background image

Instruzioni per l´uso

G/54413/0718/in

41

it

BIOM® ready

Prova del funzionamento in condizioni sterili

Orientamento in posizione di parcheggio

Esecuzione delle impostazioni di base sul 
microscopio

Assicurarsi che tutti i componenti siano sterili.

Spingere il BIOM® ready contro la piastra di 
adattamento. Il BIOM® ready è dotato di un telaio 
con un meccanismo girevole di 90° e un arresto in 
posizione.

Assicurarsi che il corpo del telaio si ribalti senza 
resistenze.

Controllare la funzione della rotella di messa a 
fuoco.

Durante le fasi operatorie extraoculari, spostare il 
BIOM® ready dal cammino ottico nella posizione 
di parcheggio.

Per orientare il BIOM® ready verso l'esterno 
sollevare un po’ la parte inferiore.

Eseguire le impostazioni di base sul microscopio 
conformemente alle prescrizioni del produttore.

Posizionare il microscopio sulla sezione anteriore 
dell’occhio ed eseguire i passi operatori, con 
l’illuminazione del microscopio, compresa 
l’applicazione dell’infusione.

1

1

Содержание BIOM ready

Страница 1: ...um Manufacturing date Fecha de fabricaci n Date de fabrication Data di produzione Data de fabrica o Nicht mit einem Messer ffnen Do not open with a knife No utilice cuchillo para abrir Ne pas ouvrir a...

Страница 2: ...de pe as Sterilisiert mit Ethylenoxid Sterilized with ethylene oxide Esterilizado con xido de etileno St rilis avec de l oxyde d thyl ne Sterilizzato con ossido di etilene Esterilizado com xido de eti...

Страница 3: ...a minima innesto di sicurezza Inser o de seguran a curso m nimo 27 mm 1 06 in Verstellbereich Adjustment range Rango de ajuste Domaine de r glage Campo di regolazione rea de ajuste 23 mm 0 92 in Gewic...

Страница 4: ...t bears the CE mark in compliance with the terms of the Directive 93 42 EEC for medical products p 63 es Este producto lleva una marca CE en conformidad con las disposiciones de la directiva sobre pro...

Страница 5: ...en Ger teausr stung Vor der Anwendung Lassen Sie sich in die Bedienung der BIOM ready durch OCULUS oder einen autorisierten H ndler einweisen Achten Sie darauf dass die Verpackung und das BIOM ready u...

Страница 6: ...Fun dusanteile sind so leicht einsehbar Das optische System des BIOM ready besteht aus Reduzierlinse und Frontlupe Die Re duzierlinse sorgt bei ein und ausgeschwenktem BIOM ready f r einen nahezu gle...

Страница 7: ...die die Verbindung fixiert Heben Sie beim Einschwenken des BIOM ready das Unterteil etwas an Vorsicht Patientengef hrdung durch falsch eingesetztes BIOM ready Wenn Sie das BIOM ready nicht korrekt ein...

Страница 8: ...t minimalem Kraftaufwand bis zum Anschlag auf die Adapter platte Dabei m ssen Sie eine Rastung berwin den die die Verbindung fixiert Heben Sie beim Einschwenken das Unterteil des BIOM ready etwas an V...

Страница 9: ...r Rastung ausgestattet Achten Sie darauf dass sich der Geh usek rper ohne Widerstand verkippen l sst Pr fen Sie die Funktion des Fokussierrads Schwenken Sie das BIOM ready w hrend den extraokul ren OP...

Страница 10: ...Lassen Sie das Mikroskop nach den Operationsschritten am vorderen Abschnitt und au erhalb des Auges in dieser Position H he Stellen Sie sicher dass das BIOM ready vor dem Einschwenken in die Arbeitsp...

Страница 11: ...eady inklusive Adapterplatte von der Aufnahmeschwalbe ab siehe Seite 8 Ziehen Sie das BIOM ready von der Adapterplatte ab Ziehen Sie die Sterilkappe von dem Drehknopf des SDI ab siehe Seite 7 Demontie...

Страница 12: ...chen verschmutzt Optikfl chen durch mechanische Einwirkung besch digt Frontlupe sitzt auf dem Patientenauge auf Hornhaut des Patienten ist trocken Optikfl chen s ubern richtige Arbeitseinstellung w h...

Страница 13: ...S or an authorized dealer to train you in the operation of the BIOM ready Make sure that the packaging and the BIOM ready are undamaged and that the BIOM ready is sterile Before use pay attention to t...

Страница 14: ...y to see The optical system of the BIOM ready consists of a reduction lens and a front lens The reduction lens ensures a more or less constant distance between the patient s eye and the surgical micro...

Страница 15: ...me a detent which locks the connection To swing in the BIOM ready lift the bottom part a little Caution Risk to the patient if the BIOM ready is inserted incorrectly If you do not insert the BIOM read...

Страница 16: ...of force plug the BIOM ready onto the adapter plate until it reaches the stop You must overcome a detent which locks the connection To swing in the BIOM ready lift the bottom part a little Caution Ris...

Страница 17: ...mechanism for this purpose Make sure that the housing body can be tipped without resistance Check the function of the focusing knob During the extra ocular surgery phases swing the BIOM ready out of t...

Страница 18: ...e front section and outside of the eye leave the microscope at this position height Before swinging it into the working position make sure that the BIOM ready has been set to the shortest length Befor...

Страница 19: ...knurled screw see page 16 Pull the BIOM ready along with the adapter plate off the dovetail mount see page 16 Pull the BIOM ready off the adapter plate Pull the sterile cap off the knob at the SDI see...

Страница 20: ...aged by mechanical means The front lens is touching the patient s eye The patient s cornea is too dry Clean the optical surfaces Select the correct work setting clean the front lens Wet the cornea reg...

Страница 21: ...es de la utilizaci n Deber recibir instrucci n formaci n en el manejo de BIOM ready por parte de OCULUS o de un distribuidor autorizado Compruebe que el embalaje y el BIOM ready no han sufrido da os y...

Страница 22: ...ricas del fondo El sistema ptico del BIOM ready consta de la lente reductora y de la lupa frontal La lente reductora se encarga de que la distancia entre el ojo del paciente y el microscopio de opera...

Страница 23: ...ismo de trinquete que fija la uni n Levante un poco la pieza inferior al mismo tiempo que retrae el BIOM ready Precauci n Riesgo para el paciente por un montaje incorrecto del BIOM ready Si no encaja...

Страница 24: ...BIOM ready hasta el tope en la placa adaptadora aplicando una fuerza m nima Al ha cerlo deber superar la retenci n del mecanismo de trinquete que fija la uni n Levante un poco la pieza inferior del B...

Страница 25: ...te Procure que el cuerpo del aparato se pueda volcar sin que ofrezca resistencia Compruebe el funcionamiento de la rueda de enfoque Durante las fases extraoculares de la operaci n bascule el BIOM read...

Страница 26: ...de la intervenci n deje el microscopio en el segmento anterior y fuera del ojo sin variar la posici n en altura Aseg rese de que antes de bascular el BIOM ready a la posici n de trabajo est graduado p...

Страница 27: ...ensambladura de cola de milano receptora ver la p gina 24 Extraiga el BIOM ready de la placa adaptadora Desprenda el capuch n est ril del bot n giratorio del SDI ver la p gina 23 En caso necesario de...

Страница 28: ...s da adas a causa de una agresi n mec nica La lupa frontal toca el ojo del paciente La c rnea del paciente est seca Limpiar las superficies pticas Elegir un ajuste de trabajo correcto limpiar la lupa...

Страница 29: ...ier l utilisation du BIOM ready par OCULUS ou par un revendeur autoris Veillez ce que le BIOM ready et son emballage restent st riles et qu ils ne subissent pas d endommagements Respectez les conditio...

Страница 30: ...s du fond de l il sont ainsi facilement visibles Le syst me optique du BIOM ready consiste de la lentille de r duction et de la loupe fron tale La lentille de r duction a pour fonction de maintenir un...

Страница 31: ...llage de la fixation Pendant le pivotement du BIOM ready soulevez quelque peu la partie inf rieure Prudence Risque pour le patient cause d un BIOM ready incor rectement fix Si vous n enfoncez pas le B...

Страница 32: ...fort minimal jusqu la but e Vous devrez cependant appuyer suffisamment fort pour passer un cran qui assurera le verrouillage de la fixation Pendant le pivotement du BIOM ready soulevez quelque peu la...

Страница 33: ...Veillez ce que le corps du bo tier puisse basculer sans opposer de r sistance Contr lez la fonction de la molette de mise au point Pendant les phases extra oculaires de l op ration pivotez le BIOM re...

Страница 34: ...es tapes d op ration sur la partie ant rieure et l ext rieur de l il laissez le microscope dans cette position hauteur Assurez vous avant de pivoter le BIOM ready dans la position de travail qu il soi...

Страница 35: ...oir page 32 Retirez le BIOM ready de la plaque adaptatrice Enlevez le couvercle st rile du bouton du SDI voir page 31 D montez ventuellement le couvercle st rile de la plaque adaptatrice Enlever le co...

Страница 36: ...m caniquement la loupe frontale touche l il du patient la corn e du patient est s che nettoyez les surfaces optiques choisissez le bon r glage de travail nettoyez la loupe frontale humidifiez r guli r...

Страница 37: ...uso del BIOM ready dall azienda OCULUS oppure da un distributore autorizzato Assicurarsi che la confezione e il BIOM ready non siano danneggiati e che il BIOM ready sia sterile Prima dell impiego osse...

Страница 38: ...BIOM ready costituito dalla lente di riduzione e dalla lente d ingrandimento frontale Durante l orientamento avvicinamento allontanamento del BIOM ready la lente di riduzione provvede a mantenere la...

Страница 39: ...ento Per orientare il BIOM ready verso l interno sollevare un po la parte inferiore Prudenza Rischio per il paziente a causa del BIOM ready applicato in maniera errata Se il BIOM ready non viene inser...

Страница 40: ...lla battuta applicando una lieve forza Contemporaneamente si deve superare l innesto in posizione che fissa il collegamento Per orientare verso l interno sollevare un po la parte inferiore del BIOM re...

Страница 41: ...sizione Assicurarsi che il corpo del telaio si ribalti senza resistenze Controllare la funzione della rotella di messa a fuoco Durante le fasi operatorie extraoculari spostare il BIOM ready dal cammin...

Страница 42: ...l occhio lasciare il microscopio in questa posizione altezza Prima di ruotare il BIOM ready nella posizione di lavoro assicurarsi che questo sia impostato sulla lunghezza d ingombro pi corta Prima del...

Страница 43: ...a di adattamento dall alloggiamento a coda di rondine vedere pag 40 Estrarre il BIOM ready dalla piastra di adattamento Estrarre il cappuccio sterile dalla manopola dell SDI vedere pag 39 Smontare eve...

Страница 44: ...ale poggia sull occhio del paziente La cornea del paziente secca Pulire le superfici ottiche Scegliere la posizione di lavoro corretta pulire la lente d ingrandimento frontale Umettare regolarmente la...

Страница 45: ...opera o do BIOM ready pela OCULUS ou um comerciante autorizado Tenha em aten o para que a embalagem e o BIOM ready n o estejam danificados e que o BIOM ready esteja esterilizado Observe antes da util...

Страница 46: ...facilmente observ veis O sistema tico do BIOM ready consiste de lente redutora e lupa frontal A lente redutora providencia na coloca o e afastamento do BIOM ready por uma quase constante dist ncia ol...

Страница 47: ...um encaixe que fixa a liga o Levante um pouco a parte inferior na coloca o do BIOM ready Cuidado Perigo para o paciente causado por BIOM ready mal aplicado Se n o introduzir corretamente o BIOM ready...

Страница 48: ...BIOM ready com utiliza o de for a m nima at ao encosto sobre a placa adaptadora Com isso tem de ultrapassar um encaixe que fixa a liga o Levante um pouco a parte inferior na coloca o do BIOM ready Cu...

Страница 49: ...ecanismo basculante para 90 e um encaixe Tenha em aten o para que ao corpo da carca a se deixe inclinar sem resist ncia Verifique a fun o da roda de focaliza o Afaste o BIOM ready do foco durante as f...

Страница 50: ...o microsc pio ap s os passos operat rios na sec o frontal e fora do olho nesta posi o altura Certifique se que o BIOM ready est regulado no comprimento da estrutura mais curto antes da coloca o na po...

Страница 51: ...e andorinha ver p gina 48 Puxe retirando o BIOM ready da placa adaptadora Puxe retirando a tampa esterilizada do bot o rotativo do SDI ver p gina 47 Desmonte dado o caso a cobertura esterilizada da pl...

Страница 52: ...es da tica danificadas atrav s de efeitos mec nicos Lupa frontal apoia se sobre o olho do paciente C rnea do paciente est seca Limpar superf cies da tica Selecionar as regula es de trabalhos corretas...

Страница 53: ...G 54413 0718 in 53 ru BIOM ready BIOM ready BIOM ready OCULUS BIOM ready BIOM ready 60 BIOM ready BIOM ready f 175 mm 54413 BIOM ready f 200 mm 54414 BIOM ready SDI BIOM ready G 54413 in...

Страница 54: ...G 54413 0718 in 54 ru BIOM ready BIOM ready BIOM ready BIOM ready BIOM ready f 175 f 200 120 3 4 OCULUS Optikger te GmbH 4 SDI BIOM ready BIOM ready BIOM ready BIOM ready 1 2 4 6 3 5...

Страница 55: ...G 54413 0718 in 55 ru BIOM ready BIOM ready BIOM ready BIOM ready BIOM ready BIOM ready BIOM ready BIOM ready BIOM ready BIOM ready BIOM ready BIOM ready 60 BIOM ready...

Страница 56: ...G 54413 0718 in 56 ru BIOM ready SDI BIOM ready BIOM ready BIOM ready BIOM ready BIOM ready BIOM 5 BIOM ready 1 3 4 2...

Страница 57: ...G 54413 0718 in 57 ru BIOM ready BIOM ready BIOM ready BIOM ready BIOM ready BIOM ready 1 2 3...

Страница 58: ...G 54413 0718 in 58 ru BIOM ready BIOM ready 90 BIOM ready 1 1...

Страница 59: ...G 54413 0718 in 59 ru BIOM ready BIOM ready BIOM ready BIOM ready BIOM ready BIOM ready BIOM ready BIOM ready BIOM ready BIOM ready BIOM ready...

Страница 60: ...G 54413 0718 in 60 ru BIOM ready BIOM ready BIOM ready SDI BIOM ready BIOM ready 57 BIOM ready 57 BIOM ready SDI 56 57 BIOM ready 3 6 48...

Страница 61: ...G 54413 0718 in 61 ru BIOM ready BIOM ready SDI BIOM ready BIOM ready BIOM ready BIOM ready BIOM ready BIOM readyd...

Страница 62: ...G 54413 0718 in 62 ru BIOM ready...

Страница 63: ...G 54413 0718 in 63 BIOM ready Konformit tserkl rung...

Страница 64: ...les oculus de www oculus de Distributor USA OCULUS Surgical Inc 562 NW Mercantile Place Ste 104 Port St Lucie FL 34986 USA Tel 1 772 236 2622 outside of U S Tel 1 855 SDIBIOM Toll free in U S Fax 1 77...

Отзывы: