background image

SETTING THE ALARM

When the alarm is not set, the alarm hands show the current time to indicate the alarm is not
active. Setting the alarm hands to a specific time will automatically activate the alarm
function, and the alarm will sound at the set time. The alarm can be set to sound at only one
designated time, which must be within the following 12 hours. 

STOPPING AN ALARM

To stop a sounding alarm, press button (a) or button (b). If neither button is pressed, the alarm
will automatically stop sounding after 20 seconds. After an alarm stops sounding, the alarm
hands will continue to show the current time to indicate the alarm has been disengaged. To
prevent a set alarm from sounding, do the following:

06   DETONATOR  INSTRUCTION MANUAL

DETONATOR  INSTRUCTION MANUAL   07

POS 1

POS 2

POS 1

POS 2

ALARM

ALARM

B

A

B

A

TO SET THE ALARM:

1. Pull the crown out to the first click position.

2. Press button (b) repeatedly to advance the

alarm hands to the desired time. Press and
hold button (b) to advance the alarm hands
rapidly. If button (b) is pressed continuously,
the alarm hands will advance until they stop
on the current time. Release the button and
press it again to continue advancing the
alarm hands.

3. Push the crown back in to the normal position.

W H E N   U S I N G   T H E   A L A R M ,   N O T E
T H E   F O L L O W I N G :

• The alarm can be set in one-minute increments.

• While the chronograph is active, the alarm has

a different sound. This is not a malfunction.

• When the three-year battery is running low,

the alarm will not sound, even if it is
engaged. This is necessary to extend the
remaining battery life. It is not a malfunction.

TO CANCEL AN ALARM:

1. Pull the crown out to the first click position.

2. Press and hold button (b) until the alarm hands

stop at the current time. (If the alarm hands do
not stop at the current time shown on the main
watch face, follow the procedures under
“SYNCHRONIZING THE ALARM”)

3. Push the crown back in to the normal position.

WHEN CANCELING AN ALARM, NOTE
THE FOLLOWING:

• If the alarm is properly synchronized (as

described above), pulling out the crown to
the second click position will cause the
alarm hands to advance and stop at the
current time, which deactivates the alarm.
However, the watch stops when the crown
is in this position, so the above procedure is
preferred because it avoids the need to
reset the watch time.

04-00774_DETONATOR Manual  2/2/05  3:46 PM  Page 6

Содержание DETONATOR

Страница 1: ...04 00774_DETONATOR Manual 2 2 05 3 46 PM Page 1...

Страница 2: ...arm setting to a simple intuitive operation The instrument is engineered with durable high impact stainless steel and includes an Unobtainium watchband for the perpetual comfort of a precise fit a min...

Страница 3: ...ME The crown can be pulled out to two click positions The first position is for setting the current date and the alarm time The second position is for setting the current time When pulling the crown o...

Страница 4: ...small lower dial face shows the alarm time setting Before the alarm is used for the first time it must be synchronized with the current time The instructions under SETTING THE DATE AND TIME will achie...

Страница 5: ...ntil they stop on the current time Release the button and press it again to continue advancing the alarm hands 3 Push the crown back in to the normal position WHEN USING THE ALARM NOTE THE FOLLOWING T...

Страница 6: ...ph 3 Press button a to restart the chronograph The chronograph will continue measuring time from its stopped position 4 Press button a to stop the chronograph 5 Press button b to reset the chronograph...

Страница 7: ...INSTRUCTION MANUAL 11 ADJUSTING THE CHRONOGRAPH HANDS cont ADJUSTING THE CHRONOGRAPH HANDS Under normal conditions the chronograph minute hand and 1 5 second hand are reset to zero the 12 o clock pos...

Страница 8: ...E To ensure that the case crown crystal seal and gasket maintain water resistance it is recommended that the watch be inspected every two to three years at an Authorized Oakley Service Center COMPOSIT...

Страница 9: ...s to document your purchase To qualify for service under the above guarantee valid proof of purchase which clearly shows the purchase date and the name of the Authorized Oakley Dealer must be presente...

Страница 10: ...ANECILLAS CRON GRAFO PARA AJUSTAR FECHA Y HORA 1 Tire de la corona hasta que ajuste con un clic en la primera posici n 2 Girelacoronaparaquelafechaavancehastalafechadeayer 3 Cuando la manecilla de la...

Страница 11: ...vez que se ajustan las manecillas de la esfera principal debe repetirse la sincronizaci n de las manecillas de la alarma mediante el siguiente procedimiento SINCRONIZACI N DE LA ALARMA CONTINUA P GINA...

Страница 12: ...AJUSTE DE LA ALARMA Mientras que la alarma no est activa las manecillas de la alarma se alan la hora actual para indicar que est inactiva Al desplazar las manecillas de la alarma a una posici n determ...

Страница 13: ...r la alarma En cualquier caso el reloj se detiene cuando la corona se encuentra en la segunda posici n por lo que para evitar tener que ajustar la hora de nuevo se recomienda utilizar el procedimiento...

Страница 14: ...el segundo competidor finalice 4 Presione el bot n b para mostrar el ltimo tiempo del segundo competidor 5 Presione el bot n b para poner a cero el cron grafo POS 1 POS 2 PARA AJUSTAR LA POSICI N DE...

Страница 15: ...pa posterior de la carcasa Acero Inoxidable Cristal Cristal mineral de alta resistencia con tratamiento anti reflejos ESPECIFICACIONES Frecuencia de oscilaci n del cristal 32 768 ciclos por seg Precis...

Страница 16: ...DETONATOR GARANT A OAKLEY Todos los cron metros Oakley genuinos est n garantizados por un a o a partir de la fecha de compra contra defectos de fabricaci n La cobertura de esta garant a es v lida con...

Страница 17: ...e des minutes qui indiquent l heure en cours ainsi qu une aiguille de chronographe se d pla ant par intervalles de 1 5 me de seconde Le petit cadran sup rieur fait partie du chronographe et mesure les...

Страница 18: ...le bo tier POS 1 POS 2 REGLAGE DE LA DATE ET DE L HEURE Le remontoir peut coulisser vers l ext rieur sur deux positions diff rentes rep rables par un clic La premi re position permet le r glage de la...

Страница 19: ...lic 2 Faites tourner le remontoir pour r gler la montre sur l heure en cours Lorsque vous r glez les minutes faites avancer l aiguille de 5 minutes ou plus apr s l heure d sir e puis faites la revenir...

Страница 20: ...le puisqu elle permet d viter un nouveau r glage de l heure POS 1 POS 2 ALARME B A POUR REGLER L ALARME 1 Tirez le remontoir jusqu au premier clic 2 Appuyezsurlebouton b demani rer p t epourfaire avan...

Страница 21: ...teront afin que vous puissiez lire le temps d arriv e du premier sportif mais le m canisme du chronom tre continuera de fonctionner pendant que le second sportif poursuit sa course 3 Appuyez sur le bo...

Страница 22: ...pour indiquer qu elle est pr te tre calibr e Appuyez sur le bouton b de mani re r p t e jusqu ce que l aiguille des minutes du chronographe soit remise z ro indication de midi Maintenez le bouton b e...

Страница 23: ...ns l endommager ENTRETIEN REGULIER Pour vous assurer que le ch ssis le remontoir le syst me de fermeture de la glace et le joint d tanch it offrent toujours une parfaite r sistance l eau il vous est c...

Страница 24: ...pointe dont b n ficie chaque montre Oakley suffit d montrer son authenticit Effectuez l enregistrement de votre montre par courrier ou sur notre site www oakley com vous nous fournirez ainsi toutes le...

Страница 25: ...sinistra indica l ora esatta in secondi Il miniquadrante inferiore indica l ora su cui impostato l allarme PER IMPOSTARE LA DATA E L ORA 1 Estraetelacoronafinoafarlascattarelaprimavolta 2 Ruotate la...

Страница 26: ...te di sinistra raggiunge lo zero punta verso l alto estraete la corona fino a farla scattare per la seconda volta 2 Ruotate la corona per impostare l ora esatta Quando impostate la lancetta dei minuti...

Страница 27: ...temente premuto il pulsante b le lancette dell allarmeavanzerannofinoall oraesatta Lasciateil pulsante e ripremetelo per continuare l avanzamento delle lancette dell allarme 3 Reinserite completamente...

Страница 28: ...ora esatta con la conseguente disattivazione dell allarme La collocazione della corona in questa posizione pu tuttavia causare l arresto dell orologio seguite comunque la procedura sopra indicata perc...

Страница 29: ...a prestazione 4 Premete il pulsante b per visualizzare il tempo definitivo del secondo atleta 5 Premeteilpulsante b perazzerareilcronografo 54 MANUALE DI ISTRUZIONI DETONATOR MANUALE DI ISTRUZIONI DET...

Страница 30: ...Acciaio inox Vetro Vetro minerale temperato con rivestimento antiriflesso SPECIFICHE Frequenza dell oscillatore al quarzo 32 768 cicli al secondo Accuratezza a temperatura normale 25 C 20 sec mese Te...

Страница 31: ...kley autorizzato ogni due o tre anni 58 MANUALE DI ISTRUZIONI DETONATOR MANUALE DI ISTRUZIONI DETONATOR 59 GARANZIA OAKLEY ESPOSIZIONE ALL ACQUA Tutti gli strumenti cronometrici Oakley sono garantiti...

Страница 32: ...inuto para mostrar a hora e um ponteiro de cron metro que se move em intervalos de 1 5 segundos O pequeno visor superior faz parte do cron metro e mede os minutos O pequeno visor esquerda exibe segund...

Страница 33: ...l MANUAL DE INSTRU O DETONATOR 63 AJUSTAR A DATA E HORA cont AJUSTAR DATA E HORA Para o ajuste de data e hora a coroa pode ser puxada para fora em duas posi es distintas A primeira posi o serve para a...

Страница 34: ...a o Se os ponteiros principais do rel gio forem reinicializados para serem ajustados para a hora atual os ponteiros do alarme ter o que ser sincronizados novamente da seguinte forma POS 1 POS 2 POS 1...

Страница 35: ...o 66 MANUAL DE INSTRU O DETONATOR AJUSTAR O ALARME Quando o alarme n o for ajustado o ponteiro do alarme exibe a hora atual para indicar que o alarme n o est ativo Ao ajustar os ponteiros do alarme pa...

Страница 36: ...cron metro 3 Pressione o bot o b para reiniciar o cron metro Ocron metroir continuaramedir o tempo a partir de sua posi o de parada 4 Pressione o bot o a para parar o cron metro 5 Pressioneobot o b pa...

Страница 37: ...eacoroadevoltaparaasuaposi onormal MANUAL DE INSTRU O DETONATOR 71 AJUSTAR OS PONTERIOS DO CRON METRO cont AJUSTAR OS PONTERIOS DO CRON METRO Em condi es normais os ponteiros de minutos e 1 5 segundos...

Страница 38: ...menda se que o rel gio seja inspecionado a cada intervalo de dois a tr s anos pelo Centro de Servi os Autorizado da Oakley COMPOSI O Pulseira Unobtainium Fecho A o Inoxid vel Corpo A o Inoxid vel Tamp...

Страница 39: ...mitir que n s documentemos sua compra Para qualificar se aos servi os sob a garantia cima uma prova v lida de compra que mostre claramente a data de compra e o nome do Revendedor Autorizado da Oakley...

Страница 40: ...S 1 POS 2 B A EINSTELLUNG DES DATUMS UND DER UHRZEIT SIEHE N CHSTE SEITE DETONATOR Mit der harmonischen Zusammenf gung von skulpturellen Formen in einer einheitlichen Geometrie gelingt es Oakley durch...

Страница 41: ...n neu eingestellt werden um sie der aktuellen Zeit anzupassen m ssen die Weckerzeiger mit folgenden Schritten erneut synchronisiert werden POS 1 POS 2 B A SYNCHRONISIERUNG DES WECKERS SIEHE N CHSTE SE...

Страница 42: ...EINSETZEN Der Wecker l t sich in Stufen von jeweils einer Minute einstellen Wenn der Chronograph aktiv ist klingt der Wecker anders Es handelt sich hierbei um keine Fehlfunktion Wenn die Batterie mit...

Страница 43: ...r Position befindet Die obengenannte Vorgehensweise wird deshalb bevorzugt weil die Uhrzeit des Chronographen dann nicht neu eingestellt werden mu POS 1 POS 2 ALARM B A 82 DETONATOR BEDIENUNGSANLEITUN...

Страница 44: ...nn der zweite Wettk mpfer das Ziel erreicht 4 Dr ckenSiedenKnopf b umdieWettkampfzeit des zweiten Teilnehmers anzuzeigen 5 Dr cken Sie den Knopf b um den Chronographen neu einzustellen 84 DETONATOR BE...

Страница 45: ...m die Batterierestlebensdauer zu verl ngern Die Batterielebensdauer h ngt von der Verwendung ab Eine gesch tzte Lebensdauer von drei Jahren gr ndet sich auf einer Chronographenverwendung von weniger a...

Страница 46: ...en Oakley H ndlers auff hrt wenn Sie innerhalb der Garantiezeit eine Reparatur fordern SCHUTZ KONTAKT MIT WASSER Der Chronograph ist als 10 bar hydrophobisch eingestuft wasserdicht bis zu einer Tiefe...

Страница 47: ...t mutatja m sodpercekben A kis als ralapon pedig az breszto be ll t sa l that ALARM MINUTES SECONDS CHRONOGRAPH HAND 90 DETONATOR BEDIENUNGSANLEITUNG DETONATOR HASZN LATI UTAS T S 91 INANSPRUCHNAHME V...

Страница 48: ...so poz ci ban az aktu lis d tum s breszto be ll t sa a m sodik poz ci ban a pontos ido be ll t sa t rt nhet A koron t lassan vatosan h zza ki a m sodik kattan sig POS 1 POS 2 SETTING THE DATE AND TIME...

