background image

-  Français  - 

14 

 

Montage 

 

 

Attention ! Tension électrique dangereuse. 
Conséquences éventuelles :

 mort ou blessures graves. 

Mesures de sécurité :

 

  Appareils électriques et installations avec une tension assignée U > 12 V CA ou U >30 V CC, qui se trou-

vent dans l'eau : couper la tension des appareils et des installations avant de mettre les mains dans l’eau. 

  Avant d'exécuter des travaux sur l'appareil, couper la tension de l'appareil. 

  Le protéger contre toute remise en circuit incontrôlée. 

 
 

 A 

Oase recommande l’utilisation de tuyaux conçus pour une pression d’au moins 7.2 psi (0.5 bar). 
Raccourcir les embouts de tuyaux à étages pour que l’ouverture de raccordement corresponde bien au diamètre du 
tuyau, ce qui permet d’éviter des pertes de pression. 
Placer l'appareil à l'abri des inondations sur un sol plan et solide. Garder une distance d’au moins 6.6 ft 

(

2 m) par rap-

port au bord du bassin. Veiller à laisser un accès libre au couvercle afin de pouvoir effectuer des travaux sur l'appareil. 
(A1) 
Engager le tuyau sur l'embout à étages en le faisant glisser ou tourner, le fixer au moyen d'un collier de serrage et vis-
ser l’embout à étages sur l’arrivée d’eau (A2). 
Poser les tuyaux d’écoulement pour la sortie d’eau (A4) avec une pente suffisante (>1 %) vers l’étang. Oase recom-
mande de faire passer l’eau épurée par un petit cours d’eau en direction du bassin pour l'enrichir encore plus en oxy-
gène. 
Un set d’embouts (A3) est disponible en option pour l’évacuation de nettoyage. À cet effet, retirer le capuchon de l’éva-
cuation de nettoyage. Glisser l’écrou-raccord sur le tuyau, glisser l’embout à étages sans filetage sur l’extrémité du 
tuyau et le fixer au moyen d’un collier de serrage. Raccorder l’embout à étages avec l’écrou-raccord et le joint plat sur 
l’évacuation de nettoyage. Glisser l’embout à étages avec filetage sur l’autre extrémité du tuyau, le fixer au moyen d’un 
collier de serrage et visser le capuchon avec le joint plat. Poser le tuyau en prévoyant une pente suffisante (>1 %) vers 
la canalisation ou un parterre de fleurs. 

 

Mise en service 

 

 

 

Attention !

 Ne jamais utiliser l'appareil sous une pression d'eau supérieure à 2.9 psi (0.2 bar) ! 

 

 

 

Attention !

 Ne jamais utiliser l'appareil sans débit d'eau ou sans filtre de pompe ! 

 

 

 

Remarque ! 

Pour des raisons de sécurité on ne peut mettre la lampe UVC sous tension  que si la tête de l'appareil est 
montée correctement dans le boîtier. 

 

 B 

Méthode pour établir l'alimentation en courant : 

Mise en circuit :

 Brancher l'appareil sur la tension secteur.  L'appareil se met immédiatement en marche dès que la 

connexion avec le réseau est établie. 

Mise hors circuit :

 Débrancher l'appareil de la tension secteur. 

Avant la mise en service, vérifier la position correcte des tuyaux et du bouchon de fermeture. Ne jamais utiliser l'appa-
reil de préclarification UVC sans débit d'eau. 
Mettre la pompe en circuit et attendre que le carter du filtre soit rempli d'eau. Vérifier l'étanchéité de tous les raccorde-
ments. 
Brancher la prise de l’appareil de préclarification à UVC, le voyant lumineux bleu s'allume (B). Un contrôleur de tempé-
rature coupe automatiquement l’appareil de préclarification à UVC en cas de surchauffe et le rallume automatiquement 
après refroidissement. 

Remarque :

 dans le cas d'une nouvelle installation, l'appareil n'atteint sa pleine capacité d'épuration biologique 

qu'après quelques semaines. Les bactéries ne sont pleinement efficaces qu'à partir d'une température de l'eau de 
50 °F (+ 10 °C). 

40378-09-14_GA_BioSmart 1600_USA14   14

18.09.2014   11:34:09

Содержание BioSmart 1600

Страница 1: ...40378 09 14 BioSmart 1600 Operating instructions Instrucciones de uso Notice d emploi 40378_GA_BioSmart_1600_USA_A5_end_ 16 09 14 15 22 Seite 2...

Страница 2: ...2 A BST0011 B BST0002 40378 09 14_GA_BioSmart 1600_USA2 2 18 09 2014 11 34 06...

Страница 3: ...3 C BST0003 40378 09 14_GA_BioSmart 1600_USA3 3 18 09 2014 11 34 07...

Страница 4: ...4 D BST0004 40378 09 14_GA_BioSmart 1600_USA4 4 18 09 2014 11 34 08...

Страница 5: ...anger which can lead to death or severe injuries if the appropriate measures are not taken Important information for trouble free operation Intended use BioSmart 1600 referred to in the following as u...

Страница 6: ...dapter without thread onto the hose end and se cure with the hose clip Connect the stepped hose adapter with union nut and flat seal to the cleaning outlet Push the stepped hose adapter with thread on...

Страница 7: ...rs C5 Remove the foam filters from the holders and clean with clear water Open the cover cap at the cleaning outlet and clean filter housing inner lid and cover with water Reassemble the filter in the...

Страница 8: ...e Remedy The unit performance is not satisfactory Unit has been in operation only for a short time The complete biological cleaning effect is only achieved after several weeks Water extremely soiled R...

Страница 9: ...puede provocar la muerte o graves lesiones si no se toman las me didas correspondientes Indicaci n importante para un funcionamiento sin fallos Uso conforme a lo prescrito BioSmart 1600en lo sucesivo...

Страница 10: ...la boquilla con la abrazadera de tubo flexible Conecte la boquilla portatubo escalonada con tuerca racor y junta plana en la salida de limpieza Desplace la boquilla portatubo escalonada al otro extre...

Страница 11: ...limpie la carcasa del filtro la tapa interior y la tapa con agua Monte el filtro en secuencia contraria Disponga los elementos de espuma filtrantes en el sentido que fluye el agua primero los elemento...

Страница 12: ...po no est todav a largo tiempo en servicio El pleno efecto de limpieza biol gico se alcanza despu s de algunas semanas Agua extremadamente sucia Elimine las algas y hojas del estanque Cambie el agua E...

Страница 13: ...des blessures graves si les mesures correspondantes ne sont pas prises Consigne importante pour un fonctionnement exempt de d rangement Utilisation conforme la finalit BioSmart 1600 appel par la suite...

Страница 14: ...en d un collier de serrage Raccorder l embout tages avec l crou raccord et le joint plat sur l vacuation de nettoyage Glisser l embout tages avec filetage sur l autre extr mit du tuyau le fixer au moy...

Страница 15: ...nettoyer l eau le carter du filtre le couvercle int rieur et le couvercle Remonter le filtre dans l ordre inverse Placer les mousses filtrantes dans le sens d coulement de l eau tout d abord les mous...

Страница 16: ...ervice que depuis peu de temps L effet de nettoyage biologique complet n est atteint qu apr s quelques semaines L eau est extr mement sale Retirer les algues et les feuilles du bassin rem placer l eau...

Страница 17: ...ures below zero centigrade Operate the UVC clarifying unit at a maximum pres sure of 2 9 psi 0 2 bar Do not dispose of together with household waste Attention Read the operating in structions FR Prote...

Страница 18: ...18 BST0010 40378 09 14_GA_BioSmart 1600_USA18 18 18 09 2014 11 34 09...

Страница 19: ...40378 09 14_GA_BioSmart 1600_USA19 19 18 09 2014 11 34 10...

Страница 20: ...OASE North America Inc www oase livingwater com 40378 09 14 40378 09 14_GA_BioSmart 1600_USA20 20 18 09 2014 11 34 10...

Отзывы: