49
DE
Staubdicht
Wasserdicht bis 4 m
Tiefe.
Der kleinste Abstand
zum beleuchteten Ge-
genstand
muss
0,5 m
betragen
Ersetze jede zersprun-
gene Glasscheibe!
Schutzklasse III
Vor direkter Sonnenein-
strahlung schützen
Außerhalb vom Wasser
max. 50 W. Im Wasser
max. 75 W.
Nicht mit normalem
Hausmüll entsorgen!
Achtung!
Lesen Sie die Ge-
brauchsanweisung!
EN
Dust tight
Water tight to 4 m
depth.
The smallest distance
to the illuminated object
must
be 0.5 m.
Replace cracked glass! Protection class III
Protect from direct sun
light
Out of the water
max. 50 W. In the water
max. 75 W.
Do not dispose of to-
gether with household
waste!
Attention!
Read the operating in-
structions!
FR
Imperméable aux pous-
sières
Etanche à l'eau jusqu'à
une profondeur de 4 m.
La distance minimale
par rapport à l'objet
éclairé
doit
être de 0,5
m.
Remplacer impérative-
ment chaque vitre en
verre fendue !
Classe de protection III
A protéger du rayonne-
ment solaire direct
En dehors de l'eau
50 W. max. Dans l'eau
75 W. max.
Ne pas recycler dans
les ordures ménagères
!
Attention !
Lire la notice d'emploi !
NL
Stofdicht.
Waterdicht tot op een
diepte van 4 meter.
De afstand tot het te
verlichten voorwerp
moet
minstens 0,5 m
bedragen.
Vervang het glazen
schijfje altijd, als het ge-
sprongen is!
Beschermklasse III
Beschermen tegen
rechtstreeks zonlicht
Buiten water maximaal
50 W. In water maxi-
maal 75 W.
Niet met het gewone
huisvuil afvoeren!
Let op!
Lees de gebruiksaan-
wijzing!
ES
A prueba de polvo
Impermeable al agua
hasta 4 m de profundi-
dad.
La distancia mínima al
objeto iluminado
tiene
que ser de 0,5 m
¡Sustituya cada cristal
roto!
Clase de protección III
Protéjase contra la ra-
diación directa del sol
Fuera del agua máx.
50 W. En el agua máx.
75 W.
¡No deseche el equipo
en la basura doméstica!
¡Atención!
Lea las instrucciones
de uso.
PT
à prova de pó
À prova de água até 4
m de profundidade.
Observar uma distância
mínima
de 0,5 m ao
objecto iluminado
Substituir vidros defeitu-
osos!
Classe de isolamento III Proteger contra radia-
çãosolar directa
Fora da água: 50 W
(máximo). Dentro da
água: 75 W (máximo).
Não deitar ao lixo do-
méstico!
Atenção!
Leia as instruções de
uso!
IT
A tenuta di polvere
Impermeabile all'acqua
fino a 4 m di profondità.
La distanza minima
dall'oggetto illuminato
deve
essere di 0,5 m
Sostituire ogni lastra di
vetro frantumata!
Classe di protezione III
Proteggere contro i
raggi solari diretti
Fuori dall'acqua max.
50 W. Nell'acqua max.
75 W.
Non smaltire con nor-
mali rifiuti domestici!
Attenzione!
Leggete le istruzioni
d'uso!
DA
Støvtæt
Vandtæt indtil 4 m
dybde.
Afstanden til den bely-
ste genstand
skal
være
mindst 0,5 m
Udskift alle sprængte
glasskiver!
Beskyttelsesklasse III
Beskyt mod direkte so-
lindstråling
Over vandet maks.50
W. I vandet maks. 75
W.
Må ikke bortskaffes
med det almindelige
husholdningsaffald!
OBS!
Læs brugsanvisningen!
NO
Støvtett
Vanntett ned til 4 m
dyp.
Minimumsavstand til
gjenstanden som skal
opplyses
må
være på
0,5 m
Skift alltid ut glasskiver
med sprekker!
Beskyttelsesklasse III
Beskytt mot direkte
solstråling
Utenfor vannet maks.
50 W. I vannet maks.
75 W.
Ikke kast i alminnelig
husholdningsavfall!
NB!
Les bruksanvisningen!
SV
Dammtät
Vattentät till 4 m djup.
Minsta avståndet till det
belysta föremålet
måste
uppgå till 0,5 m
Byt ut alla glasplattor
som har spruckit!
Kapslingsklass III
Skyddas mot direkt
solstrålning
Utanför vatten max.
50 W. I vatten max.
75 W.
Får inte kastas i hus-
hållssoporna!
Obs!
Läs igenom bruksanvis-
ningen!
FI
Pölytiivis.
Vesitiivis 4 m:n syvyy-
teen asti.
Pienimmän etäisyyden
valaistuun kohteeseen
tulee olla
0,5 m
Vaihda vaurioitunut lasi-
levy!
Kotelointiluokka III
Suojattava suoralta au-
ringonvalolta
Veden ulkopuolella
kork. 50 W. Vedessä
korkeintaan 75 W.
Älä hävitä laitetta taval-
lisen kotitalousjätteen
mukana!
Huomio!
Lue käyttöohje!
HU
Portömített
Vízálló 4 m-es
mélységig.
A megvilágított tárgyhoz
képesti legkisebb
távolságnak 0,5 m-nek
kell
lennie
Minden elpattant üveg-
lapot ki kell cserélni!
III-as védelmi osztály
Óvni kell a közvetlen
napsugárzástól
Vízen kívül max. 50 W.
Vízben max. 75 W.
A készüléket nem a
normál háztartási
szeméttel együtt kell
megsemmisíteni!
Figyelem!
Olvassa el a használati
utasítást!
PL
Pyłoszczelny.
Wodoszczelny do 4 m
głębokości.
Najmniejsza odległość
od oświetlonego przed-
miotu
musi
wynosić 0,5
m.
Wymienić każdą
pękniętą szybkę!
Klasa ochrony III
Chronić przed bezpo-
średnimdziałaniem pro-
mieni słonecznych
W miejscach suchych
max. 50 W. W sposób
zanurzony max. 75 W.
Nie wyrzucać wraz ze
śmieciami domowymi!
Uwaga!
Przeczytać instrukcję
użytkowania!
CS
Prachotěsný
Vodotěsný do hloubky 4
m.
Nejmenší vzdálenost
k
osvětlenému před-
mětu
musí
být 0,5 m.
Vyměňte každou
prasklou
skleněnou ta-
bulku!
Třída ochrany III
Chránit před přímým
slunečním zářením
Mimo vodu max. 50 W.
Ve vodě max. 75 W.
Nelikvidovat v normál-
ním komunálním od-
padu!
Pozor!
Přečtěte Návod k
pou-
žití!
Содержание LunAqua 10 Halogen
Страница 4: ...4...
Страница 41: ...BG 41 BG OASE Living Water Lunaqua 10 Lunaqua 10 4 C 35 C 4 75 W 50 W 8 H05RN F DIN VDE 0620 UST 150 OASE 2...
Страница 42: ...BG 42 50 5 5 6 2 3 1 OASE S...
Страница 43: ...UK 43 UK OASE Living Water Lunaqua 10 Lunaqua 10 FT 75 4 C 35 C 4 50 8 H05RN F DIN VDE 0620 UST 150 OASE...
Страница 44: ...UK 44 50 4 5 6 3 4 1 OASE S...
Страница 45: ...RU 45 RU OASE Living Water Lunaqua 10 Lunaqua 10 75 4 C 35 C 4 50 8 H05RN F DIN VDE 0620 UST 150 OASE 2...
Страница 46: ...RU 46 50 4 5 6 2 3 1 OASE S...
Страница 47: ...CN 47 CN OASE Living Water Lunaqua 10 Lunaqua 10 75 W 4 C 35 C 4 50 W 8 H05RN F DIN VDE 0620 OASE UST 150 2...
Страница 48: ...48 50 4 5 6 2 3 1 OASE O S...
Страница 52: ...29433 06 16...