Страница 49: ...AZ BRESZTO S A PONTOS IDO SZINKRONIZ L SA A kis als ralap mutatja az breszto be ll t st Mielo tt elo sz r haszn ljuk a fo mutat k pontos ll s val sszhangba kell hozni amit a fenti D tum s ido be ll t...

Страница 50: ...dperc m lva automatikusan elhallgat A mutat k ism t a pontos ido t fogj k mutatni mintegy jelezve hogy az breszto nincs aktiv lva AZ BRESZTO BE LL T SA Amikor az breszto nincs aktiv lva a mutat k a po...

Страница 51: ...t hogy elind tsa a kronom tert 2 Nyomja meg az a gombot hogy le ll tsa a kronom tert 3 Nyomja meg az a gombot hogy jraind tsa a kronom tert A le ll t s poz ci j t l m ri tov bb az ido t 4 Nyomja meg a...

Страница 52: ...n t a norm l poz ci ba DETONATOR HASZN LATI UTAS T S 101 A KRONOM TER MUTAT INAK BEIGAZ T SA cont A KRONOM TER MUTAT INAK BEIGAZ T SA Rendes k r lm nyek k z tt a kronom ter percmutat ja s 1 5 mp mutat...

Страница 53: ...ek ben aj nlott az r t k t h rom vente tvizsg ltatni egy hivatalos Oakley szervizben 102 DETONATOR HASZN LATI UTAS T S DETONATOR HASZN LATI UTAS T S 103 SSZET TEL Sz j Unobtainium Csat Rozsdamentes ac...

Страница 54: ...jav t shoz sz ks ges a v s rl st igazol sz mla amelyen j l l that a v s rl s ido pontja s az elad neve c me A garancia rv nyes t se USA telefon 800 403 7449 Az USA n k v l l pjen kapcsolatba a ter le...

Страница 55: ...R INSTRUCTION MANUAL 107 DETONATOR ALARM MINUTES SECONDS CHRONOGRAPH HAND Oakley Detonator Unobtainium A R 4 D POS 1 POS 2 SETTING THE DATE AND TIME CONT ON NEXT PAGE B 2 1 2 2 b b 3 4 5 6 A 04 00774_...

Страница 56: ...OR INSTRUCTION MANUAL 109 108 DETONATOR INSTRUCTION MANUAL POS 1 POS 2 2 2 9 30 B A SYNCHRONIZING THE ALARM CONT ON NEXT PAGE POS 1 POS 2 2 5 b b 1 2 3 4 B A 04 00774_DETONATOR Manual 2 2 05 3 46 PM P...

Страница 57: ...110 DETONATOR INSTRUCTION MANUAL DETONATOR INSTRUCTION MANUAL 111 POS 1 POS 2 2 B A POS 1 POS 2 ALARM 12 1 1 2 b b b 3 3 B A 04 00774_DETONATOR Manual 2 2 05 3 46 PM Page 110...

Страница 58: ...DETONATOR INSTRUCTION MANUAL 113 112 DETONATOR INSTRUCTION MANUAL POS 1 POS 2 ALARM B A a 20 b 1 2 2 3 POS 1 POS 2 MINUTES B A 1 b b a a 1 2 3 1 5 04 00774_DETONATOR Manual 2 2 05 3 46 PM Page 112...

Страница 59: ...R INSTRUCTION MANUAL a a 2 2 2 a b b b a a a a a b b b b 1 1 2 3 4 5 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 5 12 1 2 a b b b b 2 a 2 1 5 12 12 2 3 4 ADJUSTING THE CHRONOGRAPH HANDS CONT ON NEXT PAGE POS 1 POS 2 B A 04 0...

Страница 60: ...ION MANUAL 117 b a 2 3 3 1 2 1 5 2 POS 1 POS 2 B A 116 DETONATOR INSTRUCTION MANUAL Unobtainium 32 768 Hz 25 C 77 F 5 C 10 100m SR927W 3 2 3 2 20 50 C 23 F 122 F 20 A R 04 00774_DETONATOR Manual 2 2 0...

Страница 61: ...118 DETONATOR INSTRUCTION MANUAL DETONATOR INSTRUCTION MANUAL 119 10 100m 5 C 2 3 50 C 23 F 122 F oakley com 0120 009 146 http www oakley com 04 00774_DETONATOR Manual 2 2 05 3 46 PM Page 118...

Страница 62: ...625 5396 Oakley Europe Benelux France Italia Scandinavia 00 800 62 55 39 00 Espa a 900 953 398 Portugal 800 833 121 Sverige 020 79 1037 Oakley GMBH Germany Austria and Poland 49 89 99650 4181 Oakley J...

Страница 63: ...2005 OAKLEY INC ONE ICON FOOTHILL RANCH CA 92610 WWW OAKLEY COM 1 05 04 00774_DETONATOR Manual 2 2 05 3 46 PM Page 122...

Отзывы: