background image

25

INSTALAÇÃO DE VÁRIAS PLACAS GRÁFICAS

1 . Para recomendações de fonte de alimentação para 

configurações de várias GPU, consulte o guia do usuário da 

sua placa gráfica para garantir que você cumpra todos os 

requisitos do sistema.

2 . Para instalar várias placas gráficas:
3 . Desligue o computador e desconecte o cabo de energia, instale 

duas placas gráficas nas entradas PCIEX16_1 e PCIEX16_2.

4 . Conecte todos os conectores de energia PCIe das placas 

gráficas. 

5 . Reconecte o cabo de energia, ligue o computador e instale os 

drivers e o software inclusos com o pacote da placa gráfica.

OBSERVAÇÃO

•   Para um único PCIe x16, use PCIEX16_1.
•   Ao adicionar ou remover placas de expansão, sempre desligue 

a fonte de alimentação e desconecte seu cabo de energia 

da tomada. Leia a documentação da placa de expansão para 

verificar se são necessárias alterações de hardware ou software 

adicionais.

멀티

 

그래픽카드

 

설치

1 .

멀티

 GPU 

구성에

 

대한

 

전원

 

공급

 

장치의

 

권장

 

사항으로

그래픽카

드의

 

사용자

 

가이드를

 

참고하여

 

시스템

 

요구

 

사항을

 

충족하는지

 

인하십시오

.

2 .

멀티

 

그래픽카드

 

설치

:

3 .

컴퓨터의

 

전원을

 

끄고

 

전원

 

코드를

 

뽑은

 

다음

, PCIEX16_1 

 

PCIEX16_2 

슬롯에

 

 

개의

 

그래픽

 

카드를

 

설치하십시오

.

4 .

그래픽

 

카드의

 

모든

 PCIe 

전원

 

커넥터를

 

연결하십시오

5 .

전원

 

코드를

 

다시

 

연결하고

 

컴퓨터를

 

 

다음

그래픽카드

 

패키지에

 

포함된

 

드라이버와

 

소프트웨어를

 

설치하십시오

.

複数のグラフィックスカードの取り付け

GRAPHIQUES

1 .

複数のグラフィックスカードに対する推奨電源については、すべての

 

システム要件に確実に適合するようにグラフィックスカードのユーザー

 

ガイドを参照してください。

2 .

複数のグラフィックスカードを取り付けるには

:

3 .

コンピュータの電源を切り、電源ケーブルを取り外して、スロット

 

PCIEX16_1 

および

 PCIEX16_2 

 2 

枚のグラフィックスカードを取り

付けます。

4 .

グラフィックスカードのすべての

 PCIe 

電源コネクタを接続して

 

ください。

 

5 .

電源ケーブルを再接続し、コンピュータの電源を投入して、グラフィック

スカードパッケージに同梱されているドライバとソフトウェアをインス

トールします。

•   

PCIe x16 

 1 

つの場合は、

PCIEX16_1 

を使用してください。

•   

拡張カードを追加するか、または取り外す場合、常に電源を切り、

電源コンセントから電源ケーブルを抜いてください。必要なその他

のハードウェアまたはソフトウェアの変更について確認には、拡張

カードの説明書を参照してください。

 

多張顯示卡安裝

1 .

關於多張顯示卡配置的電源供應建議,請參考顯示卡的使用說明以

 

確定您符合所有系統需求。

2 .

安裝多張顯示卡:

3 .

關閉電腦並拔除電源線,將兩張顯示卡安裝到

 PCIEX16_1 

 

PCIEX16_2 

插槽中。

4 .

接上顯示卡的所有

 PCIe 

電源接頭。

 

5 .

重新接上電源線,打開電腦電源然後安裝顯示卡包裝內所包含的

 

驅動程式和軟體。

注意

•   

若只有一張

 PCIe x16

,請使用

 PCIEX16_1

•   

在加入或移除擴充卡時,請務必關閉電源供應器並將電源供應器電源

線從電源插座拔除。請閱讀擴充卡的文件以檢查是否有任何必要的其

他硬體或軟體變更。

PCI EXPRESS EXPANSION SLOTS 

RANURAS DE AMPLIACIÓN PCI EXPRESS

SLOTS D'EXPANSION PCI EXPRESS

PCI EXPRESS-ERWEITERUNGSSTECKPLÄTZE

SLOTS DE EXPANSÃO PARA PCI EXPRESS

PCI EXPRESS 

확장

 

슬롯

  

PCI EXPRESS 

拡張スロット

PCI EXPRESS 

擴充插槽

참고

•   PCIe x16 

 

개를

 

사용할

 

때는

 PCIEX16_1

 

사용하십시오

.

•   

확장

 

카드를

 

추가하거나

 

제거하는

 

경우에는

반드시

 

전원을

 

끄고

 

 

코드를

 

뽑은

 

다음

 

진행하십시오

추가적인

 

하드웨어

 

또는

 

소프트

웨어의

 

변경이

 

필요할

 

 

있으므로

확장

 

카드의

 

설명서를

 

반드시

 

인하십시오

.

Содержание N7 B650E

Страница 1: ...N7 B650E AMD ATX MOTHERBOARD...

Страница 2: ...CONTENTS S A F E T Y P R E C A U T I O N 01 P A C K A G E C O N T E N T S 02 S P E C I F I C A T I O N S 03 C O V E R S 11 P O R T S O V E R V I E W 12 R E A R I O 17 C P U S O C K E T 18 VERSION 2 20...

Страница 3: ...I O N S L O T S 23 S A T A C O N N E C T O R S 26 M 2 S L O T S F O R S T O R A G E 28 M 2 S L O T F O R W I R E L E S S C O N N E C T I V I T Y 30 A N T E N N A 31 P O W E R C O N N E C T O R S 32 D...

Страница 4: ...C T O R 34 F R O N T P A N E L C O N N E C T O R 35 F A N C O N N E C T O R S 36 N Z X T R G B C O N N E C T O R S 37 5 V A D D R E S S A B L E R G B C O N N E C T O R 39 B U T T O N S A N D P O S T...

Страница 5: ...O A D I N G N Z X T C A M 48 N Z X T G L O B A L W A R R A N T Y P O L I C Y 49 R E G U L A T O R Y N O T I C E S 52 54 S U P P O R T A N D S E R V I C E 55 B I O S F L A S H B A C K 45 C M O S B A T...

Страница 6: ...er les dommages dus l lectricit statique Avant de commencer travailler sur la carte m re d chargez votre lectricit statique en touchant le bo tier m tallique d un objet mis la terre de mani re s curis...

Страница 7: ...2 C M 2 Screws x2 A N7 B650E Mainboard B SATA Kabel C M 2 Schrauben D Drahtlose Antenne A Placa m e N7 B650E B Cabos SATA C PARAFUSOS M 2 D Antena sem fio A N7 B650E B SATA C M 2 D A N7 B650E B SATA C...

Страница 8: ...ss 802 11ax Wi Fi 6E Module Supports IEEE 802 11 a b g n ac ax Support Dual Band 2x2 with extended 6GHz band support Supports MU MIMO Supports Bluetooth High speed class II Wi Fi 6E 6GHz band will be...

Страница 9: ...Compatible con IEEE 802 11 a b g n ac ax Compatible con doble banda 2 2 con ampliaci n de 6 GHz Compatible con MU MIMO Compatible con Bluetooth alta velocidad clase II La wifi 6E banda de 6 GHz ser c...

Страница 10: ...re Bluetooth Bluetooth V5 2 Sans fil Module 802 11ax Wi Fi 6E Compatible IEEE 802 11 a b g n ac ax Support bibande 2x2 avec compatibilit bande 6 GHz d extension Compatible MU MIMO Compatible Bluetooth...

Страница 11: ...EE 802 11 a b g n ac ax Unterst tzt Dual Band 2x2 mit erweiterter 6 GHz Band Unterst tzung Unterst tzt MU MIMO Unterst tzt Bluetooth High Speed Class II Wi Fi 6E 6 GHz Band wird von Microsoft Windows...

Страница 12: ...11ax Wi Fi 6E Suporta IEEE 802 11 a b g n ac ax Suporta banda dupla 2x2 com suporte alargado banda de 6GHz Suporta MU MIMO Suporta Bluetooth High Speed classe II O Wi Fi 6E banda de 6GHz ser suportado...

Страница 13: ...PCIe 4 0 2 1 SATA 6Gb s 4 SATA RAID 0 1 10 M 2 NVMe RAID 0 1 10 NVMe SSD LAN Realtek RTL8125BG 2 5G LAN Realtek ALC1220 V5 2 802 11ax Wi Fi 6E IEEE 802 11 a b g n ac ax 6GHz 2x2 MU MIMO II Wi Fi 6E 6G...

Страница 14: ...CIe 4 0 2 4 x SATA 6Gb s SATA RAID 0 1 10 M 2 NVMe RAID 0 1 10 NVMe SSD LAN Realtek RTL8125BG 2 5G LAN Realtek ALC1220 Bluetooth Bluetooth V5 2 802 11ax Wi Fi 6E IEEE 802 11 a b g n ac ax 6GHz 2x2 MU...

Страница 15: ...4 0 2 4 x SATA 6Gb s RAID 0 1 10 SATA RAID 0 1 10 M 2 NVMe NVMe SSD Realtek RTL8125BG 2 5G LAN Realtek ALC1220 V5 2 802 11ax Wi Fi 6E IEEE 802 11 a b g n ac ax 2x2 6GHz MU MIMO II Wi Fi 6E 6GHz Micro...

Страница 16: ...ques les caches N7 peuvent tre retir s la main Ils se clipsent sur la carte m re plusieurs endroits Lors de l installation et du retrait faites attention ces points d attache et exercez une force gale...

Страница 17: ...S B 3 _ 2 _ 3 F _ U S B 3 1 _ T C _ 2 CPU_FAN AIO_PUMP S Y S _ F A N 2 S Y S _ F A N 1 ATX12V1 ATX12V2 REAR_AUDIO HDMI CLR_CMOS BIOS_FB U S B 2 _ R _ 1 _ 2 USB31_TC_1 U S B 3 G 1 R _ 1 _ 4 U S B 3 G...

Страница 18: ...AIO de 4 patillas 4 RGB NZXT 1 y 2 Conector led macho de 5 V y 4 pines compatible con los accesorios de iluminaci n de NZXT 5 DIMM A1 B2 Ranuras para memoria DDR4 de 288 patillas 6 SYS_FAN 1 2 Conect...

Страница 19: ...27 PCIEX16_1 Slot PCI Express x16 Gen5 pour processeur graphique 28 M2_1 Socket M 2 Gen3 avec M Key prend en charge les dispositifs de stockage de type 2242 2260 2280 prend en charge les mode PCIe 29...

Страница 20: ...be ote USB 3 2 Gen 1 no painel frontal 10 SATA 1 4 Conectores seriais ATA 6 Gbps 11 USB3_2_3 Cabe ote USB 3 2 Gen 1 no painel frontal 12 Conectores do painel frontal Interruptores do painel frontal e...

Страница 21: ...27 PCIEX16_1 PCI Express x16 5 GPU 28 M2_1 M Key M 2 Socket 3 2242 2260 2280 PCIE 29 ATX_12V 8 4 12V 1 CPU AMD 7000 Socket AM5 2 CPU_FAN 4 CPU 3 AIO_PUMP 4 AIO 4 NZXT RGB 1 2 NZXT 5V 4 LED 5 DIMM A1 B...

Страница 22: ...1 HDMI Anschluss 2 Drahtlose Antenne 2x2 3 CMOS Schalter 4 BIOS Flashback Taste 5 BIOS Flashback LED 6 USB 2 0 7 USB 2 0 BIOS Flashback Port 8 RJ45 LAN Anschluss 9 USB 3 2 Gen 2 10 USB 3 2 Gen 2x2 Typ...

Страница 23: ...esseur AM5 comporte deux encoches et un triangle dor pour aider le positionner correctement dans son socket Zwei Kerben und das goldene Dreieck an der Oberfl che der AM5 CPU erleichtern die korrekte A...

Страница 24: ...U para instalarlo INSTALLATION 1 Appuyez sur le bras de fixation tout en le poussant vers l ext rieur pour l ouvrir 2 Ouvrez le loquet et ins rez le processeur en vous assurant que le triangle et les...

Страница 25: ...cabo de energia da tomada antes de instalar ou remover a CPU Guarde a tampa protetora da CPU depois de instalar a CPU Confirme que o dissipador de calor da CPU esteja bem montado antes da inicializa o...

Страница 26: ...s slots DIMM sont situ s ici Consultez le diagramme pour d couvrir la configuration de m moire recommand e Die Position der DIMM Steckpl tze ist in der Abbildung markiert Beachten Sie bitte das Diagra...

Страница 27: ...u milieu et alignez la sur le slot DIMM 3 Poussez la barrette de m moire fermement dans le slot DiMM jusqu au verrouillage automatique du levier REMARQUE Ins rez d abord les modules de m moire dans le...

Страница 28: ...le PCIEX16_2 Die nachfolgende Abbildung zeigt die Liste der Steckpl tze Installieren Sie Grafikkarten bitte zuerst in PCIEX16_1 und dann in PCIEX16_2 Consulte o diagrama abaixo para a lista de entrada...

Страница 29: ...recommandations d alimentation pour les configurations de plusieurs cartes graphiques consultez le mode d emploi de votre carte graphique et v rifiez que votre syst me correspond la configuration requ...

Страница 30: ...o software inclusos com o pacote da placa gr fica OBSERVA O Para um nico PCIe x16 use PCIEX16_1 Ao adicionar ou remover placas de expans o sempre desligue a fonte de alimenta o e desconecte seu cabo d...

Страница 31: ...2 Ces connecteurs sont les ports d interface SATA 6 Gbit s Chaque connecteur assure la connexion un seul dispositif SATA Aucun port n utilise la m me bande passante que les M 2 Diese Anschl sse sind...

Страница 32: ...ble SATA 90 Cela pourrait engendrer une perte de donn es lors des transmissions Les c bles SATA comportent des prises identiques chaque extr mit N anmoins il est recommand de brancher le connecteur pl...

Страница 33: ...vant l installation Le logement situ tout en haut inclut un dissipateur de chaleur Suis les instructions ci dessous pour installer ton lecteur M 2 Das N7 Motherboard verf gt ber drei M 2 Steckpl tze V...

Страница 34: ...essaire d placez la 3 Ins rez votre lecteur M 2 en biais dans le slot M 2 4 S curisez le lecteur M 2 sur l entretoise l aide de la vis M 2 et serrez REMARQUE Compatible avec NVMe SSD comme disques de...

Страница 35: ...nsmiten las se ales inal mbricas a las entradas y salidas traseras Le logement M 2 cl E compatible avec PCIe se situe au centre de la carte m re Ce logement est pr quip d une carte sans fil et deux c...

Страница 36: ...Bluetooth Bluetooth 1 2 D Installation Attach the antenna onto the rear I O by securing them directly to the SMA ports labelled Wi Fi Instalaci n Conecta la antena a la interfaz de E S trasera asegur...

Страница 37: ...GIA Note Make sure that all the power cables are securely connected to a proper ATX power supply to ensure stable operation of the motherboard Nota Aseg rate de que todos los cables de alimentaci n es...

Страница 38: ...ports USB internes Diese Anschl sse erm glichen die Verbindung mit den USB Ports an der Vorderseite oder mit Ger ten die interne USB Anschl sse erfordern Esses conectores permitem que voc conecte as...

Страница 39: ...le bo tier Dieser Anschluss wird mit dem Audioanschluss an der Vorderseite des Geh uses verbunden Esse conector conecta se ao udio do painel frontal na caixa FRONT L SENSE_SEND FRONT R MIC R MIC L SEN...

Страница 40: ...unden Esses conectores conectam se aos interruptores e LEDs indicadores na caixa LED LED LED HDD_LED RESET RESET UNASSIGNED HDD_LED POWER_LED POWER_SW POWER_SW POWER_LED Important Please check the pol...

Страница 41: ...dans le logiciel CAM Die CPU_FAN AIO_PUMP und die f nf SYS_FAN Anschl sse erkennen automatisch ob ein 4 poliger PWM Pulsweitenmodulation oder ein 3 poliger L fter verwendet wird und unterst tzen jewei...

Страница 42: ...accesorios La carte m re comporte quatre embases RVB NZXT Les ports RVB NZXT sont compatibles avec les accessoires lumineux NZXT Chaque canal prend en charge jusqu 40 voyants LED et 6 accessoires Es g...

Страница 43: ...cessaire pour contr ler l clairage depuis Windows Avant d installer ou de retirer vos accessoires d clairage veuillez teindre votre syst me et d brancher le c ble d alimentation de la prise lectrique...

Страница 44: ...e m re comporte deux embases RVB adressables de 5 V Ces ports sont compatibles avec la bande LED RVB adressable WS2812B 5 V Donn es Terre avec une puissance nominale maximale de 3 A 5 V et prennent en...

Страница 45: ...r la carte m re et les accessoires d clairage CAM est n cessaire pour contr ler l clairage depuis Windows Avant d installer ou de retirer vos accessoires d clairage veuillez teindre votre syst me et d...

Страница 46: ...tons d alimentation et de r initialisation vous permettent d allumer ou de r initialiser la carte m re sans avoir la brancher un interrupteur Cela peut s av rer utile lors de tests Mit der Netz und Re...

Страница 47: ...param tres BIOS leur configuration par d faut Pour effacer CMOS teignez la carte m re et d branchez l alimentation CA Attendez 30 secondes pour tre s r qu il n y ait pas de syst me de veille Appuyez s...

Страница 48: ...un diagnostic de l ordinateur lorsque les utilisateurs l allument Il s allume pour indiquer si le processeur la m moire le VGA ou le stockage ont des disfonctionnements Les voyants s teignent si les...

Страница 49: ...rta met lica Dans le cas o les r glages de ton BIOS ne puissent plus tre sauvegard s il est probable que la batterie CMOS de la carte m re CR2032 ne soit plus charg e Tu peux acc der la batterie et la...

Страница 50: ...siguientes pasos Avec une cl USB et le dernier BIOS tu peux mettre jour le BIOS sans processeur et tu n as pas besoin d allumer le syst me Pour utiliser la fonction Flashback du BIOS suis les tapes c...

Страница 51: ...ned off indicating the BIOS flashing process has been completed INSTALLATION REMARQUE Un ordinateur s par est n cessaire pour pr parer la cl USB Si la LED devient verte en continu cela signifie que le...

Страница 52: ...m para o diret rio raiz na unidade flash 4 Insira o conector de alimenta o de 24 pinos na placa m e e ative o interruptor de CA da fonte de alimenta o N oligueosistema 5 Insira a unidade flash USB no...

Страница 53: ...ahren und NZXT CAM Software herunterladen und installieren um die Kraken Steuerung zu aktivieren nzxt com camapp Dopo il montaggio del sistema Kraken accendere il PC scaricare il software NZXT CAM da...

Страница 54: ...ar NZXT does not warrant that this product will meet your requirements It is your responsibility to determine the suitability of this product for your purpose For NZXT Store orders we cover two way re...

Страница 55: ...in the UK during the expected lifespan of your product your legal rights entitle you to the following Up to 30 days if your goods are faulty then you can get an immediate refund Up to six months if y...

Страница 56: ...STORE RETURNS EXCHANGE POLICY Eligible products under this NZXT Warranty qualify for a full refund or exchange only with an authorized RMA number and if the item is returned to the NZXT com store inve...

Страница 57: ...ration of Conformity FCC Compliance Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules These limits are desi...

Страница 58: ...comienda Bajo la directiva 2012 19 EU de la Uni n Europea en materia de desechos y o equipos electr nicos con fecha de rigor desde el 14 de febrero de 2014 los productos clasificados como el ctricos y...

Страница 59: ...54 10 N7 B650E N7 B65XT W1 N7 B65XT B1 Pb Cd Hg Cr 6 PBB PBDE SJ T 11364 GB T 26572 GB T 26572 N7 B650E N7 B65XT W1 N7 B65XT B1 Pb Cd Hg Cr 6 PBB PBDE 1 0 1wt 0 01wt 2 3...

Страница 60: ...com avec une description d taill e de votre probl me et votre preuve d achat Vous pouvez aussi commander des pi ces de remplacement aupr s support nzxt com Pour les commentaires et les suggestions en...

Страница 61: ...s contacte a nossa equipa de design atrav s do endere o de e mail designer nzxt com Obrigado por ter adquirido um produto NZXT Para mais informa es acerca da NZXT visitenos online Web site da NZXT NZX...

Страница 62: ...vd City of Industry CA 91744 USA NZXT Europe GmbH Ammerthalstrasse 32 Kirchheim bei Muenchen 85551 Germany NZXT UK Ltd First Floor 5 Fleet Place London EC4M 7RD GB United Kingdom 1 800 228 9395 servic...

Отзывы: