background image

- 21 -

10. RECEPTEUR RADIO

ANTENNA

SHIELD

câble

 

 antenne RG58

10.1 DONNÉES TECHNIQUES RECEPTEUR

- N° max radio-émetteurs mémorisables : 

64

- Fréquence: 

433.92MHz

- Code à moyen: 

Algorithme rolling-queues

- N°combinaisons: 

4 milliards

10.2 FONCTION CANAL RADIO

10.3 INSTALLATION ANTENNE

Utiliser une antenne accordée sur 433MHz. Raccorder l’éventuelle antenne accordée sur les bornes antenne. Utiliser un câble 

coaxial RG58.

10.4 PROGRAMMATION MANUELLE

Touche cachée

10.5 PROGRAMMATION MODALITÉ AUTO-APPRENTISSAGE

En cas d’installations standard qui n’exigent pas de fonctions avancées, il est possible d’effectuer la mémorisa-

tion manuelle des émetteurs, se référant au tableau de programmation A et à l’exemple pour la programmation 

de base.

1) Si l’on désire que l’émetteur active la sortie 1, appuyer sur la touche PR1, ou bien, si l’on désire que 

  l’émetteur active la sortie 2, appuyer sur la touche PR2.

2) Quand la led DL1 clignote, appuyer sur la touche cachée P1 de l’émetteur, la led DL1 restera allumée de 

  manière fixe.

3) Appuyez sur la touche de mémorisation de l’émetteur; la Del DL1 se met à clignoter rapidement pour signaler 

  que la mémorisation est accomplie. Elle reprend ensuite son clignotement normal.

4) Pour mémoriser un auter trasmetteur répéter les étapes 2) et 3).

5) Pour quitter le mode de mémorisation attendre jusqu’à l’extinction totale de la led ou bien appuyer sur la 

  touche d’une télécommande à peine mémorisée.

NOTE IMPORTANTE: MARQUER LE PREMIER EMETTEUR MEMORISE AVEC L’ETIQUETTE CLE (MA-

STER)

Le premier émetteur, en cas de programmation manuelle, attribue le code clé au récepteur; ce code est néces-

saire pour pouvoir effectuer le clonage successif des émetteurs radio.

Touche cachée

Cette modalité sert à effectuer une copie des touches d’un émetteur déjà mémorisé dans le récepteur sans 

accéder au récepteur.

Le premier émetteur doit être mémorisé en mode manuel (voir paragraphe 10.4).

a) Appuyer sur la touche cachée de l’émetteur déjà mémorisé.

b) Appuyer sur la touche T de l’émetteur déjà mémorisé que l’on souhaite attribuer aussi au nouvel émetteur.

c) Appuyer avant 10 s la touche P1 du nouvel émetteur à mémoriser.

d) Appuyer sur la touche T que l’on souhaite attribuer au nouvel émetteur.

e) Pour mémoriser un autre émetteur, répéter depuis le pas (c) avant un temps maximum de 10 s, sinon le 

  récepteur sort du mode programmation.

f ) Pour copier une autre touche, répéter du pas (a) en attendant la sortie du mode programmation 

  (ou en coupant l’alimentation au récepteur).

Canal 1: Commande de START

Canal 2: Commande de AP.PD (Ouverture semi-automatique)

9. REGLAGE DES POTENTIOMETRES

PM1 :

 TEMPS DE PRE-CLIGNOTEMENT. Règle le temps de pré-clignotement de 2s à 10s

PM2 :

 FLECHE. Règle la hauteur de la chaîne. La hauteur augmente dans le sens des aiguilles d’une montre.

PM3 :

 TEMPS DE PAUSE. Règle le temps de pause de 2s à 120s.

T2

T1

T3

T4

Содержание LOG-BC

Страница 1: ...l Via Europa 2 42015 Correggio R E Italy Phone 39 0522 740111 Fax 39 0522 631290 Internet www oeo it E mail oeo oeo it Societ soggetta ad attivit di direzione e coordinamento di BFT S p a Company subj...

Страница 2: ......

Страница 3: ...6 2 M2 MORSETTIERA DI COMANDO INGRESSI 6 7 CONFIGURAZIONE DEI DIP SWITCH 6 8 PROGRAMMAZIONE 6 8 1 VERIFICHE PRELIMINARI 6 8 2 REGOLAZIONE ALTEZZA ALZACATENA 6 9 REGOLAZIONE DEI TRIMMER 7 10 RICEVENTE...

Страница 4: ...cimento dell ostacolo La notevole disponibilit di logiche selezionabili consente di soddisfare anche particolari condizioni operative sugli impianti 1 INTRODUZIONE Alimentazione 230Vac 10 50 60 Hz 100...

Страница 5: ...V Ingresso trasformatore a 230V 50 60Hz Collegare il polo di messa a terra presente nell apposito serrafilo Alimentare il motoriduttore tramite il morsetto a 2 vie protetto da fusibile 5x20 da 1 A Uti...

Страница 6: ...estando in attesa di comandi START Ingresso N O che consente di inviare il comando di apertura e chiusura all automazione ma viene ignorato durante l apertura Mantenendo comandato questo ingresso l au...

Страница 7: ...GNARE IL PRIMO TRASMETTITORE MEMORIZZATO CON IL BOL LINO CHIAVE MASTER Il primo trasmettitore nel caso di programmazione manuale assegna il codice chiave al ricevitore questo codice risulta necessario...

Страница 8: ...8...

Страница 9: ...i apportare modifiche in qualsiasi momento senza preavviso alcuno 12 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 1 Al termine della manovra di chiusura la catena scende di qualche centimetro Al termine della prima manov...

Страница 10: ...INPUTS CONTROL TERMINAL BLOCK 13 7 DIP SWITCH CONFIGURATION 13 8 PROGRAMMING 13 8 1 PRELIMINARY CHECKS 13 8 2 CHAIN HEIGHT ADJUSTMENT 13 9 SETTING THE TRIMMERS 14 10 RADIO RECEIVER 14 10 1 RECEIVER T...

Страница 11: ...he obstacle Thanks to the considerable amount of logic available even very particular operating conditions on sytems can be met 1 INTRODUCTION Power 230Vac 10 50 60 Hz 100W SCA output 24Vac 3 W Flashi...

Страница 12: ...nge in series any contacts to be connected to the same NC input Arrange in parallel the inputs connected to the same NO input Keep radio control or other control devices out of children s reach in ord...

Страница 13: ...inputs The start command opens once and closes once Commands via radio in the hold to run logic are forbidden by law On Off SEMI AUTOMATIC Logic for pulse type collective control Open command only To...

Страница 14: ...xit memorizing mode wait for the LED to go off completely or press the key of a remote control that has just been memorized IMPORTANT NOTE ATTACH THE ADHESIVE KEY LABEL TO THE FIRST MEMORISED TRANSMIT...

Страница 15: ...15...

Страница 16: ...prior notice 12 TROUBLESHOOTING GUIDE 1 The chain drops by a few centimetres at the end of the close cycle At the end of the first close cycle the control unit determines the force necessary to be app...

Страница 17: ...19 6 2 M2 BORNIER DE COMMANDE ENTREES 20 7 CONFIGURATION DES COMMUTATEURS 20 8 PROGRAMMATION 20 8 1 CONTR LES PRELIMINAIRES 20 8 2 REGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA CHAINE 20 9 REGLAGE DES POTENTIOMETRES 21...

Страница 18: ...sance de l obstacle Les nombreuses logiques s lectionnables permettent galement de r pondre des conditions sp cifiques de fonctionnement des in stallations 1 INTRODUCTION Alimentation 230Vca 10 50 60...

Страница 19: ...viter des actionnements involontaires de la motorisation 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 LIGNE 230V Entr e transformateur 230V 50 60Hz Brancher le p le de mise la terre pr sent sur le serre fil pr vu cet eff...

Страница 20: ...alternativement ouverture et fermeture Les normes en vigueur interdisent les commandes via radio en logique de fonctionnement homme pr sent On Off SEMI AUTOMATIQUE Logique collective pour commande imp...

Страница 21: ...dre jusqu l extinction totale de la led ou bien appuyer sur la touche d une t l commande peine m moris e NOTE IMPORTANTE MARQUER LE PREMIER EMETTEUR MEMORISE AVEC L ETIQUETTE CLE MA STER Le premier me...

Страница 22: ...22...

Страница 23: ...la facult d apporter toute mo dification sans pr avis aucun 12 PROBLEMES ET SOLUTIONS 1 Au terme de la man uvre de fermeture la cha ne descend de quelques centim tres Au terme de la premi re man uvre...

Страница 24: ...NBRETT 26 6 2 M2 EINGANGSVERWALTUNGSKLEMMENBRETT 27 7 KONFIGURATION DER DIP SWITCH 27 8 PROGRAMMIERUNG 27 8 1 VORBEREITENDE KONTROLLEN 27 8 2 H HENEINSTELLUNG DER KETTE 27 9 TRIMMEREINSTELLUNG 28 10 S...

Страница 25: ...d Hinderniserfassung ausgestattet Die Vielzahl an einstellbaren Logiken erlaubt es auch besonderen Einsatzbedingungen an den Anlagen gerecht zu werden 1 EINLEITUNG Versorgung 230Vac 10 50 60 Hz 100W S...

Страница 26: ...e von Kindern liegen lassen Sie k nnten die Anlage ungewollt in Gang setzen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 LINIE 230V Eingang Transformator mit 230V 50 60Hz Verbinden die Erdungspol in dem Kabelklemme Getrie...

Страница 27: ...wirkt ein ffnen und ein Schlie en Das Gesetz verbietet funkgesteuerte Befehle bei einer Logik Person anwesend On Off HALBAUTOMATISCH Logik f r die kollektive Impulssteuerung Nur ffnungsbefehl Am Ende...

Страница 28: ...IGE ANMERKUNG KENNZEICHNEN SIE DEN ALS ERSTEN GESPEICHERTEN SENDER MIT DER SCHL SSELMARKE MASTER Der erste Sender weist bei der manuellen Programmierung dem Empf nger den Schl sselcode zu dieser Code...

Страница 29: ...29...

Страница 30: ...mpfohlen bei der Installation alle erforderlichen Teile zu verwenden die f r einen sicheren Betrieb gem den geltenden Gesetzen erforderlich sind Zu diesem Zweck sind immer Originalteile von O O zu ver...

Страница 31: ...2 BORNERA DE CONTROL ENTRADAS 34 7 CONFIGURACI N DE LOS DIP SWITCH 34 8 PROGRAMACI N 34 8 1 VERIFICACIONES PRELIMINARES 34 8 2 REGULACI N ALTURA CADENA 34 9 AJUSTE DE LOS TRIMMER 35 10 RECEPTORA RADIO...

Страница 32: ...nto de obst culos La gran disponibilidad de l gicas seleccionables permite satisfacer tambi n condiciones operativas particulares en las instalaciones 1 INTRODUCCI N Alimentaci n 230Vac 10 50 60 Hz 10...

Страница 33: ...l alcance de los ni os para evitar el accionamiento involuntario del automatismo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 L NEA 230V Entrada transformador de 230V 50 60Hz Conectar el polo de puesta a tierra presente e...

Страница 34: ...a proh be comandos por v a radio en la l gica de hombre presente On Off SEMIAUTOM TICO l gica para mando de impulsos colectiva Mando de solo apertura al final de la apertura para cerrar es necesario a...

Страница 35: ...SOR MEMORIZADO DEBE MARCARSE CON EL ADHESI VO DE LA LLAVE MASTER El primer transmisor en el caso de programaci n manual asigna el c digo clave al receptor este c digo resulta necesario para poder efec...

Страница 36: ...36...

Страница 37: ...el derecho de aportar modificaciones en cualquier momento sin ning n previo aviso 12 SOLUCI N DE PROBLEMAS 1 Al finalizar la maniobra de cierre la cadena baja varios cent metros Al finalizar la primer...

Страница 38: ...O S r l Via Europa 2 42015 Correggio R E Italy Phone 39 0522 740111 Fax 39 0522 631290 Internet www oeo it E mail oeo oeo it NOTE NOTES REMARQUES ANMERKUNGEN NOTAS INSTALLATORE INSTALLER INSTALLATEUR...

Отзывы: