Note
Controlli e indicatori LED
Audio in streaming
Una volta accoppiati, è possibile trasmettere in modalità wireless l'audio in
streaming dal dispositivo agli auricolari. La musica si interrompe automatica-
mente quando si riceve una chiamata e riprende al termine della chiamata.
Uso regolare dopo l’accoppiamento
Una volta che gli auricolari sono stati accoppiati con successo al dispositivo,
possono essere accesi e spenti come segue:
Usare solo l’auricolare destro/sinistro
Iniziare con gli auricolari nel case:
Thank you for purchasing the Odec OD-E1 Ture Wireless Earbuds. Please read this
user manual carefully and keep it for future reference. If you need any
assistance, please contact our support team with your product model number
and Amazon order number.
Package Contents
True Wireless Earbuds
Charging Case
Type-C Cable
User Manual
Getting Started
Charging
Fully charge the charging case before first use. To charge, connect the case
to a USB charger or charging port with the included USB-C cable. When the
LED charging indicator turns 100, the case is fully charged. Charging takes
around 2 hours, and after being fully charged, the case can fully charge the
earbuds 5 times. The earbuds should be stored in the case when not in use.
When the earbuds are charging in the case (with the case itself not charging),
the LED indicators on the earbuds will turn solid red. When the indicators turn
off, the earbuds are fully charged.
Regular Use After Pairing
Once the earbuds are successfully paired with your device, they can be
switched on and off as follows:
Using the Left/Right Earbud Only
Starting with the earbuds in the case:
Take the earbuds out from the charging case and they will turn on automatically
To power off, put the earbuds back into the charging case and they will
begin charging
Notes
Controls & LED Indicators
Streaming Audio
Once paired, you can wirelessly stream audio from your device to the earbuds.
Music will automatically pause when you receive an incoming phone call and
resume once the call has ended.
Pairing
Starting with the earbuds in the case:
Take the left and right earbuds out of the case. They will turn on automatically
and connect with each other within 5 seconds
After the earbuds have connected successfully, the LED indicators on the
earbuds will flash blue and red. This indicates they are ready to pair
Turn on the pairing function on the device you want to pair with the earbuds
From the list of available devices, find and select "OD-E1"
If a code or PIN is required for pairing, enter "0000"
1.
2.
3.
4.
5.
Take the left/right earbud out
Turn on the pairing function on the device you want to pair with the earbud
From the list of available devices, find and select "OD-E1"
1.
2.
3.
●
●
Togliere gli auricolari dal case di ricarica e si accenderanno automaticamente
Per spegnerli, rimettere gli auricolari nel case di ricarica e inizieranno a caricarsi
●
●
When you turn on the earbuds, they will automatically reconnect to the
last-paired device or enter pairing mode if no paired device is found
To clear the pairing list, remove both earbuds from the charging case, tap
and hold the touch-sensitive panel on both earbuds for 10 seconds
In pairing mode, the earbuds will automatically turn off after 5 minutes if no
devices are paired
If one of the earbuds has no sound output, put both earbuds back into the
charging case and take them out again
The maximum wireless operating range is 10m (33ft). If you exceed this range,
the earbuds will disconnect from your paired device. The connection will be
re-established if you re-enter the wireless range within 5 minutes. The earbuds
will automatically reconnect to the last-paired device. To connect with other
devices, refer the previous pairing steps
●
●
●
●
●
Quando si accendono gli auricolari, questi si ricollegano automaticamente
all'ultimo dispositivo accoppiato o entrano in modalità di accoppiamento se
non viene trovato alcun dispositivo.
Per cancellare l'elenco degli accoppiamenti, rimuovere entrambi gli
auricolari dal case di ricarica e tenere premuto il pannello sensibile al tocco
su entrambi gli auricolari per 10 secondi.
In modalità di accoppiamento, gli auricolari si spengono automaticamente
dopo 5 minuti se non viene collegato nessun dispositivo.
Se uno degli auricolari non ha un'uscita sonora, rimettere entrambi gli
auricolari nel case di ricarica e toglierli di nuovo.
La portata massima di funzionamento senza fili è di 10m. Se si supera questo
intervallo, gli auricolari si scollegano dal dispositivo accoppiato. La connessi-
one verrà ristabilita se si rientra nel raggio d'azione wireless entro 5 minuti. Gli
auricolari si ricollegano automaticamente all'ultimo dispositivo accoppiato.
Per il collegamento con altri dispositivi, fare riferimento alle fasi di accoppia-
mento precedenti.
●
●
●
●
●
- 01 -
User Manual
Ture Wireless Earbuds
English
Italiano
01 ~ 15
16 ~ 30
Contents
- 02 -
- 03 -
- 04 -
- 05 -
- 06 -
- 07 -
- 08 -
- 09 -
- 10 -
- 11 -
- 12 -
- 13 -
- 14 -
- 15 -
Product Diagram
Specifications
Earbuds
Model
Technology
Driver(each channel)
Sensitivity
Frequency range
Impedance
Microphone type
Microphone Sensitivity
Microphone Frequency Range
Charging time
Battery life
Battery Type
Operating Range
Weight
OD-E1
BT 5, A2DP, AVRCP, AVDTP, HFP, SPP, HSP, GATT
1x 13mm
96 ±3dB SPL (at 1kHz/1mW)
50Hz
~
20KHz
32 ohm ±15%
MEMS (microphone chip)
-7dB ±3dB (at 1kHz)
200Hz – 5kHz
1.5 hours
Up to 3 hours
Li-Polymer (2 x 30mAh)
Up to 10m / 33ft
3g / 0.11oz
Charging Case
Charging Input
Charging Time
Battery Type
Number of earbuds recharge
Weight
DC 5V
2 hours
Li-Polymer (480mAh)
5 times(pair)
30.2g / 1.07oz
Play or pause
Skip to next track
Skip to previous track
Double-tap the touch-sensitive panel on either earbud
Long-press the right earbud for 2 seconds
Long-press the left earbud for 2 seconds
Taking Calls
Answer or end a call
Reject an incoming call
Use Siri or other voice assistants
Long-press either earbud for 2 seconds
While your device is connected, triple-tap either
earbud
Double-tap either earbud to answer or end a
call. If there’s a second incoming call,
double-tap to answer the second call and
put the first call on hold; or long-press for 2
seconds to reject the second call
LED Status Indicator (Earbuds)
Flashing blue and red
Flashing Blue
Solid red
Off (after charging)
Status
Pairing mode
Reconnecting
Charging
Fully charged
FAQ
The earbuds are on, but not connecting to my device
For the earbuds and your device to establish a connection, you need to put them
both in pairing mode. Please follow the instructions in the Pairing section of this manual.
I’ve connected the earbuds with my smartphone but can’t hear any sound
Double-check the volume level on your smartphone and the earbuds. Some
smartphones require you to set up the earbuds as an audio output device before
the audio can be transmitted. If you’re using a music player or other device,
please make sure it supports the A2DP profile.
The sound isn’t very clear or the caller can’t hear my voice clearly
Adjust the volume on your smartphone and the earbuds. Try moving closer to your
smartphone to rule out the possibility of interference or wireless range-related issues.
What’s the wireless range of the earbuds?
The maximum range is 10m (33ft). However, the actual range depends on
environmental factors. For optimal performance, keep your device connected
within a range of roughly 4m to 8m and make sure that there are no major
obstacles (like reinforced steel walls) between the earbuds and your device.
The earbuds won’t turn on
Try charging the earbuds for a while. If the earbuds still won’t power on, please
contact our support team at the email address given in Warranty & Customer Support.
I put the earbuds back in the charging case, but the earbuds are still connected
In this case, the charging case is likely to be out of power. You will need to
charge the case.
Warranty & Customer Support
For questions, support, or warranty claims, contact us at the address below that
corresponds with your region. Please include your Amazon order number and
product model number.
Amazon US orders:
Amazon EU orders:
Amazon CA orders:
*Please note, Odec can only provide after sales service for products purchased directly from Odec. If you have
purchased from a different seller, please contact them directly for service or warranty issues.
Garanzia & Assistenza ai Clienti
Per domande, supporto o richieste di garanzia, contattarci al seguente indirizzo
che corrisponde alla Sua regione. Si prega d’inserire il Suo numero d’ordine di
Amazon e di modello dei prodotti.
Amazon EU orders:
*Si prega di notare che Odec può offrire solo il servizio di post-vendita per i
prodotti acquistati direttamente da Odec
Dichiarazione CE
Livello di potenza radio:
BT classico (2402–2480MHz): 2.1dBm
Sono state effettuate delle valutazioni dell’esposizione alle frequenze radio per
dimostrare che questa unità non genera alcuna emissione EM pericolosa che
superi il livello di riferimento come specificato dalle raccomandazioni del
consiglio EC (1999/519/EC)
ATTENZIONE RISCHO DI ESPLOSIONE SE LA BATTERIA VIENE SOSTITUITA CON UNA
NON CORRETTA. SMALTIRE LE BATTERIE USATE SEGUENDO LE ISTRUZIONI.
Un’eccessiva pressione sonora dagli auricolari e dalle cuffie potrebbero causare
una perdita dell’udito.
La nostra azienda dichiara che l’apparecchiatura radio (Auricolari Wireless,
OD-E1) è conforme alla direttiva 2014/53/EU.
Nota: il dispositivo può essere utilizzato in ogni stato membro della UE.
CE Statement
Max RF power level:
BT classic (2402–2480MHz): 2.1dBm
RF exposure assessment has been performed to prove that this unit will not
generate the harmful EM emission above the reference level as specified in EC
Council Recommendation (1999/519/EC).
CAUTION: RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE.
DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS.
Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing
loss.
Hereby, our company declares that the radio equipment type (True Wireless
Earbuds, OD-E1) is in compliance with Directive 2014/53/EU.
Notice: This device may be used in each member state of the EU.
Keep away from liquids and extreme heat
Don’t use the earbuds at high volume for extended periods, as this may
cause permanent hearing damage or loss
●
●
Tenere il prodotto lontano da liquidi e fonti di calore
Non usare gli auricolari ad alto volume per periodi estesi di tempo in quanto
questo potrebbe causare danni permanenti o perdita dell’udito
●
●
Product Care & Use
Grazie per aver acquistato gli auricolari Odec OD-E1 Ture Wireless. Si prega di
leggere attentamente il presente manuale d'uso e di conservarlo per riferimenti
futuri. Se si ha bisogno di assistenza, è possibile contattare il nostro team di supporto
comunicando il numero di modello del prodotto e il numero d'ordine Amazon.
Contenuto della confezione
Auricolari True Wireless
Case di ricarica
Cavo Type-C
Manuale utente
Per iniziare
Ricarica
Caricare completamente il case di ricarica prima del primo utilizzo. Per la
ricarica, collegare la custodia ad un caricabatterie USB o ad una porta di
ricarica con il cavo USB-C in dotazione. Quando l'indicatore di carica a LED
arriva a 100, il case è completamente carico. La ricarica richiede circa 2 ore
e, dopo essere stata completamente caricata, la custodia può ricaricare
completamente gli auricolari per 5 volte. Gli auricolari devono essere
conservati nella custodia quando non vengono utilizzati. Quando gli
auricolari sono in carica nel case (con il case stesso non in carica), gli
indicatori LED sugli auricolari diventano rossi fissi. Quando gli indicatori si
spengono, gli auricolari sono completamente carichi.
Accoppiamento
Iniziare con gli auricolari nel case:
Togliere l’auricolare destro e sinistro dalla custodia. Si accenderanno automati-
camente e si collegheranno tra loro entro 5 secondi.
Dopo che gli auricolari si sono collegati con successo, gli indicatori LED sugli
auricolari lampeggiano in blu e rosso. Questo indica che sono pronti per
l'accoppiamento.
Attivare la funzione di accoppiamento sul dispositivo che si desidera accoppi-
are con gli auricolari.
Dall'elenco degli apparecchi disponibili, trovare e selezionare "OD-E1".
Se per l'accoppiamento è necessario un codice o un PIN, inserire "0000".
1.
2.
3.
4.
5.
Rimuovere l’auricolare sinistro/destro.
Attivare la funzione di accoppiamento sul dispositivo che si desidera accoppiare
con l'auricolare.
Dall'elenco degli apparecchi disponibili, trovare e selezionare " OD-E1".
1.
2.
3.
- 16 -
- 17 -
- 18 -
-19 -
- 20 -
- 21 -
- 22 -
- 23 -
- 24 -
- 25 -
- 26 -
- 27 -
- 28 -
- 29 -
- 30 -
Schema del prodotto
Specifiche
Auricolari
Modello
Tecnologia
Driver (ciascun canale)
Sensibilità
Gamma di frequenza
Impedenza
Tipo di microfono
Sensibilità microfono
Gamma di frequenza microfono
Tempo di ricarica
Durata della batteria
Tipo di batteria
Portata di funzionamento
Peso
OD-E1
BT 5, A2DP, AVRCP, AVDTP, HFP, SPP, HSP, GATT
1x 13mm
96 ±3dB SPL (a 1kHz/1mW)
50Hz
~
20KHz
32 ohm ±15%
MEMS (chip microfono)
-7dB ±3dB (a 1kHz)
200Hz – 5kHz
1 ora e mezza
Fino a 3 ore
Litio-polimero (2 x 30mAh)
Fino a 10 m
3g
Case di ricarica
Ingresso di ricarica
Tempo di ricarica
Tipo di batteria
Numero di ricariche degli auricolari
Peso
DC 5V
2 ore
Litio-polimero (480mAh)
5 volte (paio)
30,2g
Passare alla traccia successiva
Passare alla traccia precedentet
Play o pausa
Tenere premuto l’auricolare destro per 2 secondi
Tenere premuto l’auricolare sinistro per 2 secondi
Effettuare chiamate
Rispondere o terminare
una chiamata
Rifiutare una chiamata in arrivo
Usare Siri o altri assistenti
vocali
Tenere premuto uno dei due auricolari per 2 secondi
Mentre il dispositivo è connesso, toccare tre volte
uno dei due auricolari
Toccare due volte l'auricolare per rispondere o
per terminare una chiamata. Se c'è una
seconda chiamata in arrivo, toccare due volte
per rispondere alla seconda chiamata e
mettere la prima in attesa; oppure premere per
2 secondi per rifiutare la seconda chiamata.
Indicatore di stato a LED (auricolari)
Blu e rosso lampeggianti
Blu lampeggiante
Rosso fisso
Off (dopo la ricarica)
Stato
Modalità accoppiamento
Riconnessione
Carica
Carica completata
FAQ
Gli auricolari sono accesi ma non si collegano al mio dispositivo
Per stabilire una connessione tra gli auricolari e il dispositivo, è necessario
impostare entrambi in modalità associazione. Si prega di seguire le istruzioni
riportate nella sezione “Associazione” del presente manuale.
Ho stabilito una connessione con lo smartphone ma non si sente alcun suono
Controllare di nuovo il livello del volume sul proprio smartphone e sugli auricolari.
Alcuni smartphone richiedono l’installazione degli auricolari come dispositivo
con uscita audio prima di trasmettere l’audio. Se si sta utilizzando un lettore
musicale o un altro dispositivo, assicurarsi che questo supporti il profilo A2DP per
il segnale musicale in stereo.
Il suono non è molto nitido o la persona che chiama non riesce a sentire chiaramente
la mia voce
è necessario regolare il volume sia sullo smartphone che sugli auricolari. Provare ad
avvicinarsi al proprio smartphone in modo da escludere ogni possibile interferenza o
problema legato al raggio di funzionamento della modalità wireless.
Qual è la portata wireless degli auricolari?
La portata massima è di 10 m. Tuttavia, la portata effettiva dipenderà anche da
fattori ambientali. Per delle performance ottimali, mantenere il proprio dispositivo
collegato agli auricolari entro i 4-8 m assicurandosi che non ci siano ostacoli tra gli
auricolari e i dispositivi (come pareti in acciaio rinforzato ad esempio).
I miei auricolari non si accendono
Provare a tenere sotto carica gli auricolari. Se gli auricolari non si accendono,
contattare l’assistenza all’indirizzo riportato di seguito.
Ho reinserito gli auricolari nel case di ricarica, ma gli auricolari sono ancora collegati.
In questo caso, è probabile che il case di ricarica sia scarico. Sarà necessario
ricaricarlo.
Cura e utilizzo del prodotto
Charging Case
LED Battery Indicator
Type-C Charging Port
99
Pogo Pin
Connector
Non-slipping block
Earbud
LED Indicator
Touch-sensitive
panel
Case di ricarica
Indicatore di batteria a LED
Porta di ricarica Type-C
99
Connettore
Pogo Pin
Blocco anatiscivolo
Auricolare
Indicatore a LED
Pannello sensibile
al tocco
Toccare due volte sul pannello sensibile
al tocco su uno dei due auricolari
Model: OD-E1
Changchun Chengji Technology Co., LTD.
www.odecdirect.com | [email protected]
RM 601, 6/F, Building D, No. 155, Jinhe Street,
Gaoxin District, Changchun, Jilin, 130000, P.R. China
FCC ID: 2APQ3-OD-E1
Содержание OD-E1
Страница 1: ...User Manual Ture Wireless Earbuds...