manualshive.com logo in svg
background image

-    Français 

 

 
A faire 

 

 

Déconnectez

 la fiche de la prise électrique avant de déplacer ou de nettoyer la pompe. 

 

Déconnectez

 la fiche de la prise électrique avant de vous introduire dans l’eau. 

 

Faites

 installer et entretenir toutes les prises électriques par un électricien certifié. 

 

Déconnectez

 la pompe de la prise de courant au premier signe de problème. 

 

 

 

 

 
Ne pas faire 

 

 

Ne jamais utiliser

 la pompe lorsques des personnes se trouvent dans l’eau. 

 

Ne coupez

 pas le cordon électrique et n’enlevez pas la fiche du cordon. 

 

N’enlevez

 pas la borne de mise à la terre de la fiche électrique. 

 

Ne soulevez

 pas et ne tirez pas la pompe par le cordon électrique. 

 

N’employez

 pas de rallonges électriques. 

 

Ne tentez

 pas d’ouvrir le boîtier de la pompe ou du moteur. 

 

N’enlevez

 pas l’étiquette apposée sur la pompe ou le cordon électrique. 

 

Ne pincez

, ne tordez ou n’endommagez pas le cordon électrique. Une coupure insignifiante, même si 

elle n’affecte que l’enveloppe extérieure du cordon, peut permettre à l’eau d’atteindre le boîtier du 
moteur et ainsi endommager la pompe. Si vous remarquez le moindre dommage au cordon, enlevez la 
pompe, remisez-la dans un emplacement sec puis consultez votre distributeur OASE pour des instruc-
tions supplémentaires. Veuillez noter que tout dommage causé au cordon électrique annulera toute ga-
rantie et risquera de provoquer une décharge électrique dangereuse. 

 

 

Pos: 17 /Pumpen/Schlammsauger/AquaAir 250 LM USA/Anleitung AquaAir 250 LM französisch USA @ 6\mod_1182170990005_15631.doc @ 35550 

 

 

Montage et mise en place (A-D)) 

Montage de l'appareil (A) 

Visser l'injecteur (3) sur la sortie de la pompe (4). Placer les colliers de serrage (6) sur le tuyau d'injecteur (2) et insérer 
les extrémités du tuyau sur les manchons de raccordement respectivement sur l'injecteur (3) et sur le corps flottant (1). 
Visser fixement les deux colliers de serrage (6) sur les extrémités du tuyau placées sur les manchons de raccorde-
ments.  

Réglage du tambour (B) 

Dévisser la vis moletée (7) pour la fixation du tambour (5). Tourner le tambour (5) jusqu'à ce que l'injecteur (3) se 
trouve dans la position souhaitée. Serrer à fond la vis moletée (7).  

Conseils de réglage (8) : tenir compte des distances minimales par rapport au fond du bassin pour garantir un fonc-
tionnement correct de l'injecteur. Un injecteur dirigé vers le bas, vers le fond du bassin provoque une oxygénation en 
profondeur et une activation biologique de la vase. Un injecteur se trouvant à l'honrizontale amplifie le courant de l'eau. 

Mise en place de l’appareil (C, D) : 

L'appareil flotte à la surface de l’eau. Pour stabiliser l'appareil, deux câbles d'acier faisant partie des fournitures sont 
fixés d'une part sur l'appareil et d'autre part soit sur la berge soit au fond du bassin. 

Arrimer l'appareil sur la berge (C) : Raccourcir les deux câbles d'acier à la même longueur voulue. Former une boucle 
à chaque extrémité des câbles et les serrer à fond avec les pinces à câbles (11). Accrocher les câbles avec les 
mousquetons (9) dans les vis à oeillet (12) se trouvant sur le corps flottant. Enfoncer les deux crochets (10) dans le sol 
de la berge. Important : pour éviter que l'appareil puisse bouger, respecter les angles d'amarrage indiqués (14). Mettre 
l'appareil sur l'eau et accrocher les câbles avec les mousquetons (9) dans les crochets (10). Attention : réduire la 
tension au niveau du câble de raccordement (13) et protéger la fiche de contact contre l'humidité ! 

Arrimer l'appareil au fond du bassin (C) : raccourcir les deux câbles d'acier à la même longueur voulue (15 ft / 5 m au 
moins). Former une boucle à chaque extrémité des câbles et les serrer à fond avec les pinces à câbles (11). Accrocher 
les câbles avec les mousquetons (9) dans les vis à oeillet (12) se trouvant sur le corps flottant. Pour l'arrimage au fond 
du bassin, visser les crochets à vis avec cheville (15) faisant partie de la livraison par exemple dans deux pierres 
suffisamment lourdes. Accrocher les deux câbles avec les mousquetons (9) dans les crochets à vis (15), immerger les 
pierres dans le fond du bassin et déposer l'appareil sur l'eau. Attention : réduire la tension au niveau du câble de 
raccordement (13) et protéger la fiche de contact contre l'humidité ! 

 

 

 

 

 

 

 

Downloaded from www.watergardeningdirect.com

Содержание AquaAir 250 LM

Страница 1: ...ions Garantie mode d emploi et consignes de s curit Garantia Instructivo de Seguridad y de Operaciones AquaAir 250 LM 10311 05D Pos 1 Alle Produkte Seitenwechsel 0 mod_1125648978015_0 doc 1630 Downloa...

Страница 2: ...2 2 in 725 x 555 x 310 mm 62 lbs 28 kg AC 120 V 60 Hz 6 A 7000 g h 27000 l h 28 ft 8 50 m 2 75 ft 22 5 m Pos 4 Pumpen Schlammsauger AquaAir 250 LM USA Symboltabelle AquaAir 250 LM USA 6 mod_1182171962...

Страница 3: ...n Schlammsauger AquaAir 250 LM USA Grafik 1 Montage AquaAir LM 250 USA 6 mod_1182172813469_0 doc 35866 Pos 7 Alle Produkte Seitenwechsel 0 mod_1125648978015_0 doc 1630 Downloaded from www watergardeni...

Страница 4: ...n Schlammsauger AquaAir 250 LM USA Grafik 2 Montage AquaAir LM 250 USA 6 mod_1182172897282_0 doc 35892 Pos 9 Alle Produkte Seitenwechsel 0 mod_1125648978015_0 doc 1630 Downloaded from www watergardeni...

Страница 5: ...operate the pump while people are in the water Make sure that garden ponds meet the local and national installation regulations Contact a qualified electrician Remove the power cable from the electric...

Страница 6: ...er flow Unit installation C D The unit floats on the water To keep it in position the enclosed wire cables are fastened to the unit and either to the bank or to the pond bottom Anchoring the unit at t...

Страница 7: ...rized repair technician Failure to follow proper safety care and maintenance guidelines as outlined in this manual It also does not cover those parts of the product that are subject to normal wear and...

Страница 8: ...interdit d utiliser toute installation suppl mentaire rallonge c ble de raccordement ou adaptateur ne b n ficiant pas d une mise la terre Ne pas faire fonctionner la pompe lorsque des personnes se tr...

Страница 9: ...u tambour 5 Tourner le tambour 5 jusqu ce que l injecteur 3 se trouve dans la position souhait e Serrer fond la vis molet e 7 Conseils de r glage 8 tenir compte des distances minimales par rapport au...

Страница 10: ...d coulant de ce qui suit Mauvaise installation reportez vous ce manuel pour les proc dures d installation appropri es Modification quelconque apport e au produit y compris toute tentative de r paratio...

Страница 11: ...extensi n o de conexi n cables o adaptadores que no est n puestos a tierra No haga funcionar nunca la bomba mientras haya personas en el agua Cerci rese de que los estanques de jard n cumplan las norm...

Страница 12: ...ar un funcionamiento sin fallo mantenga las distancias m nimas indicadas entre el equipo y el fondo del estanque Un inyector dirigido hacia abajo al fondo del estanque provoca una aireaci n en la prof...

Страница 13: ...os de reparar el producto por parte de cualquier persona que no sea un t cnico de reparaciones capacitado y autorizado por OASE El incumplimiento de las pautas de seguridad uso y mantenimiento adecuad...

Страница 14: ...14 Pos 25 Alle Produkte 00 LEER 0 mod_1126786111024_0 doc 5631 Pos 26 Alle Produkte Seitenwechsel 0 mod_1125648978015_0 doc 1630 Downloaded from www watergardeningdirect com...

Страница 15: ...15 Pos 27 Pumpen Schlammsauger AquaAir 250 LM USA Grafik Explosion AquaAir LM 250 USA 6 mod_1182172956283_0 doc 35918 Ende der St ckliste Downloaded from www watergardeningdirect com...

Страница 16: ...16 Downloaded from www watergardeningdirect com...

Отзывы: