background image

D - 5 8

Prüfung Ihres CANICOM 500

So können Sie die Funktion Ihres Canicom 500 Trainingssystemes überprüfen:
- Versichern Sie sich, dass das Empfänger-Halsband «ausgeschaltet» ist.
- Sie können dann je einen Draht der Kontroll-Lampe unter jeder Kontakte klemmen (schrauben Sie

beide ab und zurück, so dass die Drahte der Kontroll-Lampe unter den Kontakten geklemmt werden).

- Schalten Sie den Handsender und das Empfänger-Halsband ein.
- Drücken Sie auf die « F » oder « C »-Taste, und dann ändern Sie die Stufe der Impulsstärke: die

Kontroll-Lampe leuchtet mit mehr oder weniger Leuchtstärke. Ihr Gerät funktioniert einwandfrei.

So erzielen Sie die besten Ergebnisse

Die Signale zwischen Handsender und Halsband werden über Funkwellen übertragen. Die maximale
Reichweite beträgt je nach Gelände bis zu 500 Metern.

Achten Sie bitte auf folgende Hinweise, um die besten Leistungen Ihres CANICOM 500 zu erzielen:
- Halten Sie den Handsender so, dass die aus dem Gehaüse herausragende Antenne nicht von Ihrer Hand

verdeckt wird.

- Legen Sie das Empfänger-Halsband so an, dass die LED-Leuchte nicht zum Hundekörper sondern in

Richtung Schnauze zeigt.

- Kontrollieren Sie den Batteriezustand (das Empfänger-Halsband und der Handsender), bevor Sie das

Gerät benutzen, und ersetzen Sie die Batterie, sobald das Ladungsniveau schwach wird.

- Die Batteriestärke vermindert sich leicht, wenn die Temperaturen unter 0°C fallen. Wir empfehlen

Ihnen, bei Kälte den Handsender in der Tasche anzuwärmen.

Justierung des Halsbandes

Das Halsband muss so stramm am Hundehals sitzen, dass jederzeit gewährleistet ist, dass beide
Kontakte die Haut des Hundes berühren.
Die Justierung des Halsbandes ist sehr wichtig:
• Wenn das Halsband zu locker ist, funktioniert das Gerät nicht korrekt. Außerdem kann sich das

Halsband bewegen und die wiederholten Reibungen der Kontakten auf der Haut des Tiers können
Reizungen verursachen.

• Wenn das Halsband zu fest sitzt, wird der Hund gewürgt.

Vermeiden Sie das Halsband über längere Zeit hinweg am Hals des Hundes zu

lassen, weil es

Irritationen verursachen kann.

Lassen Sie das Halsband nicht mehr als 8 Stunden lang pro Tag am Hals Ihres Hundes und prüfen Sie
regelmäßig dass, es keine Irritation gibt.

Es sollten maximal zwei Finger zwischen Hundehals und Halsband passen. Natürlich sollte das Halsband
den Hund jedoch nicht würgen. Das Halsband sollte nicht zum Anbringen einer Leine verwendet werden.
Durch Zug an der Leine Könnten die Kontakte über die Haut des Hundes gezogen werden.

Содержание Canicom 500

Страница 1: ...Guide d utilisation Fr 3 User s guide Gb 19 Manual de instrucciones Es 35 Gebrauchsanleitung D 49 Manuale d uso It 65...

Страница 2: ...comply to all dispositions of the European Council Directives below N 1999 5 CE et sont conformes aux normes suivantes and comply with standards below ETSI EN 300 220 DECLARATION CE DE CONFORMITE EC...

Страница 3: ...00 lire attentivement les explications de ce guide que vous conserverez pour toute r f rence ult rieure AVERTISSEMENT Avant la mise en place du collier CANICOM il est recommand de faire examiner votre...

Страница 4: ...lectrodes 11 V rification de votre CANICOM 500 11 Pour obtenir les meilleures performances 12 Ajustement du collier 12 L initiation au collier de dressage 12 La diff rence entre la stimulation continu...

Страница 5: ...rage cran LCD Bip sonore Stimulations Flash inf rieures 1 seconde Touche Booster Ecran LCD R glage du niveau des stimuations Stimulations continues limit es 8 secondes 2 lectrodes courtes ou longues V...

Страница 6: ...nt d tanch it Mettre en hors service la t l commande La pile est d j pr sente dans la t l commande lorsque vous achetez le produit Mise en service appui prolong de 1 seconde sur le bouton rouge Marche...

Страница 7: ...ecodage assurez vous qu aucune autre personne proche de vous n utilise son CANICOM 500 ou tout autre produit de la gamme NUM AXES votre collier pourrait enregistrer le code de cette t l commande voisi...

Страница 8: ...ouche avertissement sonore L appui sur la touche Bip sonore vous permet de commander distance un avertissement sonore sur le collier Il n y a pas de limitation de temps de cette fonction des bips sono...

Страница 9: ...par les touches et Ces stimulations sont d livr es de fa on continue par les deux lectrodes du collier pendant une dur e quivalente la dur e de l appui sur cette touche mais limit e 8 secondes maximum...

Страница 10: ...votre CANICOM 500 se met en s curit le syst me se bloque vous devez remplacer la pile NUM AXES vous recommande d utiliser des piles de m me mod le et de m me marque que celles qui vous ont t fournies...

Страница 11: ...ongueurs diff rentes sont livr s d origine La longueur des lectrodes doit tre suffisante pour faire un bon contact avec la peau du chien et pour que le collier fonctionne correctement Si votre chien a...

Страница 12: ...tact avec la peau du chien Si la sangle est trop l che le collier ne fonctionnera pas correctement De plus il risque de bouger et les frottements r p t s peuvent irriter la peau de votre chien Si la s...

Страница 13: ...nsit quitte jouer sur la dur e de fa on ce que le chien ait le temps d assimiler La stimulation flash C est le rappel l ordre De faible intensit elle sert attirer l attention de votre animal qui resse...

Страница 14: ...nettoyer l appareil Essuyez le avec un linge doux et tremp d une solution d tergente neutre Afin de pr server l tanch it de votre collier il est fortement recommand d en changer le joint chaque ann e...

Страница 15: ...factur e en cas de retour SAV non justifi par exemple pile hors service pile mise en place dans le mauvais sens codage ou recodage t l commande collier non effectu Caract ristiques techniques T l com...

Страница 16: ...ndirects li s au retour du produit chez NUM AXES l endommagement du produit r sultant de la n gligence ou faute de l utilisateur ex morsures cassures f lures d une utilisation contraire aux instructio...

Страница 17: ...un geste pour l environnement vous contribuez la pr servation des ressources naturelles et la protection de la sant humaine Pour plus d informations sur les lieux de collecte des quipements usag s vou...

Страница 18: ...ease read the instructions in this guide carefully and keep it for future reference Before using CANICOM 500 we advise you to have your dog checked by your vet to ensure it is fit to wear a collar Che...

Страница 19: ...ntact points 27 How to check that your CANICOM 500 is functioning properly 27 Getting the best results 27 Fitting the collar 28 Starting out with the training collar 28 The difference between continuo...

Страница 20: ...rt or long On Off indicator indicator of radio reception battery level indicator RECEIVER COLLAR Diagram 2 Red indicator Area where the On Off switch magnet is located On Off switch LCD screen retro l...

Страница 21: ...groove Screw up the 4 screws with care do not overtighten them Polarity of the battery Polarity of the battery Seal Diagram 4 Activate deactivate the remote control Remote control is supplied with ba...

Страница 22: ...recommend you deactivate the unit if you are no longer using your CANICOM 500 for a long period Coding of the remote control and receiver collar Each remote control has its individual radio operator c...

Страница 23: ...n fixed green then flashes in red 3 Move the remote control away from the receiver collar 4 Press the button of the remote control A sound beep is emitted the collar is then synchronized with your rem...

Страница 24: ...the Booster button to stop your dog instantaneously You are able to choose the stimulation level you think to be the best for an immediate effect As a result you do not need to press the button Those...

Страница 25: ...to use the same type and same brand of batteries as those supplied in your new purchased product Other brands of batteries may not operate or may not be completely compatible with your product You ca...

Страница 26: ...d dog and the short contact points fitted to the collar in the factory are inadequate remove and replace them with long contact points supplied with the kit Carefully tighten them manually do not use...

Страница 27: ...ause irritations If your dog must carry the collar for long periods change regularly the position around the neck of your dog Never leave the collar more than 8 hours per day on your dog Check your do...

Страница 28: ...we recommend the replacement of the seal located in the receiver collar every year The remote control is showerproof only it is only design to remain a short time in the rain Put it safe from water as...

Страница 29: ...receiver collar with the remote control ref re coding procedure Re initialise the system by removing the battery from its housing then with a metallic tool e g screwdriver scissors touch each of the...

Страница 30: ...or by microcontrolor Indicator of wear of the batteries Indicator on LCD screen Indicator light Levels of stimulations 15 Use temperature between 20 C and 40 C between 20 C and 40 C Dimensions H x L x...

Страница 31: ...d when sending the article back to the distributor or NUM AXES Damage to the article caused by negligence or incorrect usage ex bites breakage cracking usage contrary to the instructions or not envisi...

Страница 32: ...ollection location suitable for treatment development recycling of electronic wastes or bring it back to your distributor Adopting this process you do something for the environment you contribute to t...

Страница 33: ...ntes de usar al CANICOM 500 las instrucciones del manual que conservar para cualquiera consulta posterior NOTA PREVIA Manual de instrucciones Antes de colocar a su perro el CANICOM se recomienda que s...

Страница 34: ...ambio de los el ctrodos 43 Verificaci n de su CANICOM 500 44 Para obtener los mejores resultados 44 Ajuste del collar 44 Iniciaci n al collar de adiestramiento 45 La diferencia entre est mulo continuo...

Страница 35: ...de recepci n radio indicador de desgaste de la pila COLLAR RECEPTOR Fig 2 Indicador rojo Zona en la cual se sit a el interruptor magn tico Bot n Encendido Apagado Iluminac on de la pantalla LCD Aviso...

Страница 36: ...bien en la ranura de la trampilla Apriete ligeramente los 4 tornillos Polaridad de la pila Polaridad de la pila Junta torica Fig 4 Puesta en fuera de servicio del mando a distancia La pila se encuentr...

Страница 37: ...padeo a rojo continuo y despu s se apaga el collar receptor est apagado Si no utiliza el CANICOM 500 durante un cierto tiempo es conveniente ponerlo fuera de servicio para preservar la duraci n de la...

Страница 38: ...ador rojo del collar receptor durante 6 segundos La luz se enciende en verde fijo y despu s al rojo parpadeante 3 Alejar el mando a distancia del collar receptor 4 Apoyar sobre la tecla aviso sonoro d...

Страница 39: ...del mando la luz del collar receptor verde parpadeante pasa al rojo fijo durante el tiempo de la sanci n Si usted presiona el pulsador C por m s de 8 segundos el collar se pone en seguridad Se para d...

Страница 40: ...Sustituir la pila Para comprobar la pila poner en servicio su mando a distancia CANICOM 500 y controlar el indicador de nivel de carga de la pila sobre la pantalla LCD Los diferentes s mbolos en dicho...

Страница 41: ...id nticos que las que est n proporcionadas con su equipo de educaci n canina Pilas de otras marcas podr an no funcionar o no ser compatibles con sus productos Pueden conseguirse las pilas adecuadas d...

Страница 42: ...das debe sostener su mando de manera que la antena est al descubierto Siempre fijar el collar receptor alrededor del cuello del perro de manera que la luz de puesta en servicio est visible y no contra...

Страница 43: ...e est mulos continuo y flash Estas dos funciones son muy interesantes porque se pueden modular y adaptar a cualquier sujeto seg n las situaciones espec ficas Est mulo continuo En general se debe utili...

Страница 44: ...ra Para preservar su estanqueidad se recomienda cambiar la junta del collar cada a o En caso de malfuncionamiento Antes de atribuir un fallo al aparato es preciso consultar este manual para comprobar...

Страница 45: ...y 40 C Dimensiones A x L x P 108 mm x 55 mm x 24 mm 38 mm x 68 mm x 43 mm Peso con la pila 85 g 75 g sin la correa Collar ajustable al cuello de 20 a 50 cm Autonom a collar receptor CANICOM 7 meses en...

Страница 46: ...ductos para realizar mejoras t cnicas o respetar nuevas normativas 6 La informaci n de esta gu a puede ser objeto de modificaciones sin previo aviso 7 Fotos y dibujos no contractuales Accesorios Puede...

Страница 47: ...nleitung sorgf ltig durchlesen und diese zur Konsultation bei sp ter auftretenden Fragen aufbewahren VORSICHT Wir empfehlen Ihnen vor dem Einsatz eines Canicom Trainers einen Tierarzt aufzusuchen der...

Страница 48: ...akte 57 Pr fung Ihres CANICOM 500 58 So erzielen Sie die besten Ergebnisse 58 Justierung des Halsbandes 58 Die Gew hnung an das Halsband zur Hundeerziehung 59 Der Unterschied zwischen Dauer und Kurzim...

Страница 49: ...Beim ffnen der Verpackung finden Sie Das Canicom Halsband der Funk Empf nger der wasserfest ist mit Kurzen Elektroden Eine 3V Lithium Batterie CR2 f r das Canicom Halsband Einen Handsender CANICOM 500...

Страница 50: ...Polarit t der Batterie Polarit t der Batterie Dichtung Abb 4 Ein und Ausschalten des Handsenders Beim Kauf des Ger tes befindet sich die Batterie bereits im CANICOM 500 Handsender Zum Einschalten Dr c...

Страница 51: ...er Sender hat seine eigene einzigartige Funk Kodierung Adresse Dank der Frequenzabstimmung des Handsenders mit dem Empf nger Halsband arbeitet Ihr Handsender mit dem gelieferten Empf nger Halsband WIC...

Страница 52: ...sen Bei dieser Funktion gibt es keine Zeitbeschr nkung Piept ne werden solange abgegeben wie Sie auf die Ton Taste dr cken Die Sendeanzeige erscheint auf dem LCD Bildschirm des Handsenders das Leuchtz...

Страница 53: ...e werden solange abgegeben wie Sie die B Taste dr ken maximal jedoch 8 Sek Dr ken Sie die Booster Taste l nger als 8 Sekunden schaltet das Halsband automatisch f r einige Sekunden in einen Sicherheits...

Страница 54: ...Ersetzen Sie die Batterie daher fr hzeitig Sie k nnen den Batteriezustand kontrollieren indem Sie Ihren CANICOM 500 Handsender einschalten Das Ladezustands Symbol der Batterie erscheint auf dem LCD Bi...

Страница 55: ...Ger tes mitgeliefert wurden zu ben tzen Ihr Ger t k nnte mit Batterien anderer Marken schlecht funktionieren oder nicht vollkompatibel sein Entsprechende Batterie erwerben Sie bei NUM AXES oder Ihrem...

Страница 56: ...Sie den Batteriezustand das Empf nger Halsband und der Handsender bevor Sie das Ger t benutzen und ersetzen Sie die Batterie sobald das Ladungsniveau schwach wird Die Batteriest rke vermindert sich le...

Страница 57: ...beim Bet tigen der Funktionstaste stets den richtigen Zeitpunkt L sen Sie die Sanktion genau in dem Moment aus in dem Ihr Hund sich falsch verh lt nicht erst sp ter Ermutigen Sie ihn durch Streicheln...

Страница 58: ...andsender oder im Halsband sie k nnte auslaufen und Ihr CANICOM 500 besch digen Sie sollten das Ger t von Kindern fernhalten Verwenden Sie es nicht als Spielzeug f r Ihre Kinder oder Sie selbst Pflege...

Страница 59: ...f r alle Reparaturen das komplette Produkt der Kaufbeweis Rechnung oder Kassenbeleg Der Kundendienst wird Ihnen die Reparatur berechnen wenn alle Beweise nicht vorliegen Technische Merkmale Sender Em...

Страница 60: ...achgem en Gebrauch des Ger tes entstanden sind Garantiebedingungen 1 Die Garantie kann nur dann gew hrt werden wenn der Kaufbeweis Rechnung oder Kassenbeleg dem H ndler oder der Firma NUM AXES vorlieg...

Страница 61: ...ie Gurt bei Ihrem Vertreiber erwerben Sammeln und Recycling der Ger te am Ende ihres Lebens Das auf dem Produkt stehende Logo bedeutet dass Sie das Ger t nicht mit dem Hausm ll entsorgen sollen Bitte...

Страница 62: ...sto manuale per conoscere tutte le prestazioni ed ottenere i migliori risultati AVVERTIMENTO DESTINATO AI PORTATORI DI APPARECCHI CARDIACI Consigliamo di far sottoporre il cane ad una visita veterinar...

Страница 63: ...one elettrodi 73 Verifica del corretto funzionamento CANICOM 500 73 Per ottenere le migliori prestazioni 73 Posizionamento del collare 73 Regole di base per l utilizzo del CANICOM 500 74 Precauzioni p...

Страница 64: ...d collare acceso spento ricezione radio usura della pila COLLARE RICEVITORE Fig 2 Indicatore rosso interruttore magnetico Pulsante rosso accensione spegnimento luce display Avvertimento sonoro Stimola...

Страница 65: ...pila Guarnizione a tenuta stagna Fig 4 COLLARE Accensione spegnimento del telecomando e del collare N B Al momento dell acquisto la pila gi inserita nel telecomando Il magnete situato nel telecomando...

Страница 66: ...collare potrebbe registrare il codice dell altro telecomando Se ci dovesse accadere rifate di nuovo l operazione di codifica del telecomando con il vostro collare PROCEDURA DI CODIFICA TELECOMANDO COL...

Страница 67: ...imolazione flash Premendo il tasto F del telecomando potrete controllare a distanza il vostro cane inviando delle stimolazioni di circa 0 2 secondi attraverso gli elettrodi del collare La stimolazione...

Страница 68: ...da utilizzare solo su cani di stazza importante o comunque molto tolleranti ed insensibili alle stimolazioni L utilizzo del collare per l addestramento ha lo scopo di educare il cane comunicandogli l...

Страница 69: ...nare il tappo Riavvitare la vite del coperchio Utilizzate sempre pile di buona qualit per garantire un corretto funzionamento del vostro telecomando Pila collare Per verificare lo stato della pila oss...

Страница 70: ...ampadina test si deve illuminare indicando che il collare emette stimolazioni e quindi funziona correttamente Per ottenere le migliori prestazioni Il telecomando CANICOM 500 ha una portata di circa 50...

Страница 71: ...facendogli capire l errore commesso per permettergli di associare la correzione al comportamento scorretto Incoraggiate il vostro cane con delle carezze comprender pi rapidamente Quando lo riterrete...

Страница 72: ...pulizia del vostro apparecchio utilizzate solo un panno morbido e una soluzione detergente neutra evitando assolutamente l uso di diluenti o benzina Per preservare l impermeabilit del collare raccoman...

Страница 73: ...Allo scorrimento dell acqua Ermetico all immersione Sicurezza e codifica radio Controllata da microprocessore Controllata da microprocessore Indicatore stato della pila Indicatore schermo LCD Led lum...

Страница 74: ...prodotto 5 Il produttore NUM AXES si riserva il diritto di modificare le caratteristiche dei prodotti al fine di apportare miglioramenti tecnici o adeguarlo a nuove regolamentazioni 6 Le informazioni...

Страница 75: ...raccolta adeguato per il trattamento la valorizzazione e il riciclaggio degli scarti elettronici o riconsegnato al vostro rivenditore In questo modo contribuite alla conservazione delle risorse natura...

Страница 76: ...print www easyflyer fr...

Страница 77: ...www numaxes com Indice B...

Отзывы: