background image

-  Français  - 

15 

 

Nettoyage et entretien 

 

 

 

Attention ! Tension électrique dangereuse. 
Conséquences éventuelles :

 mort ou blessures graves. 

Mesures de sécurité :

 

  Appareils électriques et installations avec une tension assignée U > 12 V CA ou U >30 V CC, qui se trou-

vent dans l'eau : couper la tension des appareils et des installations avant de mettre les mains dans l’eau. 

  Avant d'exécuter des travaux sur l'appareil, couper la tension de l'appareil. 

  Le protéger contre toute remise en circuit incontrôlée. 

 
 

 

 

Attention ! Rayonnement ultraviolet. 
Conséquences éventuelles :

 Blessures des yeux ou de la peau par brûlure. 

Mesures de protection : 

  ne jamais faire marcher la lampe UVC en dehors du boîtier. 

  ne jamais faire marcher la lampe UVC dans un boîtier défectueux. 

 

 

 

Attention !

 Verre fragile. 

Conséquences éventuelles :

 Blessure des mains par coupure. 

Mesures de sécurité :

 Traiter le verre de quartz et la lampe UVC avec précaution. 

 
 

Respecter auparavant les informations de sécurité ! Contrôler et nettoyer régulièrement l'écoulement de l'eau dans le 
bassin. Nettoyer les éléments filtrants régulièrement (par ex. toutes les quatre semaines), au plus tard lorsque de l'eau 
trouble ou sale s'écoule de la sortie d'eau vers l'étang/bassin. Effectuer tout d’abord un nettoyage rapide. Si cela ne 
suffit pas, effectuer un nettoyage complet. N'utiliser aucun produit chimique de nettoyage. 

Nettoyage rapide (C2, C3) 

Ouvrir le couvercle de filtre et le retirer du carter du filtre (C2).  Tirer plusieurs fois sur les poignées de nettoyage (C3). 
Cette manipulation exerce une pression sur les mousses filtrantes et les nettoie mécaniquement. Ouvrir le capuchon 
sur l'évacuation de nettoyage et laisser l’eau souillée s'écouler. Revisser le capuchon et remettre l’appareil en marche 
(voir Mise en service). 

Nettoyage complet (C2 – C5) 

Ouvrir le couvercle de filtre et le retirer du carter du filtre (C2).  Déverrouiller le couvercle intérieure et l’enlever (C4). 
Exercer une pression latérale sur les deux crochets au niveau de chaque porte-mousse et retirer les supports avec la 
mousse (C5). Retirer les mousses filtrantes des supports et les nettoyer à l'eau claire. Ouvrir le capuchon sur l’évacua-
tion de nettoyage et nettoyer à l’eau le carter du filtre, le couvercle intérieur et le couvercle.  Remonter le filtre dans 
l’ordre inverse. Placer les mousses filtrantes dans le sens d'écoulement de l'eau : tout d’abord les mousses filtrantes 
grossières (bleues), puis les mousses filtrantes fines (rouges). Revisser le capuchon et remettre l’appareil en marche 
(voir Mise en service). 

Nettoyage de l’appareil de préclarification à UVC (D) 

Ouvrir le couvercle de filtre et le retirer du carter du filtre (C2). Tourner la tête de l'appareil de préclarification à UVC 
dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée et la retirer avec précaution (D1). Desserrer la vis 
Parker jusqu'à ce que la pointe de la vis soit abaissée dans le logement de la vis de serrage (D2). Tourner la vis de 
serrage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirer le verre à quartz avec le joint torique vers l’avant en 
exerçant un léger mouvement de rotation (D2). Retirer le joint torique du verre à quartz, le nettoyer et vérifier qu’il ne 
soit pas endommagé. Nettoyer l'extérieur du verre à quartz avec un chiffon humide et vérifier la présence éventuelle 
de dommages. Nettoyer à fond l'intérieur et l'extérieur du carter. Remplacer le cas échéant la lampe UVC (D3). 
Assemblage : Pousser le joint torique sur le verre à quartz jusqu’au col et insérer ce dernier jusqu'à la butée dans la 
tête d'appareil, placer la vis de serrage et la serrer fermement à la main (D4). Serrer la vis Parker (D4). Vérifier la pré-
sence éventuelle de détériorations sur le joint torique de la tête de l’appareil, placer le joint torique et pousser la tête de 
l’appareil avec précaution dans le carter en exerçant une légère pression (D5). Les ergots du carter doivent s’engager 
dans les rainures du verrouillage à baïonnette. En exerçant une légère pression tourner la tête de l'appareil dans le 
sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée afin que les deux flèches se trouvant sur le carter et sur la tête de l'ap-
pareil coïncident (D6). 

Remplacement de la lampe UVC (D3) 

Pour un rendement de filtrage optimal, il est nécessaire de remplacer la lampe UVC après environ 8000 heures de ser-
vice. 

Important ! N'employer que des lampes dont la désignation et la puissance correspondent aux indications 
fournies sur la plaque signalétique. 

Retirer et remplacer la lampe UVC. 

40378-09-14_GA_BioSmart 1600_USA15   15

18.09.2014   11:34:09

Содержание BioSmart 1600

Страница 1: ...40378 09 14 BioSmart 1600 Operating instructions Instrucciones de uso Notice d emploi 40378_GA_BioSmart_1600_USA_A5_end_ 16 09 14 15 22 Seite 2...

Страница 2: ...2 A BST0011 B BST0002 40378 09 14_GA_BioSmart 1600_USA2 2 18 09 2014 11 34 06...

Страница 3: ...3 C BST0003 40378 09 14_GA_BioSmart 1600_USA3 3 18 09 2014 11 34 07...

Страница 4: ...4 D BST0004 40378 09 14_GA_BioSmart 1600_USA4 4 18 09 2014 11 34 08...

Страница 5: ...anger which can lead to death or severe injuries if the appropriate measures are not taken Important information for trouble free operation Intended use BioSmart 1600 referred to in the following as u...

Страница 6: ...dapter without thread onto the hose end and se cure with the hose clip Connect the stepped hose adapter with union nut and flat seal to the cleaning outlet Push the stepped hose adapter with thread on...

Страница 7: ...rs C5 Remove the foam filters from the holders and clean with clear water Open the cover cap at the cleaning outlet and clean filter housing inner lid and cover with water Reassemble the filter in the...

Страница 8: ...e Remedy The unit performance is not satisfactory Unit has been in operation only for a short time The complete biological cleaning effect is only achieved after several weeks Water extremely soiled R...

Страница 9: ...puede provocar la muerte o graves lesiones si no se toman las me didas correspondientes Indicaci n importante para un funcionamiento sin fallos Uso conforme a lo prescrito BioSmart 1600en lo sucesivo...

Страница 10: ...la boquilla con la abrazadera de tubo flexible Conecte la boquilla portatubo escalonada con tuerca racor y junta plana en la salida de limpieza Desplace la boquilla portatubo escalonada al otro extre...

Страница 11: ...limpie la carcasa del filtro la tapa interior y la tapa con agua Monte el filtro en secuencia contraria Disponga los elementos de espuma filtrantes en el sentido que fluye el agua primero los elemento...

Страница 12: ...po no est todav a largo tiempo en servicio El pleno efecto de limpieza biol gico se alcanza despu s de algunas semanas Agua extremadamente sucia Elimine las algas y hojas del estanque Cambie el agua E...

Страница 13: ...des blessures graves si les mesures correspondantes ne sont pas prises Consigne importante pour un fonctionnement exempt de d rangement Utilisation conforme la finalit BioSmart 1600 appel par la suite...

Страница 14: ...en d un collier de serrage Raccorder l embout tages avec l crou raccord et le joint plat sur l vacuation de nettoyage Glisser l embout tages avec filetage sur l autre extr mit du tuyau le fixer au moy...

Страница 15: ...nettoyer l eau le carter du filtre le couvercle int rieur et le couvercle Remonter le filtre dans l ordre inverse Placer les mousses filtrantes dans le sens d coulement de l eau tout d abord les mous...

Страница 16: ...ervice que depuis peu de temps L effet de nettoyage biologique complet n est atteint qu apr s quelques semaines L eau est extr mement sale Retirer les algues et les feuilles du bassin rem placer l eau...

Страница 17: ...ures below zero centigrade Operate the UVC clarifying unit at a maximum pres sure of 2 9 psi 0 2 bar Do not dispose of together with household waste Attention Read the operating in structions FR Prote...

Страница 18: ...18 BST0010 40378 09 14_GA_BioSmart 1600_USA18 18 18 09 2014 11 34 09...

Страница 19: ...40378 09 14_GA_BioSmart 1600_USA19 19 18 09 2014 11 34 10...

Страница 20: ...OASE North America Inc www oase livingwater com 40378 09 14 40378 09 14_GA_BioSmart 1600_USA20 20 18 09 2014 11 34 10...

Отзывы: