background image

1

PARA ABRIR EL ANDADOR.

Abra el andador levantando la bandeja hasta su posición más elevada. (1)

En este momento el seguro de apertura se colocará automáticamente. Accione a mano el segundo

seguro de apertura para fijar completamente el andador. (8.b)

PARA FIJAR LAS RUEDAS TRASERAS

Deslice o introduzca el eje por el centro de la rueda trasera. (2)

Introduzca el final del eje de la rueda trasera en el alojamiento especial de la base del andador (3.1)

Doblegue suavemente hacia atrás la pletina portaruedas flexible ubicada en la misma base (3.2)

Introduzca el eje a través del agujero de la pletina (3.3) y permita que la pletina flexible retenga

la rueda.

La rueda trasera ya montada debería presentar un aspecto como el del dibujo. (4)

PARA FIJAR LAS RUEDAS DELANTERAS

Inserte el cosquillo de la rueda dentro del agujero de la base para tal fin, según indica la flecha. (5.a)

Una vez encarados apriete a fondo hasta su total introducción.

Ruedas superiores: Colocar las 4 ruedas superiores en sentido horisontal dentro del alojamiento

situado en el centro de la rueda. Presione hasta oir el “clic” de seguridad. (5.b)

FIJACIÓN DE LA TAPICERÍA / ASIENTO

Inserte los casquillos de la parte trasera del tapizado en los agujeros que se encuentran en la

base superior del andador. (6.a)

Repita la operación fijando los plásticos en los agujeros correspondientes. (6.b)

Antes de usar el andador compruebe que todos sus elementos han sido fijados debidamente y

todo el conjunto presenta la solidez correcta.

COLOCACIÓN DE LAS BATERÍAS EN LA BANDEJA DE JUEGOS

Introduzca dos baterías AA de 1,5 voltios dentro del compartimiento para tal fin. Ciérrelo bien. (7.a)

FIJACIÓN DE LA BANDEJA DE JUEGOS

Introduzca las guías en sus alojamientos y mediante la tuerca ubicada en la parte inferior de la

bandeja, fíjela correctamente. (7.b)

PARA AJUSTAR LA ALTURA DEL ASIENTO DEL ANDADOR

El mecanismo para el ajuste de alturas se encuentra en la parte inferior de la base superior.

Presione el primer seguro hacia adelante.

Presione el segundo seguro eligiendo la altura que desea y a continuación y con el fin de fijar la

altura deseada, devuelva el primer seguro a su primitiva posición. Para plegar totalmente el

andador realice la misma operación anterior pero sin detenerse en ninguna posición y continuando

hasta la última. (8.a, 8.b)

2

3

INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y UTILIZACIÓN

4

5

6

7

8

9

6

CABRIO

10

MANTENIMIENTO

No exponga el tapizado al sol durante largos períodos.

Lave las partes de plástico con agua templada y jabón, secando posteriormente todos los

componentes concienzudamente.

· 

¡Atención! El cambio de pilas debe ser realizado por un adulto.

· 

Mantenga siempre las pilas alejadas de los niños.

· 

Usar solo las pilas recomendadas.

· 

Insertar las pilas con la polaridad correcta.

· 

No mezclar diferentes tipos de pilas ni mezclar pilas nuevas y usadas.

· 

No usar pilas recargables

· 

No recargar las pilas no recargables.

· 

Retirar las pilas gastadas.

· 

No provocar cortocircuitos en los terminales.

· 

Mantener el embalaje fuera del alcance del niño.

· 

Guardar estas instrucciones para futuras consultas.

Este aparato electrónico debe ser reciclado conforme a la directiva 2002/96/CE.

Todos los aparatos eléctricos o electrónicos deben desecharse de forma selectiva a través de los puntos

de recogida designados por las CABRIOridades locales.

Содержание CABRIO

Страница 1: ...Empresa perteneciente al Grupo Jan Mercaders 34 Pol Ind Riera de Caldes 08184 Palau Solit i Plegamans Barcelona Fax directo 34 93 703 18 05 Tel centralita 34 93 703 18 00 www nurse es nurse jane es C...

Страница 2: ...INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS INSTRU ES ISTRUZIONI CABRIO...

Страница 3: ...bricante o distribuidor Elementos de tela extra bles lave a mano con cuidado o limpie s lo las manchas utilice un jab n suave Lave por separado IMPORTANT Read these instructions carefully before using...

Страница 4: ...der reinigen Sie nur die Flecken Verwenden Sie eine sanfte Seife Waschen Sie sie getrennt IMPORTANT Lire attentivement ces instructions avant l utilisation et les conserver pour r f rence ult rieure L...

Страница 5: ...la estraibili lavare a mano con attenzione o pulire solo le macchie Usare un sapone delicato Lavare separatamente IMPORTANTE Ler estas instru es detidamente antes de o utilizar e conserv las para refe...

Страница 6: ...5 6 a 5 a 1 3 1 3 2 2 7 b 6 b 7 8 a 8 b CABRIO INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS INSTRU ES ISTRUZIONI 5 b Primary Lock Secondary Lock OPEN PUSH 4...

Страница 7: ...roduzca dos bater as AA de 1 5 voltios dentro del compartimiento para tal fin Ci rrelo bien 7 a FIJACI N DE LA BANDEJA DE JUEGOS Introduzca las gu as en sus alojamientos y mediante la tuerca ubicada e...

Страница 8: ...ray into position Push the locking keys located on the underside of the walker tray up and turn around to secure the toy tray to the walker 7 b TO ADJUST THE HEIGHT OF THE WALKER The locking mechanism...

Страница 9: ...esehene Fach Dieses anschlie end gut zumachen 7 a FESTMACHEN DES SPIELTABLETTS Die F hrungen in die Aussparungen einf hren und durch die im unteren Teil des Tabletts befindliche Schraubenmutter korrek...

Страница 10: ...pr vu Fermez le bien 7 a Insert two AA 1 5 Volt batteries into the battery compartement FIXATION DE LA TABLETTE DE JEUX Introduisez les guides dans leurs emplacements et gr ce l crou situ sur la part...

Страница 11: ...one inserendo i perni in plastica nei fori corrispondenti 6 b Prima di usare il girello verificare che tutti i suoi componenti siano stati fissati correttamente e che l insieme presenti la giusta soli...

Страница 12: ...superior do andador 6 a Repita a opera o fixando os pl sticos nos buracos correspondentes 6 b Antes de usar o andador comprove que todos os seus elementos foram fixados devidamente e todo o conjunto...

Отзывы: