGERAUSLÖSEN STÖRUNGSLEUCHTE BRENNT Aggregat überlastet Ei...

Страница 40: ...ÃO ELÉCTRICA À REDE 3 5 3 LIGAÇÃO DO ALIMENTADOR DE FIO 4 5 4 LIGAÇÃO DA CHEGADA DE GÁS NO DEBITÓMETRO 4 5 5 IN CASE OF AUTOMATICAL USING 4 6 0 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 4 6 1 ESCOLHA DO FIO DE SOLDADURA 4 7 0 LIGAÇÃO E REGULAÇÕES 5 7 1 ESCOLHA DOS CICLOS DE SOLDADURA 5 7 2 ESCOLHA DO PAR FIO GÁS 5 7 3 REGULAÇÃO DOS PARÂMETROS DE SOLDADURA 5 7 4 AJUSTAMENTOS INTERNOS 6 8 0 MANUTENÇÃO 6 9 0 PROCEDIM...

Страница 41: ... com o tubo de gás 4 por um cabo de massa 5 metros de comprimento com pin ça de massa 5 uma tocha de soldadura Ref 5 Picture 1 Page 3 6 um grupo de refrigeração Ref 6 Picture 1 Page 3 por acessórios de alimentação para fio em aço e inox com um diâmetro de 1 0 e 1 2 mm por 2 anéis de transporte As opções encomendadas com o gerador são fornecidas à parte Para a instalação dessas opções refira se às ...

Страница 42: ...s abaixo PRIMÁRIO Alimentação primária 3 fases 230 V 400 V Frequência 50 60 Hz Corrente absorvida a 100 51 4 A 29 5 A Corrente absorvida a 60 36 2 A 20 8 A Cabo de alimentação primária 5 m 4x4mm Potência absorvida 100 14 2 KVA Potência absorvida 60 18 4 KVA Potência absorvida 40 20 5 KVA SECUNDÁRIO Tensão em vazio 38 9 V 48 2 V Gama de regulação 50 A 16 5 V 400 A 34 V Factor de marcha 40 400A Fact...

Страница 43: ...UÇÕES DE UTILIZAÇÃO 6 1 ESCOLHA DO FIO DE SOLDADURA O metal a soldar pede a utilização de um fio com um tipo e um di âmetro adaptados assim como a utilização do gás adequado Quadro dos principais fios e gases utilizáveis Segundo o metal de adição utilizado pode ser que seja necessá rio inverter a polaridade da tensão aplicada à soldadura Este ajustamento faz se no painel dianteiro do gerador Escol...

Страница 44: ... gás misturado Ar CO2 etc 2 o tipo de fio Solid W fio sólido FCW fio fluxado Fe fio aço Cr Ni fio inoxidável Inox Alu fio alumínio 3 o diâmetro do fio Uma soldadura com fio fluxado aço diâmetro 1 2 mm sob gás mis to será efectuada seleccionando MIX FCW Fe 1 2 Depois de ter efectuado esta selecção o sistema OPTI integrado na fonte de potência vai pré regular a regulação da tensão Basta portanto pos...

Страница 45: ...egulável do mínimo ao máximo de tensão do ge rador É ACONSELHADO CONTUDO SÓ MUDAR ESTAS REGULA ÇÕES QUANDO FOR ABSOLUTAMENTE NECESSÁRIO 8 0 MANUTENÇÃO 2 vezes por ano em função da utilização do aparelho efectuar uma inspecção 1 da limpeza do gerador 2 das ligações eléctricas e de gás ATENÇÃO NUNCA SE DEVE COMEÇAR UMA LIMPEZA IN TERNA OU UMA REPARAÇÃO DO POSTO DE SOLDADURA SEM QUE SE TENHA CERTIFIC...

Страница 46: ...sicionar o potenciómetro PÓS GÁS na placa electrónica regulação de fábrica 0 Teste seguinte carregar no gatilho Regulação da corrente de escorvamento de 4 a 6 Para alterar o valor posicionar o potenciómetro P4 na pla ca electrónica regulação de fábrica 0 Teste seguinte carregar no gatilho Teste dos visores Fim do autoteste CAUSAS SOLUÇÕES AUSÊNCIA DE ALIMENTAÇÃO DE FIO QUANDO SE CARREGA NO GATILHO...

Страница 47: ... UPPACKNING 3 5 2 ELANSLUTNING TILL NÄTET 3 5 3 ANSLUTNING AV MATARVERKET 4 5 4 ANSLUTNING AV GASFLÖDET PÅ REGULATOR 4 5 5 VID ANVÄNDNING AV STRÖMKÄLLANS AUTOMATFUNKTION 4 6 0 ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER 4 6 1 VAL AV SVETSTRÅD 4 7 0 START OCH REGLAGE 5 7 1 VAL AV SVETSFÖRLOPP 5 7 2 VAL AV TRÅD GAS SAMMANSÄTTNINGEN 5 7 3 INSTÄLLNING AV SVETSPARAMETRAR 6 7 4 INVÄNDIGA REGLAGE 6 8 0 UNDERHÅLL 6 9 0 SJÄL...

Страница 48: ...ämma 5 en svetspistol Ref 5 Picture 1 Page 3 6 beroende på utförande ett kylaggregat Ref 6 Picture 1 Page 3 tillbehör till matarverket för trådar i stål eller rostfritt diame ter 1 0 och 1 2 mm 2 lyftöglor Extrautrustning som bestölls med strömkällan levereras separat För att montera denna extrautrustning läs monteringsinstruktio nerna som följer med extrautrustningen 2 0 BESKRIVNING AV FRAMSIDAN ...

Страница 49: ...orberad vid 60 51 4 A 29 5 A Ström absorberad vid 100 36 2 A 20 8 A 5 m primär nätanslutningsk abel 5 m 4x4mm Absorberad effekt 100 14 2 KVA Absorberad effekt 60 18 4 KVA Absorberad effekt 40 20 5 KVA SEKUNDÄR Tomgångsspänning 38 9 V 48 2 V Inställningsområde 50 A 16 5 V 400 A 34 V Intermittensfaktor 40 400A Intermittensfaktor 60 350A Intermittensfaktor 100 270A Svetsförlopp 2T 4T 4T med nivåer 5 ...

Страница 50: ...som ska svetsas kräver lämplig trådsort och tråddiameter samt användningen av lämplig gas Tabell med de mest använda trådarna och gaserna Beroende på använda tillsatsmaterial kan det vara nödvändigt att omkasta den polaritet som används för svetsspänningen Denna justering görs på strömkällans framsi da Val av svetsspänning ens polaritet I allmänhet stål och rörelektrod MIG MAG polaritet på arbetss...

Страница 51: ...GEN 4 takts förlopp med kraterfyllning Detta förlopp är lika dant som ett klas siskt 4 takts förlopp förutom att det går att avsluta svets strängen med en låg svetsningsfas ge nom att hålla av tryckaren intryckt Sedan kommer gas efterströmningsti den 7 2 VAL AV TRÅD GAS SAMMANSÄTTNINGEN De tre väljarknapparna nertill på framsidan används för att välja 1 önskad svetsgas CO2 eller blandad gas Ar CO2...

Страница 52: ... parametrar Fabriksinställda värdena för gasförströmning gasefterströmning och antifrysning är 7 4 INVÄNDIGA REGLAGE Det är också möjligt att ändra på fabriksvärdena på tändnings spänningen gasförströmningen gasefterströmningen och anti frysningen 1 Inställning av tändningsspänningen 4 till 6 2 Inställning av gasförströmningen från 0 till 10s 3 Inställning av gasefterströmningen från 0 till 10s 4 ...

Страница 53: ...tryckaren Vrid knappen på framsidan till SOLID W Vrid knappen på framsidan till FCW Nästa test tryck på avtryckaren Vrid knappen på framsidan till FE Vrid knappen på framsidan till INOX Vrid knappen på framsidan till ALU Nästa test tryck på avtryckaren TEST LÅNGSAM TRÅDHASTIGHET Vrid knappen på framsidan till 0 8 Vrid knappen på framsidan till 1 0 Vrid knappen på framsidan till 1 2 Vrid knappen på...

Страница 54: ...ontrollera om det är 50V mellan 50 och 52 50 och 54 52 och 54 om OK kontrollera 36VDC på brygga PD1 annars byt brygga PD1 Likriktarbrygga kontrollera spänningarna 28V AC på kablarna 61 och 60 63 och 60 60 och 65 kontrollera 18VAC mellan 60 och 64 60 och 66 testa likriktarbryggan Elektroniskt kort byt ut kortet INGEN TOMGÅNGSSPÄNNING INGEN TRÅDMATNING VID TRYCKNING PÅ AVTRYCKAREN TÄND KONTROLLAMPA ...

Страница 55: ...LEKTRISCHE AANSLUITINGEN OP HET NET 3 5 3 AANSLUITING VAN DE HASPELAAR 4 5 4 AANSLUITING VAN DE GASAANVOER OP DEREDUCEERKLEP 4 5 5 IN GEVAL VAN AUTOMATISCH GEBRUIK 4 6 0 GEBRUIKSAANWIJZINGEN 4 6 1 KEUZE VAN DE LASDRAAD 4 7 0 OPSTARTING EN AFSTELLINGEN 5 7 1 KEUZE VAN DE LASCYCLI 5 7 2 KEUZE VAN HET KOPPEL DRAAD GAS 5 7 3 AFSTELLING VAN DE LASPARAMETERS 5 7 4 INTERNE AFSTELLINGEN 6 8 0 ONDERHOUD 6 ...

Страница 56: ... tussen de haspelaar en de ver mogensbron met gasslang 4 een aardingskabel 5 meter lang met gemonteerde aar dingsklem 5 een lastoorts Verw 5 Picture 1 Page 3 6 afhankelijk van de versie Verw 6 Picture 1 Page 3 haspeltoebehoren voor draden in staal en roestvrij staal met een diameter van 1 0 en 1 2 mm 2 hefringen De opties die u voor deze generator bestelt worden apart gele verd Hoe u deze opties m...

Страница 57: ...ument plaats het zijpaneel terug en draai àlle schroeven terug in het paneel PRIMAIR 3 fasige stroomtoevoer 230 V 400 V Frequentie 50 60 Hz Stroomverbruik op 100 51 4 A 29 5 A Stroomverbruik op 60 36 2 A 20 8 A Primaire voedingskabel 5 m 4x4mm Vermogensverbruik 100 14 2 KVA Vermogensverbruik 60 18 4 KVA Vermogensverbruik 40 20 5 KVA SECUNDAIR Nullastspanning 38 9 V 48 2 V Afstelbereik 50 A 16 5 40...

Страница 58: ...maar ook het geschikte gas kiezen Tabel met belangrijkste bruikbare draden en gassen Afhankelijk van het toevoermetaal dat u gebruikt moet u mis schien de polariteit van de lasspanning omkeren U kunt die pola riteit aanpassen op het frontpaneel van de generator Keuze van de polariteit van de lasspanning Algemeen geval staal en gevulde draad MIG MAG polariteit op het werkstuk aardingsklem polaritei...

Страница 59: ...draad Fe staaldraad Cr Ni draad in roestvrij staal Alu aluminium draad 3 draaddiameter U kunt met gevulde staaldraad met een diameter van 1 2 mm en gemengd gas lassen als u MIX FCW Fe 1 2 selecteert Heeft u uw keuze geselecteerd dan zal het ingebouwde OPTI sy steem in de generator de spanning voorregelen U hoeft alleen de blauwe knop van de haspelaar op de mid denste stand te zetten opdat de boogs...

Страница 60: ...anning van de generator TOCH IS HET AANBEVOLEN DEZE AFSTELLINGEN ALLEEN TE WIJZIGEN ALS DAT STRIKT NOODZAKELIJK IS 8 0 ONDERHOUD Twee keer per jaar afhankelijk van hoe vaak u het toestel ge bruikt inspecteert u 1 of de generator schoon is 2 de elektriciteits en gasverbindingen OPGELET REINIG OF HERSTEL DE BINNENKANT VAN DE POST NIET VÓÓR U ABSOLUUT zeker bent dat de post van het net is losgekoppel...

Страница 61: ...sche kaart fabriekSAF FROstelling 0 Volgende test druk op de trekker Afstelling van boogvormingsspanning van 4 tot 6 Zo wijzigt u deze waarde regel de potentiometer P4 op de elektronische kaart fabriekSAF FROstelling 0 Volgende test druk op de trekker Test van de display s Einde zelftest OORZAKEN OPLOSSINGEN GEEN DRAADAANVOER ALS U TREKKER INDRUKT STORINGSLAMPJE UIT Toorts defect toorts vervangen ...

Страница 62: ...NLÆGGET 3 5 2 ELEKTRISKE FORBINDELSER TIL EL NETTET 3 5 3 TILSLUTNING AF TRÅDFREMFØRINGSENHED 4 5 4 TILSLUTNING AF GASTILFØRSEL PÅ TRYKREGULATOR 4 5 5 I TILFÆLDE AF AUTOMATISK BRUG 4 6 0 BRUGSVEJLEDNING 4 6 1 VALG AF SVEJSETRÅD 4 7 0 OPSTART OG INDSTILLING 5 7 1 VALG AF SVEJSEFORLØB 5 7 2 VALG AF TRÅD OG GAS 5 7 3 INDSTILLING AF SVEJSEPARAMETRE 5 7 4 INTERNE INDSTILLINGER 6 8 0 VEDLIGEHOLDELSE 6 9...

Страница 63: ...emføringsenhed og strømforsynings kilde inkl gasslange 4 en jordledning længde 5 meter med jordklemme 5 en svejsebrænder Henvisning 5 Picture 1 Page 3 6 afhængig af version en køleenhed Henvisning 6 Picture 1 Page 3 trådfremføringruller til ståltråd og rustfri stål med en tråddi ameter på 1 0 og 1 2mm 2 anordninger til hejsetov Det tilbehør der bestilles sammen med svejseanlægget leveres særskilt ...

Страница 64: ...taene i strømkilden monter sidepanelet igen og skru alle låseskruerne i igen PRIMÆR 3 faset primær strømforsyn ing 230 V 400 V Frekvens 50 60 Hz Strømforbrug ved 60 51 4 A 29 5 A Strømforbrug ved 100 36 2 A 20 8 A primært strømkabel 5 m 4x4mm Effektforbrug 100 14 2 KVA Effektforbrug 60 18 4 KVA Effektforbrug 40 20 5 KVA SEKUNDÆR Tomgangsspænding 38 9 V 48 2 V Indstillingsområde 50 A 16 5 V 400 A 3...

Страница 65: ...de gas Tabel over de vigtigste anvendte tråde og gasarter Afhængig af den tråd der bruges er det muligvis nødvendigt at omskifte den spændingspolaritet der anvendes til svejsning Den ne justering udføres på strømkildens frontpanel Ændring af svejsestrømmens polaritet Generel brug af stål og fyldt tråd MIG MAG Polaritet på jordklemme Polaritet på svejsebrænder slange ledningsbundt For nogle fyldte ...

Страница 66: ...takter nederst på frontpanelet anvendes til 1 valg af gas CO2 eller blandede gasarter Ar CO2 osv 2 valg af trådtype Solid W massivtråd FCW rørtråd Fe ståltråd Cr Ni tråd af rustfri stål Alu aluminiumstråd 3 tråddiameter Svejsning med rørtråd af stål diameter 1 2mm ved hjælp af blan det gas udføres ved valg af MIX FCW Fe 1 2 Når ovennævnte er valgt forudindstiller OPTI systemet der er integreret i ...

Страница 67: ...r en fast indstillet tid 100 ms og ind stillingen fastsætter den anvendte spænding under post retract ti den Denne spænding kan indstilles fra strømkildens minimums til maksimumsspænding DET ANBEFALES DOG KUN AT MODIFICERE DISSE IND STILLINGER HVIS DET ER ABSOLUT NØDVENDIGT 8 0 VEDLIGEHOLDELSE Inspicer følgende to gange årligt alt efter hvor ofte maskinen an vendes 1 strømkildens almene renhed 2 e...

Страница 68: ...iske kort fabriksindstilling 0 Test aktivering tryk på brænderudløseren Indstilling af tændingsspænding fra 4 til 6 Sådan ændres denne indstilling drej potentiometret P4 på det elektroniske kort fabriksindstilling 0 Test aktivering tryk på brænderudløseren Test af displayet Slut på autotest ÅRSAGER AFHJÆLPNING INGEN TRÅDFREMFØRING NÅR DER TRYKKES PÅ BRÆNDERUDLØSEREN FE JLINDIKERENDE LYS SLUKKET De...

Страница 69: ...SETTET 3 5 2 ELEKTRISKE TILKOPLINGER TIL HOVEDNETTET 3 5 3 TILKOPLING AV TRÅDMATINGSENHETEN 4 5 4 TILKOPLING AV GASSINNTAK FOR TRYKKREGULATOR 4 5 5 AUTOMATISK BRUK 4 6 0 BRUKSANVISNING 4 6 1 VALG AV TRÅD 4 7 0 OPPSTART OG JUSTERING 5 7 1 VALG AV SVEISESYKLUS 5 7 2 VALG AV TRÅD OG GASS 5 7 3 JUSTERING AV SVEISEPARAMETRE 5 7 4 INTERNE JUSTERINGER 6 8 0 VEDLIKEHOLD 6 9 0 SELVTESTSPROSEDYRE FOR PÅSATT...

Страница 70: ...rådmatingsenheten og kraftkilden med gasslange 4 jordledning lengde 5 meter med jordingsskrue 5 sveisebrenner Ref 5 Bilde 1 Side 2 6 kjøleenhet avhenging av variant Ref 6 Bilde 1 Side 2 trådmatingstilbehør for stål og rustfritt stål med tråddiameter på 1 0 og 1 2 mm 2 reimer Valgfritt tilbehør som bestilles sammen med sveisesettet vil leve res separat For informasjon om hvordan du monterer ekstrau...

Страница 71: ...RT 3 faset hovedkraftforsyning 230 V 400 V Frekvens 50 60 Hz Nåværende forbruk på 60 51 4 A 29 5 A Nåværende forbruk på 100 36 2 A 20 8 A Hovedstrømledning 5 m 4x4mm Kraftforbruk 100 14 2 KVA Kraftforbruk 60 18 4 KVA Kraftforbruk 40 20 5 KVA SEKUNDÆRT Tomgangsspenning 38 9 V 48 2 V Justeringsspekter 50 A 16 5 V 400 A 34 V Driftssyklus 40 400A Driftssyklus 60 350A Driftssyklus 100 270A Sveisesyklus...

Страница 72: ... avgjør hvilken type justert tråd og diameter som må benyttes samt hvilken gass som er egnet for bruk Tabell over egnede hovedtråder og gass Avhengig av hvilken tråd som benyttes kan det være nødvendig å reversere spenningspolariteten som brukes ved sveisingen Justeringen utføres på kraftkildens frontpanel Endring av sveisespenningens polaritet Generell bruk for stål og fluxfylte rørtråder MIG MAG...

Страница 73: ...Ar CO2 etc 2 valg av trådtype Solid W solid tråd FCW rørtråd Fe ståltråd Cr Ni rustfri ståltråd Alu aluminiumtråd 3 tråddiameter Sveising med rørtråd av stål med en diameter på 1 2 mm ved help av blandede gasser må utføres med innstillingene MIX FCW Fe 1 2 Når disse innstillingene har blitt utført vil OPTI systemet som er integrert i kraftkilden forhåndsinnstille spenningsjusteringene Derfor behøv...

Страница 74: ...ER IMIDLERTID BEST Å KUN ENDRE PÅ DISSE JUSTER INGENE KUN NÅR DETTE ER ABSOLUTT NØDVENDIG 8 0 VEDLIKEHOLD To ganger i året avhengig av hvor ofte sveisesettet brukes må du sjekke 1 hvor ren kraftkilden er 2 koplingene for elektrisistet og gass OBS DU MÅ ALDRI RENGJØRE ELLER REPARERE INNSIDEN AV SETTET UTEN Å FØRST SIKRE AT SETTET ER FRAKOPLET STRØMNETTET Fjern kraftkildens paneler og støvsug opp st...

Страница 75: ...OST GAS på kretskortet produsentjustering 0 Etter testen trykk ned utløseren Justering av slagspenning fra 4 til 6 Slik endrer du denne justeringen still spenningsmåleren til P4 på kretskortet produsentjustering 0 Etter testen trykk ned utløseren Displaytest Slutt på selvtesten ÅRSAKER LØSNINGER INGEN TRÅDMATING NÅR UTLØSEREN TRYKKES INN DRIFTSFEILLAMPE AV Defekt sveisebrenner skift ut sveisebrenn...

Страница 76: ...ESTA PURKAMINEN 3 5 2 KYTKENNÄT SÄHKÖVERKKOON 3 5 3 LANGANSYÖTTÖLAITTEEN LIITÄNTÄ 4 5 4 KAASUN TULOLIITÄNTÄ PAINEENSÄÄTIMELLÄ 4 5 5 AUTOMAATTIKÄYTTÖ 4 6 0 KÄ YTTÖOHJEET 4 6 1 LANGAN VALINTA 4 7 0 KÄYNNISTYS JA SÄÄDÖT 5 7 1 HITSAUSJAKSOJEN VALINTA 5 7 2 LANGAN JA KAASUN VALINTA 5 7 3 HITSAUSPARAMETRIEN SÄÄTÖ 5 7 4 SISÄISET SÄÄDÖT 6 8 0 HUOLTO 6 9 0 KÄYNNISTYKSEN ITSETESTAUS 6 10 0 VIANMÄÄRITYSTAULU...

Страница 77: ...ja virtalähteen välinen johtosarja ka asuletkulla 4 maadoitusjohdin pituus 5 metriä ja maadoituspinne 5 hitsauspoltin Ref 5 Kuva 1 S 2 6 jäähdytysyksikkö mallista riippuen Ref 6 Kuva 1 S 2 langansyöttötarvikkeet teräslangalle ja ruostumattomasta teräksestä valmistetulle langalle joiden läpimitta on 1 0 ja 1 2 mm 2 silmukkakiinnitystä Hitsauslaitteen kanssa tilatut lisätarvikkeet toimitetaan erikse...

Страница 78: ... Hz Virrankulutus 60 ssa 51 4 A 29 5 A Virrankulutus 100 ssa 36 2 A 20 8 A Ensiökaapeli 5 m 4x4mm Tehonkulutus 100 14 2 KVA Tehonkulutus 60 18 4 KVA Tehonkulutus 40 20 5 KVA TOISIO Kuormittamaton jännite 38 9 V 48 2 V Säätöalue 50 A 16 5 V 400 A 34 V Kaariaikasuhde 40 400A Kaariaikasuhde 60 350A Kaariaikasuhde 100 270A Hitsausjaksot 2T 4T 4T kraaterintäytöllä Maadoituskaapeli 5 m ja kiristin 70 mm...

Страница 79: ...sun käyttöä Tärkeimpien lankojen ja käytettävissä olevien kaasujen taulukko Käytetystä langasta riippuen saattaa olla tarpeen kääntää hits auksessa käytetyn jännitteen napaisuus Tämä tehdään virtaläh teen etupaneelissa Hitsausjännitteen napaisuuden vaihtaminen katso taitelehden kuva 9 käyttöohjeen lopussa Teräs ja ydintäytelangan MIG MAG yleiskäyttö Napaisuus maadoituspinteessä Napaisuus polttimes...

Страница 80: ...vai heella joka jatkuu aina liipaisinta pai nettaessa Sen jäl keen on vuorossa jälkikaasuaika 7 2 LANGAN JA KAASUN VALINTA Etupaneelin alalaidassa olevaa kolmea kytkintä käytetään 1 kaasun valintaan CO2 tai seoskaasut Ar CO2 jne 2 lankatyypin valintaan Solid W umpilanka FCW täytelanka Fe teräslanka CR NI lanka ruostumatonta terästä Alu alumiinilanka 3 langan läpimittaan Hitsaus teräksestä valmiste...

Страница 81: ...idaan säätää virtalähdeyksikön sisällä olevalla piirikortilla ETUKAASU 0 10 sek JÄLKIKAASU 0 10 sek Jälkiveto toimii vakioajalla 100 ms ja säätö asettaa tämän jälki vetoajan aikana käytetyn jännitteen Jännite voidaan säätää vir talähteen minimijännitteestä maksimijännitteeseen Näitä säätöjä ei suositella muutettavaksi paitsi hätätapauksessa 8 0 HUOLTO Tarkasta kaksi kertaa vuodessa käyttökerroista...

Страница 82: ...KIKAASU elektronikortilla valmistajan säätö 0 Seuraava testi Paina liipaisinta Syttymisjännitteen säätäminen 4 6 Tämän säädön muuttaminen Käännä potentiometriä P4 elektronikortilla valmistajan säätö 0 Seuraava testi Paina liipaisinta Näytön testi Itsetestauksen päätös SYYT RATKAISUT EI LANGANSYÖTTÖÄ LIIPAISINTA PAINETTAESSA VIALLINEN VALO POIS PÄÄLTÄ Viallinen poltin Vaihda poltin Kytke B9 liitime...

Страница 83: ...A REŢEAUA DE ALIMENTARE 3 5 3 CONECTAREA UNITĂŢII DE ALIMENTARE CU SÂRMĂ 4 5 4 CONECTAREA INTRĂRII DE GAZ DE PE REGULATORUL DE PRESIUNE 4 5 5 ÎN CAZUL UTILIZĂRII MODULUI AUTOMAT 4 6 0 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 4 6 1 SELECTAREA SÂRMEI 4 7 0 PUNERE ÎN FUNCŢIUNE ŞI REGLARE 5 7 1 DISPOZITIV AUTOMAT PENTRU STINGEREA TREPTATĂ A ARCULUI 5 7 2 SELECTAREA SÂRMEI ŞI A GAZULUI 5 7 3 REGLAREA PARAMETRILOR DE ...

Страница 84: ...tri Rif 1 Picture 1 Page 3 2 unitatea de alimentare cu sârmă Rif 2 Picture 1 Page 3 3 mecanismul de transmisie dintre unitatea de alimentare cu sârmă şi sursa de alimentare cu energie electrică cu furtun de gaz 4 un conductor de legare la pământ cu o lungime de 5 metri cu clemă de împământare 5 un arzător de sudare Rif 5 Picture 1 Page 3 6 o unitate de răcire Rif 6 Picture 1 Page 3 accesorii pentr...

Страница 85: ...nţă 50 60 Hz Consum de curent la 60 51 4 A 29 5 A Consum de curent la 100 36 2 A 20 8 A Cablu de alimentar primar 5 m 4x4mm Consum putere 100 14 2 KVA Consum putere 60 18 4 KVA Consum putere 40 20 5 KVA SECUNDAR Tensiune fără sarcină 38 9 V 48 2 V Interval de reglare 50 A 16 5 V 400 A 34 V Ciclu de funcţionare la 40 400A Ciclu de funcţionare la 60 350A Ciclu de funcţionare la 100 270A Cicluri de s...

Страница 86: ...mini fit la intrarea de acţionare dintre pinii 1 şi 2 de pe B3 conectaţi această intrare la un contact fals intrarea releului de curent dintre pinii 3 şi 4 de pe B3 această ieşire este un releu de contact fals 1A 42V maxi 6 0 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 6 1 SELECTAREA SÂRMEI Metalul care urmează a fi sudat necesită folosirea unei sârme de un tip şi diametru adaptate precum şi folosirea unui gaz core...

Страница 87: ...ispozitiv au tomat pentru stin gerea treptată a arcului Timpul PREGAZ este activat la prima apăsare a mecanis mului de acţionare Atunci când meca nismul de acţionare este eliberat suda rea porneşte ali mentare cu sârmă curent Apăsarea din nou a mecanis mului de acţionare opreşte sudarea dar gazul continuă să curgă Eliberarea mecanismului de acţionare pentru ulti ma oară opreşte timpul POSTGAZ 4 ti...

Страница 88: ...nitatea de afişare inferioară indică tensiunea de sudare în volţi Acurateţea unităţilor de afişare este 6 60 2V pentru unitatea de afişare pentru tensiune 6 5 62A pentru unitatea de afişare pentru curent Alţi parametri valorile presetate pe aparat pentru pregaz şi postgaz şi controlul pentru ardere inversă sunt 7 4 REGLAJE INTERNE Cu toate că valorile pentru tensiunea de amorsare timpul de pre gaz...

Страница 89: ...onare Răsuciţi butonul de pe panoul frontal la SOLID W sârmă plină Răsuciţi butonul de pe panoul frontal la FCW sârmă tubulară După test apăsaţi mecanismul de acţionare Răsuciţi butonul de pe panoul frontal la FE Răsuciţi butonul de pe panoul frontal la INOX Răsuciţi butonul de pe panoul frontal la ALU După test apăsaţi mecanismul de acţionare TEST LOW WIRE SPEED Răsuciţi butonul de pe panoul fron...

Страница 90: ...că este OK verificaţi tensiunea de 36V c c la ieşirea PD1 a punţii sau înlocuiţi ieşirea PD1 a punţii Punte redresoare verificaţi tensiunile c 28V AC ale conductorilor 61 şi 60 63 şi 60 60 şi 65 verificaţi 18V c a între 60 şi 64 60 şi 66 testaţi puntea redresoare Placă electronică înlocuiţi placa LIPSA TENSIUNII FĂRĂ SARCINĂ ALIMENTARE CU SÂRMĂ INEXISTENTĂ ATUN CI CÂND APĂSAŢI MECANISMUL DE ACŢION...

Страница 91: ...ÉMU VEDENIU 3 5 3 PRIPOJENIE JEDNOTKY PODÁVANIA DRÔTU 4 5 4 PRIPOJENIE VSTUPU PLYNU NA REGULÁTORE TLAKU 4 5 5 V PRÍPADE SAMOČINNEJ PREVÁDZKY 4 6 0 POKYNY NA POUŽÍVANIE 4 6 1 ZVOĽTE DRÔT 4 7 0 SPUSTENIE A NASTAVENIE 5 7 1 VOĽBA ZVÁRACIEHO CYKLU 5 7 2 VOĽBA PLYNU A DRÔTU 5 7 3 NASTAVENIE PARAMETROV ZVÁRANIA 5 7 4 VNÚTORNÉ NASTAVENIA 6 8 0 ÚDRŽBA 6 9 0 POSTUP SAMOČINNEJ KONTROLY PRI ZAPNUTÍ 6 10 0 TA...

Страница 92: ...zi jednotkou podávania drôtu a zdrojom do dávky energie s hadicou na plyn 4 uzemňovacieho vodiča dĺžka 5 m s uzemňovacou svorkou 5 zváracieho horáka Ref 5 Obrázok 1 Strana 2 6 chladiacej jednotky Ref 6 Obrázok 1 Strana 2 príslušenstvo pre drôty z ocele a koróziivzdornej ocele s pri emermi 1 0 a 1 2 mm 2 prípojky na zavesenie Doplnky objednané so zváracou súpravou sa dodávajú oddelene Pre nastaveni...

Страница 93: ...z Spotreba prúdu pri 60 51 4 A 29 5 A Spotreba prúdu pri 100 36 2 A 20 8 A Primárny napájací kábel 5 m 4x4mm Spotreba energie 100 14 2 KVA Spotreba energie 60 18 4 KVA Spotreba energie 40 20 5 KVA SEKUNDÁRNY Napätie bez záťaže 38 9 V 48 2 V Rozsah nastavenia 50 A 16 5 V 400 A 34 V Činiteľ využitia 40 400A Činiteľ využitia 60 350A Činiteľ využitia 100 270A Zváracie cykly 2T 4T 4T s plničom kráterov...

Страница 94: ...kontaktom 1 A 42 V maxi 6 0 POKYNY NA POUŽÍVANIE 6 1 ZVOĽTE DRÔT Kov ktorý sa má zvárať si vyžaduje použitie drôtu vhodného typu a priemeru ako aj použitie vhodného plynu Tabuľka použiteľných hlavných drôtov a plynov V závislosti od použitého drôtu môže byť potrebné zmeniť polaritu napätia používanú pri zváraní Toto nastavenie sa vykoná na prednom paneli zdroja energie Zmena polarity zváracieho na...

Страница 95: ...ziivzdornej ocele Alu hliníkový drôt 3 priemer drôtu Zváranie s plným oceľovým drôtom s priemerom 1 2 mm s použi tím zmesi plynov sa uskutoční s voľbou MIX FCW Fe 1 2 Ak sa voľba uskutočnila systém OPTI integrovaný v zdroji ener gie určí nastavenie napätia Preto pracovník musí nastaviť len modré tlačidlo na jednotke podávania drôtu do stredovej polohy aby sa nastavenie na pätia prispôsobilo nastav...

Страница 96: ...oja energie TOTO NASTAVENIE ODPORÚČAME MENIŤ LEN V KRAJNEJ NEVYHNUTNOSTI 8 0 ÚDRŽBA Dvakrát ročne podľa toho ako často sa súprava používa skon trolujte 1 celkovú čistotu zdroja energie 2 elektrické a plynové prípojky VAROVANIE SÚPRAVU NIKDY VNÚTRI NEČISTITE A NEO PRAVUJTE AK STE SA PREDTÝM NEUISTILI ŽE BOLA ODPOJENÁ OD HLAVNÉHO ELEKTRICKÉHO VEDENIA Panely zdroja energie odmontujte a povysávajte vš...

Страница 97: ...ronickej doske výrobné nastavenie 0 s Nasleduje kontrola stlačte kohútik Nastavenie zapaľovacieho napätia oblúka od 4 do 6 Zmena nastavenia otočte potenciometrom P4 na elektron ickej karte výrobné nastavenie 0 Nasleduje kontrola stlačte kohútik Skúška obrazovky Koniec samočinnej kontroly PRÍZNAKY RIEŠENIE PRI STLAČENÍ KOHÚTIKA SA DRÔT NEPOSÚVA KONTROLKA PORUCHY NESVIETI Chybný horák vymeňte horák ...

Страница 98: ...PRIPOJENIE K HLAVNÉMU VEDENIU 3 5 3 PŘIPOJENÍ JEDNOTKY PODÁVÁNÍ DRÁTU 4 5 4 PŘIPOJENÍ VSTUPU PLYNU NA REGULÁTORU TLAKU 4 5 5 V PŘÍPADĚ SAMOČINNÉHO PROVOZU 4 6 0 POKYNY NA POUŽÍVÁNÍ 4 6 1 ZVOLTE DRÁT 4 7 0 SPUŠTĚNÍ A NASTAVENÍ 5 7 1 VOLBA SVÁŘECÍHO CYKLU 5 7 2 VOLBA PLYNU A DRÁTU 5 7 3 NASTAVENÍ PARAMETRŮ SVÁŘENÍ 5 7 4 VNITŘNÍ NASTAVENÍ 6 8 0 ÚDRŽBA 6 9 0 POSTUP SAMOČINNÉ KONTROLY PŘI ZAPNUTÍ 6 10 ...

Страница 99: ...hů mezi jednotkou podávání drátu a zdrojem dodávky energie s hadicí na plyn 4 uzemňovacího vodiče délka 5 m s uzemňovací svorkou 5 svářecího hořáku Ref 5 Obrázek 1 Strana 2 6 chladící jednotky podle verze Ref 6 Obrázek 1 Strana 2 příslušenství pro dráty z ocele a korozi odolné ocele s průměry 1 0 a 1 2 mm 2 přípojky na zavěšení Doplňky objednané se svářecí soupravou se dodávají odděleně Pro nastav...

Страница 100: ...3 fázový primární zdroj en ergie 230 V 400 V Frekvence 50 60 Hz Spotřeba proudu při 60 51 4 A 29 5 A Spotřeba proudu při 100 36 2 A 20 8 A Primární napájecí kabel 5 m 4x4mm Spotřeba energie 100 14 2 KVA Spotřeba energie 60 18 4 KVA Spotřeba energie 40 20 5 KVA SEKUNDÁRNY Napětí bez zátěže 38 9 V 48 2 V Rozsah nastavení 50 A 16 5 V 400 A 34 V Činitel využití 40 400A Činitel využití 60 350A Činitel ...

Страница 101: ... použití vhodného plynu Tabulka použitelných hlavních drátů a plynů V závislosti od použitého drátu může být potřebné změnit polaritu napětí používanou při sváření Toto nastavení se vykoná na před ním panelu zdroje energie Změna polarity svářecího napětí podívejte se na rozložený Všeobecné použití pro ocelové a trubkové dráty pro MIG MAG Polarita na uzemňovací svorce Polarita na horáku popruhu Pro...

Страница 102: ...m s průměrem 1 2 mm s použitím směsi plynů se uskuteční s volbou MIX FCW Fe 1 2 Jestli se volba uskutečnila systém OPTI integrovaný v zdroji energie určí nastavení napětí Proto pracovník musí nastavit jen modré tlačítko na jednotce podávání drátu do středové polohy aby se nastavení napětí přizpůsobilo nastavení zvolené rychlosti sváření červené tlačítko POZNÁMKA POLOHA FCW HLINÍK NEMÁ OSOBITNÉ PŘE...

Страница 103: ...e energie TOTO NASTAVENÍ DOPORUČUJEME MĚNIT JEN V KRAJNÍ NEVYHNUTNOSTI 8 0 ÚDRŽBA Dvakrát ročně podle toho jako často se souprava používá zkon trolujte 1 celkovou čistotu zdroje energie 2 elektrické a plynové přípojky VAROVANIE SOUPRAVU NIKDY VE VNITŘKU NEČISTĚTE A NEOPRAVUJTE JESTLI JSTE SE PŘEDTÍM NEUJISTILI ŽE BYLA ODPOJENÁ OD HLAVNÍHO ELEKTRICKÉHO VEDENÍ Panely zdroje energie odmontujte a vysá...

Страница 104: ...OSTGAS na elektronické desce výrobní nastavení 0 s Následuje kontrola stlačte kohoutek Nastavení zapalovacího napětí oblouku od 4 do 6 Změna nastavení otočte potenciometrem P4 na elektron ické kartě výrobní nastavení 0 Následuje kontrola stlačte kohoutek Zkouška obrazovky Konec samočinné kontroly PŘÍZNAKY ŘEŠENÍ PŘI STLAČENÍ KOHOUTKU SE DRÁT NEPOSOUVÁ KONTROLKA PORUCHY NESVÍTÍ Chybný hořák vyměňte...

Страница 105: ...TALACJI GŁÓWNEJ 3 5 3 PODŁĄCZENIE JEDNOSTKI PODAWANIA DRUTU 4 5 4 PODŁĄCZENIE DOPROWADZENIA GAZU NA REGULATORZE CIŚNIENIA 4 5 5 6 W PRZYPADKU EKSPLOATACJI SAMOCZYNNEJ 4 6 0 INSTRUKCJA OBSŁUGI 4 6 1 WYBRAĆ DRUT 4 7 0 WŁĄCZENIE I NASTAWIENIE 5 7 1 WYBÓR CYKLU SPAWANIA 5 7 2 WYBÓR GAZU I DRUTU 5 7 3 USTAWIENIE PARAMETRÓW SPAWANIA 6 7 4 USTAWIENIA WEWNĘTRZNE 6 8 0 KONSERWACJA 6 9 0 PROCES SAMOCZYNNEJ ...

Страница 106: ...i źródłem dostawy energii z wężem gazu 4 kabla uziemiającego długość 5 m z zaciskiem uziemiają cym 5 palnika spawalniczego Ref 5 Rysunek 1 Strona 2 6 jednostki chłodzącej w zależności od wersji Ref 6 Ry sunek 1 Strona 2 akcesoriów do drutów stalowych i stali kwasoodpornej ze średnicami 1 0 i 1 2 mm 2 przyłączy do powieszenia Akcesoria dodatkowe zamówione wraz z zestawem spawania do starczane są os...

Страница 107: ... 51 4 A 29 5 A Zużycie prądu przy 100 36 2 A 20 8 A Prymarny kabel zasilania 5 m 4x4mm Zużycie energii 100 14 2 KVA Zużycie energii 60 18 4 KVA Zużycie energii 40 20 5 KVA WTÓRNY Napięcie bez obciążenia 38 9 V 48 2 V Zakres ustawień 50 A 16 5 V 400 A 34 V Wskaźnik wykorzystania 40 400A Wskaźnik wykorzystania 60 350A Wskaźnik wykorzystania 100 270A Cykle spawania 2T 4T 4T z wypełnianiem kraterów Ka...

Страница 108: ...wejście podłączyć do suchego styku na B3 założyć przekaźnik między piny 3 i 4 to wyjście jest przekaźnikiem ze suchym stykiem 1 A 42 V max 6 0 INSTRUKCJA OBSŁUGI 6 1 WYBRAĆ DRUT Metal który ma być spawany wymaga użycia drutu odpowiednie go typu i średnicy oraz zastosowania odpowiedniego gazu Tabela możliwych do stosowania głównych drutów i gazów Zależnie od zastosowanego drutu może być konieczna z...

Страница 109: ...gu Ostatnie zwolnienie zaworu zatrzymuje dodmuch cykl czterotakto wy z wypełnianiem krateru Sposób ten jest taki sam jak poprzedni z wyjątkiem końca spawu Spaw moż na zakończyć na ni skim poziomie fazy spawania która jest włączona dalej po wciśnięciu zaworu Potem następuje dodmuch 7 2 WYBÓR GAZU I DRUTU Trzy przełączniki w niższej części panelu przedniego używane są do 1 wyboru gazu CO2 lub miesza...

Страница 110: ...etlanego prądu Inne parametry wartości nastawione przez producenta w zakresie predmuchu dodmuchu i wstecznego przesuwu drutu palenie zwrotne są na stępujące 7 4 USTAWIENIA WEWNĘTRZNE Napięcie zapłonu łuku przedmuch dodmuch i wsteczny prze suw drutu palenie zwrotne można zmienić 1 Nastawienie napięcia zapalającego od 4 do 6 2 Nastawienie przedmuchu od 0 do 10 s 3 Nastawienie dodmuchu od 0 do 10 s 4...

Страница 111: ...nim ustawić na OFF wyłączone Następuje kontrola wcisnąć zaworek Przełącznik na panelu przednim ustawić na MIX Przełącznik na panelu przednim ustawić na CO2 Następuje kontrola wcisnąć zaworek Przełącznik na panelu przednim ustawić na SOLID W Przełącznik na panelu przednim ustawić na FCW TEST OBNIŻENIE MOCY ZESTAWY Następuje kontrola wcisnąć zaworek Przełącznik na panelu przednim ustawić na FE Przeł...

Страница 112: ...u mostka PD1 jeżeli nie jest w porządku wymienić mostek PD1 Mostek prostownika sprawdzić napięcia 28 V prąd przemienny na przewodach 61 a 60 63 a 60 60 a 65 sprawdzić 18 V prąd przemienny między 60 a 64 60 a 66 sprawdzić mostek prostownika Karta elektroniczna wymienić kartę BRAK NAPIĘCIA BEZ OBCIĄŻENIA BRAK PRZESUWU DRUTU PRZY WCIŚNIĘCIU ZAWORKA KONTROLKA AWARII ŚWIECI Napięcie przy przeciążeniu p...

Страница 113: ...ОЙ СЕТИ 3 5 3 ПОДКЛЮЧЕНИЕ МЕХАНИЗМА ПОДАЧИ ПРОВОЛОКИ 4 5 4 ПОДКЛЮЧЕНИЕ ГАЗОВПУСКНОГО ПАТРУБКА НА РЕГУЛЯТОРУ ДАВЛЕНИЯ 4 5 5 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АВТОМАТИЧЕСКОГО РЕЖИМА 4 6 0 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 4 6 1 ВЫБОР ПРОВОЛОКИ 4 7 0 НАЧАЛО РАБОТЫ И РЕГУЛИРОВКИ 5 7 1 ВЫБОР ЦИКЛА СВАРКИ 5 7 2 ВЫБОР ПРОВОЛОКИ И ГАЗА 5 7 3 РЕГУЛИРОВКА ПАРАМЕТРОВ СВАРКИ 6 7 4 ВНУТРЕННИЕ РЕГУЛИРОВКИ 6 8 0 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 6...

Страница 114: ...ачи проволоки Позиция 2 Картинка 1 Ctp 2 3 Жгут проводов между блоком подачи проволоки и источ ником питания с газовым шлангом 4 Провод заземления длиной 5 метров с зажимом зазем ления 5 Сварочная горелка Позиция 5 Картинка 1 Ctp 2 6 Блок охлаждения Позиция 6 Картинка 1 Ctp 2 принадлежности для подачи стальной проволоки и проволоки из нержавеющей стали диаметром 1 0 и 1 2 мм 2 крепления для ремня ...

Страница 115: ...0 60 Гц Потребление тока при нагрузке 60 51 4 A 29 5 A Потребление тока при нагрузке 100 36 2 A 20 8 A первичный кабель питания длиной 5 m 4x4mm Потребляемая мощность 100 14 2 кВ А Потребляемая мощность 60 18 4 кВ А Потребляемая мощность 40 20 5 кВ А ВТОРИЧНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ Напряжение без нагрузки 38 9 V 48 2 V Диапазон регулирования 50 A 16 5 V 400 A 34 V Рабочий цикл 40 400A Рабочий цикл 60 350A Ра...

Страница 116: ...т свариваемого металла необходимо вы брать проволоку соответствующего типа и диаметра а также использовать соответствующий газ Таблица основных типов проволок и газа В зависимости о типа используемой проволоки может потре боваться смена полярности сварки Это можно сделать на передней панели источника питания Изменение полярности напряжения для сварки Общее использование для стальной проволоки и пр...

Страница 117: ...анавливает свар ку но не прекращает подачу газа Повтор ное отпускание спус кового крючка прекращает последу ющую подачу газа Цикл состоящий из четырех действий с заваркой кратера совпадает с преды дущим методом за исключением завер шения сварки Свар ка завершается фазой сварки с пони женным током Пере ход в эту фазу осуществляется при нажатии спускового крючка Затем вы полняется последую щая подач...

Страница 118: ...ний дисплеев 6 60 2 В для дисплея напряжения 6 5 62 А для дисплея тока Прочие параметры для параметров предварительной и последующей подачи га за а также прогара на заводе установлены следующие зна чения 7 4 ВНУТРЕННИЕ РЕГУЛИРОВКИ Значения напряжения создания дуги предварительной и пос ледующей подачи газа а также прогара можно изменить в следующих пределах 1 Регулировка напряжения создания дуги в...

Страница 119: ...й панели в положение SOLID W цельная проволока Установите кнопку на передней панели в положение FCW проволока с сердечником TEST ПOМAЛEE ПОДАНИЕ Продолжите тестирование нажмите на спусковой крючок Установите кнопку на передней панели в положение FE Установите кнопку на передней панели в положение INOX Установите кнопку на передней панели в положение ALU Продолжите тестирование нажмите на спусковой...

Страница 120: ...переменного тока между проводами 60 и 64 60 и 66 проверьте мостовой выпрямитель Электронная плата замените плату ОТСУТСТВУЕТ НАПРЯЖЕНИЕ БЕЗ НАГРУЗКИ И НЕ ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ ПОДАЧА ПРОВОЛОКИ ПРИ НАЖАТИИ НА СПУСКОВОЙ КРЮЧОК ГОРИТ ИНДИКАТОР НЕИСПРАВНОСТИ Перегрузка по напряжению дайте источнику питания остыть до отключения индикатора Срабатывание термической защиты TH1 TH2 шунтируйте провода 320 и 42J ес...

Страница 121: ...ISSELSTUKKEN LISTE AF RESERVEDELE LISTE OVER RESERVEDELER VARAOSALUETTELO LISTA PIESE COMPONENTE ZOZNAM NÁHRADNÝCH DIELOV SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ PÓTALKATRÉSZEK LISTÁJA LISTA CZĘŚCI ZAMIENNYCH ΚΑΤΑΛΟΓΟΣΑΝΤΑΛΛΑΤΙΚΩΝ ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ I 22 35 37 3 16 39 30 18 23 37 2 37 1 26 38 25 24 17 8 21 31 33 34 38 CITOMAG 400 S W 28 20 19 27 ...

Страница 122: ...CITOR CONDENSATEUR CONDENSADOR CONDENSATORE 22 W000147314 RESISTOR RÉSISTANCE RESISTENCIA RESISTENZA 23 W000147353 THERMAL CUT OUT SONDE THERMIQUE SONDA TÉRMICA SONDA TERMICA 24 W000147286 TRIAC TRIAC TRIAC TRIAC 25 W000147169 FILTER CEM FILTRE CEM FILTRO CEM FILTRO CEM 26 W000269765 CYCLE CARD CARTE CYCLE TARJETA CICLO SCHEDA CICLO 27 W000357190 SHUNT SHUNT SHUNT SHUNT DI MISURA CORRENTE 28 W0001...

Страница 123: ...LTERUN LINKS SUPORTE ESQUERDO VÄNSTER STÖDT STEUN LINKS 37 3 W000233161 GRIFF ALÇA HANDTAG HANDVAT 38 W000269764 GASKUPPLUNG VATERTEIL PONTEIRA MACHO PARA GÁS HANANSLUTNING FÖR GAS MANNELIJK STUK VOOR 39 W000227753 TRAFO THERMOSCHUTZ SENSOR TÊRMICO TERMISKT TRANSFORMATOR TEMPERATUUR SENSOR R CODE BESKRIVELSE BESKRIVELSE KUVAUS DESCRIERE 01 W000253089 GRØN LED GRØNN LED VIHREÄN LEDIN LED VERDE 02 W...

Страница 124: ...00147160 KONDENZÁTOR ONDENZÁTOR KONDENSATOR КОНДЕНСАТОР 22 W000147314 ODPOR ODPOR OPORNIK РЕЗИСТОР 23 W000147353 TEPELNÁ OCHRANA TEPELNÁ OCHRANA OCHRONA TERMICZNA ДАТЧИК ТЕМПЕРАТУРЫ 24 W000147286 TRIAC TRIAC TRIAK СИМИСТОР 25 W000147169 FILTER CEM FILTR CEM FILTR CEM ФИЛЬТР CEM 26 W000269765 KARTA CYKLU KARTA CYKLU KARTA CYKLU КАРТА ЦИКЛА 27 W000357190 BOČNÍK BOČNÍK BOCZNIK ШУНТ ДЛЯ ИЗМЕРЕНИЯ ТОКА...

Страница 125: ...ELSTUKKEN LISTE AF RESERVEDELE LISTE OVER RESERVEDELER VARAOSALUETTELO LISTA PIESE COMPONENTE ZOZNAM NÁHRADNÝCH DIELOV SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ PÓTALKATRÉSZEK LISTÁJA LISTA CZĘŚCI ZAMIENNYCH ΚΑΤΑΛΟΓΟΣΑΝΤΑΛΛΑΤΙΚΩΝ ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ V 29 35 37 3 16 23 22 26 31 28 37 2 37 1 27 38 20 19 25 24 17 8 21 39 30 33 32 18 34 38 CITOMAG 500 S W ...

Страница 126: ...ONDENSATEUR CONDENSADOR CONDENSATORE 22 W000147314 RESISTOR RÉSISTANCE RESISTENCIA RESISTENZA 23 W000147353 THERMAL CUT OUT SONDE THERMIQUE SONDA TÉRMICA SONDA TERMICA 24 W000147286 TRIAC TRIAC TRIAC TRIAC 25 W000147169 FILTER CEM FILTRE CEM FILTRO CEM FILTRO CEM 26 W000149081 CYCLE CARD CARTE CYCLE TARJETA CICLO SCHEDA CICLO 27 W000357190 SHUNT SHUNT SHUNT SHUNT DI MISURA CORRENTE 28 W000149074 R...

Страница 127: ...STÖDT STEUN LINKS 37 3 W000233161 GRIFF ALÇA HANDTAG HANDVAT 38 W000269764 GASKUPPLUNG VATERTEIL PONTEIRA MACHO PARA GÁS HANANSLUTNING FÖR GAS MANNELIJK STUK VOOR 39 W000227410 TRAFO THERMOSCHUTZ SENSOR TÊRMICO TERMISKT TRANSFORMATOR TEMPERATUUR SENSOR R CODE BESKRIVELSE BESKRIVELSE KUVAUS DESCRIERE 01 W000253089 GRØN LED GRØNN LED VIHREÄN LEDIN LED VERDE 02 W000227625 GUL LED GUL LED KELTAINEN LE...

Страница 128: ...TOR КОНДЕНСАТОР 22 W000147314 ODPOR ODPOR OPORNIK РЕЗИСТОР 23 W000147353 TEPELNÁ OCHRANA TEPELNÁ OCHRANA OCHRONA TERMICZNA ДАТЧИК ТЕМПЕРАТУРЫ 24 W000147286 TRIAC TRIAC TRIAK СИМИСТОР 25 W000147169 FILTER CEM FILTR CEM FILTR CEM ФИЛЬТР CEM 26 W000149081 KARTA CYKLU KARTA CYKLU KARTA CYKLU КАРТА ЦИКЛА 27 W000357190 BOČNÍK BOČNÍK BOCZNIK ШУНТ ДЛЯ ИЗМЕРЕНИЯ ТОКА 28 W000149074 ODPOR ODPOR OPORNIK РЕЗИС...

Страница 129: ...ICO STROMLAUFPLAN ESQUEMAS ELÈCTRICOS ELSCHEMOR ELEKTRISCHE SCHEMA S TILSLUTNINGSSKEMA KOBLINGSSKJEMA KYTKENTÄKAAVIO SCHEMA ELECTRICA ELEKTRICKÁ SCHÉMA ELEKTRICKÁ SCHÉMA BEKÖTÉSI RAJZ SCHEMAT ELEKTRYCZNY ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА IX WCU CITOMAG 400 S W ...

Страница 130: ...ICO STROMLAUFPLAN ESQUEMAS ELÈCTRICOS ELSCHEMOR ELEKTRISCHE SCHEMA S TILSLUTNINGSSKEMA KOBLINGSSKJEMA KYTKENTÄKAAVIO SCHEMA ELECTRICA ELEKTRICKÁ SCHÉMA ELEKTRICKÁ SCHÉMA BEKÖTÉSI RAJZ SCHEMAT ELEKTRYCZNY ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА X WCU CITOMAG 500 S W ...

Страница 131: ...1 Regole di sicurezza per il materiale di saldatura elettrico Parte1 sorgenti di corrente di saldatura EN 60 974 10 Compatibilita elettromagnetica CEM Norma di prodotto per il materiale da saldatura ad arco sono state applicate Questa dichiarazione si applica anche alle versioni derivate dal modello sopra indicato Questa dichiarazione di conformita CE garantisce che il materiale sped itoleLe se ut...

Страница 132: ...hvilken som helst annen montering eller justering medfører at våre attester blir ugyldige Derfor anbefales det at De i tilfelle hvilke som helst justeringer først spør produsenten til råds om disse Hvis dette ikke skjer bør det selskapet som har utført justeringene sørge for ny sertifisering Selv om dette skjer er ikke sertifiseringen bindende for verken produktet som helhet eller for noen enkeltd...

Страница 133: ...zpieczeństwo sprzętu elektrycznego do spawania Część 1 spawalnicze źródła energii norma EN 60 974 10 Kompatybilność elektromagnetyczna CEM Norma produkcyjna dla sprzętu do spawania łukowego Niniejszą deklarację stosuje się również do wersji pochodnych od powyżej podanego modelu Deklaracja zgodności CE gwarantuje że sprzęt do Państwa wysłany jeśli jest używany według załączonych instrukcji jest zgo...

Страница 134: ...mados PBB e éteres difenílicos polibromados PBDE bem como uma concentração máxima de 0 01 em massa de cádmio tal como exigido pela DECISÃO DA COMISSÃO 2005 618 EC de 18 de Agosto de 2005 SV Försäkrar härmed att utrustningen Typ CITOMAG 400SW CITOMAG 500SW MW Nummer W000273523 W000273521 överensstämmer med Europaparlamentets och rådets direktiv 2002 95 EG av den 27 januari 2003 RoHS om begränsning ...

Страница 135: ...zottság 2005 618 EK 2005 augusztus 18 i határo zata előírja PL Deklaruje niniejszym że urządzenie Typu CITOMAG 400SW CITOMAG 500SW MW Numer W000273523 W000273521 jest zgodny z DYREKTYWĄ 2002 95 CE PARTAMANETU EUROPEJSKIEGO I RADY z dnia 27 stycznia 2003 RoHS dotyczącą ograniczenia wykorzysty wania niektórych substancji niebezpiecznych znajdujących się w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych...

Страница 136: ...M HET HIER AANGEGEVEN CONTROLENUMMER TE VERMELDEN I HÄNDELSE AV REKLAMATION VAR GOD UPPGE DET HÄR ANGIVNA KONTROLLNUMRET I DET TILFÆLDE AT DU ØNSKER AT INDGIVE EN REKLAMATION ANFØR VENLIGST KONTROLNUMMER SOM BEFINDER SIG HER I TILFELLE DE ØNSKER Å REKLAMERE VENNLIGST OPPGI DET KONTROLLNUMMERET SOM FINNES HER HALUTESSANNE TEHDÄ REKLAMAATION ESITTÄKÄÄ TÄSSÄ ILMOITETTU TARKISTUSNUMERO IN CAZUL UNEI R...

Отзывы: