Numatic T/TTB 455S Скачать руководство пользователя страница 27

27

i

I

significa:-

ATTENZIONE

Leggere 

il 

manuale 

d’istruzioni 

prima 

di 

utilizzare 

la

macchina.

AVVERTENZA:

Questo 

è 

un 
apparecchio 

elettrico, 

come 

tale 

deve 

essere 

sempre

salvaguardato 

ed 
utilizzato 

con 

attenzione. 

Eseguire 

periodicamente 

la

manutenzione 

generale 

preventiva 

al 

fine 

di 

garantirne 

la 

sicurezza

durante 

il 

funzionamento. 

La 
mancata 

esecuzione 

della 

manutenzione

necessaria, 

ivi 
compresa 

la 

sostituzione 

delle 

parti 

in 

conformità 

alle

norme 

previste, 

può 

rendere 

pericoloso 

l’apparecchio, 

ed 
in 

tal 
caso 

la

casa 

produttrice 

declina 

ogni 

responsabilità 

diretta 

e/o 
indiretta.

Quando 

si 

richiedono 

parti 

di 

ricambio, 

citare 

il 

numero 

del 
modello 

o l

a

matricola, 

indicati 

sulla 

targhetta.

N.B:

Questa 

macchina 

può 

essere 

utilizzata 

anche 

per 
operazioni 

di 

gestione

nel 
settore 

commerciale, 

ad 

esempio 

in 

alberghi, 

scuole, 

ospedali, 

fabbriche,

negozi 

ed 
uffici.

AVVERTENZA:

Questa 

macchina 

non 

è 

adatta 

per 
la 

raccolta 

di 

polveri 

nocive.

ATTENZIONE

Non 

utilizzare 

su 
piani 

con 

inclinazione 

superiore 

quella 

riportata

sull’apparecchio.

ATTENZIONE

Non 

riporre 

la 

macchina 

all’aperto 

quando 

piove 

è 

bagnato.

NORME

Verificare 

che 
solo 

il 

personale 

specializzato 

sballi 

ed 
assembli 

la

macchina.

Mantenere 

pulita 

la 

macchina.

Mantenere 

le 

spazzole 

in 

buone 

condizioni.

Sostituire 

immediatamente 

le 

parti 

consumate 

danneggiate.

Verificare 

con 
regolarità 

che 
il 

cavo 

elettrico 

non 

sia 
danneggiato, 

es.

da 
incrinature 

invecchiamento. 

 Se 
il 

cavo 

è 

danneggiato,

sostituirlo 

prima 

di 

usare 

la 

macchina.

Il 

cavo 

elettrico 

deve 

essere 

sostituito 

soltanto 

con 
il 

rispettivo 

ricambio

Numatic 

approvato.

Verificare 

che 
l’area 

di 

lavoro 

sia 
libera 

da 
ostacoli 

e/o 
persone.

Verificare 

che 
l’area 

di 

lavoro 

sia 
bene 

illuminata.

Spazzare 

l’area 

prima 

di 

pulirla 

con 
la 

macchina.

N

O

N
eseguire 

la 

manutenzione 

la 

pulizia 

della 

macchina 

se 

non

dopo 

avere 

staccato 

il 

cavo 

di 

alimentazione 

dalla 

presa 

di

corrente

N

O

N
pulire 

l’apparecchio 

con 
apparati 

di 

pulizia 

vapore 

lavatrici 

a

pressione; 

non 

usare 

sotto 

la 

pioggia.

N

O

N
permettere 

che 
persone 

inesperte 

riparino 

la 

macchina. 

Ricorrere

all’assistenza 

tecnica 

specializzata

N

O

N
tirare 

il 

cavo, 

né 
staccare 

la 

spina 

tirando 

il 

cavo

N

O

N
lasciare la spazzola o il disco 

sulla macchina durante le pause di

utilizzo

N

O

N
permettere 

che 
persone 

inesperte, 

non 

autorizzate, 

non

idoneamente 

addestrate 

utilizzino 

la 

macchina.

N

O

N
utilizzare la macchina se i serbatoi

 delle soluzioni non sono

correttamente 

montati 

sulla 

macchina, 

come 

riportato 

nelle

istruzioni.

N

O

N
pretendere 

che 
la 

macchina 

funzioni 

regolarmente 

sia

affidabile 

se 
non 

è 

mantenuta 

correttamente

N

O

N
passare 

la 

macchina 

sopra 

il 

cavo 

di 

alimentazione 

durante 

l’uso

N

O

N
sollevare 

la 

macchina 

tirarla 

utilizzando 

le 

levette; 

usare

l’impugnatura 

principale

N

O

N
togliere 

l’impugnatura 

dalla 

macchina, 

se 

non 

per 
interventi 

di

manutenzione e riparazioni

AVVERTENZA!

Usare 

soltanto 

le 

spazzole 

fornite 

con 
l’apparecchio 

quelle 

specificate 

nel

libretto 

d’istruzioni. 

 Utilizzando 

altre 

spazzole 

si 

può 
pregiudicare 

la 

sicurezza.

Per 
questo 

prodotto 

è s

tata 

realizzata 

una 

completa 

gamma 

di 

spazzole

ed 
accessori. 

Utilizzare 

soltanto 

spazzole 

dischi 

indicati 

al 

lavoro 

da

eseguire 

adatti 

alla 
macchina.

AVVERTENZA:

Assemblare 

correttamente 

questa 

apparecchiatura 

ed 
utilizzarla 

in

ottemperanza 

alle 

normative 

di 

sicurezza 

in 

vigore. 

Quando 

si 

utilizza

l’apparecchiatura, 

verificare 

che 

siano 

state 

prese 

tutte 

le 

precauzioni

necessarie 

al 

fine 
di 

garantire 

la 

sicurezza 

dell’operatore 

di 

terzi. 

Indossare

calzature 

antiscivolo 

durante 

la 

pulizia, 

la 

maschera 

di 

protezione 

in 

ambienti

polverosi.

In 

sede 

di 

caricamento 

posizionare 

la 

macchina 

in 

modo 

da 

accedere 

facilmente

alla 
presa 

della 

rete.

Scollegare 

la 

macchina 

dalla 

fonte 

di 

energia 

prima 

di 

eseguire 

interventi 

di

pulizia, 

revisione 

m

anutenzione 

della 

macchina, 

di 

sostituire 

pezzi 

di

convertire 

ad 

una 
funzione 

diversa: 

togliere 

la 

spina 

per 
scollegare 

le 

macchine

collegate 

alla 
rete, 
o l

spillo 

isolante 

nel 
caso 

delle 

macchine 

batteria.

RUMORE 

VIBRAZIONI:

Livello sonoro durante l’utilizzo (L

PA

<78dB(A)

Durante 

l’utilizzo 

della 

macchina 

le 

braccia 

dell’operatore 

subiscono 

vibrazioni

di 

5m/s

2

.

N.B.

Nel 
caso 
di 

alcune 

applicazioni 

i livelli 

di 

rumore 

vibrazioni 

possono 

superare

i valori 

indicati. 

Se 
il 

rumore

supera 

85dB(A) 

proteggere 

opportunamente 

l’udito.

PRECAUZIONI 

NEL 

MANEGGIARE 

LE 
BATTERIE

1.

Quando 

si 

maneggiano 

le 

batterie 

indossare 

sempre 

indumenti 

di

sicurezza 

adatti, 

es. 
visiera, 

guanti 

tuta.

2.

Se 
possibile, 

caricare 

sempre 

le 

batterie 

in 

un 
ambiente

appositamente 

realizzato 

e ben 
ventilato. 

Non 

fumare 

nell’area 

di

caricamento, 

e non 
introdurvi 

fiamme 

non 

protette.

3.

Prima 

di 

eseguire 

lavori 

sulle 

batterie 

togliere 

da 
mani, 

polsi 

e collo

ogni 

articolo 

metallico, 

es. 
anelli, 

catenelle, 

ecc.

4.

Non 

appoggiare 

utensili 

articoli 

metallici 

sulle 

batterie.

5.

Al 

termine 

della 

carica, 

staccare 

le 

batterie 

dalla 

presa 

della 

rete.

6.

Prima 

di 

rottamare 

la 

macchina, 

togliere 

le 

batterie.

7.

Scollegare 

la 

macchina 

dalla 

rete 

prima 

di 

togliere 

le 

batterie.

8.

Rimozione 

delle 

batterie: 

Scollegare 

la 

macchina 

dalla 

rete 

(se 
viene

caricata) e spegnere le batterie medi

ante il sezionatore di circuito (vedi

pag.17). 

 Staccare 

i tubi 
dal 
separatore 

dai 
serbatoi, 

quindi 

togliere 

il

separatore 

i serbatoi. 

 Svitare 

le 

fascette 

di 

fissaggio 

delle 

batterie 

e

toglierle; 

svi

tare 

i m

orset

ti 

dell
e b

atterie 

togl
ierli. 

 Togli
ere 

le

batterie.

9.

Smaltire 

le 

batterie 

rispettando 

l’ambiente.

10

.Usare 

solamente 

batterie 

di 

ricambio 

originali 

Numatic.

11

.Non 
lasciare 

scaricare 

completamente 

le 

batterie: 

potrebbe 

essere

impossibile 

ricaricarle. 

Le 
batterie 

non 

devono 

scaricarsi 

meno 

di 

9,5

volt 
con 
un 
flusso 

di 

10 
ampere.

12

.Non 
lasciare 

che 
una 

batteria 

si 

scarichi 

separatamente 

dall’altra.

13

.Non 
mischiare 

batterie 

di 

macchine 

diverse.

14

.Questo 

apparecchio 

usa 
batterie 

al 

piombo, 

ad 
elettrolito 

gel, 
regolate

valvola 

(VRLA). 

La 
sostituzione 

con 
batterie 

di 

tipo 

diverso 

può

compromettere la sicurezza.

SALVAGUARDIA 

DELLE 

BATTERIE

1.

Ricaricare 

sempre 

le 

batterie 

dopo 

l’utilizzo, 

in 

qualsiasi 

momento. 

Non

attendere 

che 
siano 

completamente 

scariche: 

le 

batterie 

non 

hanno

“memoria”

.

2.

La 
durata 

utile 

delle 

batterie 

viene 

prolungata 

caricandole 

almeno 

una

volta 

la 

settimana, 

per 
un 
m

inimo 

di 

4 ore 
dall’accensione 

della 

spia

verde.

3.

Non riporre la macchina con le batterie scariche.

30

i

DK

betyder:-

ADVARSEL

Læs 

brugsv

ejledningerne 

før 

maskinen 

tages 

i brug’
.

ADVARSEL:

Alt 
elektrisk 

udstyr 

skal 

behandles 

med 

forsigtighed 

og 
bør 
altid 

være 

under

opsyn 

under 

drift. 

Af 
sikkerhedsmæssige 

årsager 

bør 

rutinemæssig 

og

forebyggende 

vedligeholdelse 

udføres 

jævnligt. 

Vedligeholdelse 

af 

udstyret

omfatter 

udskiftning 

af 
engangskomponenter 

med 

dele, 

der 

møder

maskinens 

speci

fikationer

. M

anglende 

ve

dligeholdelse 

kan 

gøre 

udstyre

t

farligt, 

i sådanne 

tilfælde 

påtager 

producenten 

sig 
ingen 

forpligtelser 

og 
intet

ansvar

.

Ved 

bestilling 

af 
reservedele 

skal 

typenummer 

og 
serienummer 

oplyses,

disse 

er 

anført 

på 
maskinen.

BEMÆRK:

Denne 

maskine 

er 

også 

egnet 

til

 k

ommer

ciel
t brug, 

f.eks. 

i hotel
ler,

 sk

oler
,

hospitaler

, fabrikker

, fo

rretninger 

og 
kontorer 

til

 rengøring 

udo
ver 

almindelig

husholdningsbrug.

ADVARSEL:

Denne 

maskine 

er 

ikk

egnet 

til 

at 

suge 

sundhedsf

arligt 
støv
.

ADVARSEL:

Må 
ikke 

bruges 

på 
gulve 

med 

en 
hældningsgrad, 

der

overstiger 

værdien 

angivet 

på 
apparatet.

ADVARSEL:

Maskinen 

må 
ikke 

opbevares 

udenfor 

i våde 

eller 

fugtige 

forhold.

VIGTIGE 

HENVISNINGER:

•

Sørg 

for 
at 

kvalificeret 

personale 

foretager 

udpakning 

og 
samling 

af

udstyret.

•

Sørg 

for 
at 

holde 

maskinen 

ren.

•

Sørg 

for 
at 

holde 

børsterne 

i god 
stand.

•

Sørg 

for 
at 

udskifte 

slidte 

eller 

defekte 

dele 

omgående.

•

Den 

strømførende 

ledning 

skal 

jævnligt 

efterses 

for 
skader 

så 
som

revner 

eller 

slid. 

 H

vis 
ledningen 

er 

beskadiget, 

skal 

den 

udskiftes, 

før

maskinen 

må 
tages 

i brug 

igen.

•

Ledningen 

må 
kun 

udskiftes 

med 

den 

rette 

reservedel 

godkendt 

af

Numatic.

•

Sørg 
for 

at 

ingen 

uvedkommende 

er 

til 

stede, 

og 

arbejdsområdet 

er

ry

ddet 

fo

r hindringer

.

•

Sørg 

for 
at 

arbejdsområdet 

er 

godt 

belyst.

•

MAN 

SKAL 

først 

feje 

det 

område, 

der 
skal 

rengøres.

•

Damp- 

eller 

tryk-rengøringsmaskiner 

MÅ 
ALDRIG 

BRUGES 

til

rengøring 

af 
maskinen. 

Maskinen 

MÅ 
ALDRIG 

BRUGES 

re

gn

vejr

.

•

D

er 
må 
IKKE 

udføres 

vedligeholdelsesarbejde 

eller 

rengøring 

af

maskinen, 

medmindre 

stikket 

er 

trukket 

ud 
af 

kontakten.

•

Lad 

KUN 

fagfolk 

udfør

repar

ationer

.

•

Undgå 

at 

strække 

ledningen 

eller 

belaste 

den 

ved 
at 

trække 

stikket

ud 
med 

ryk 
i ledningen.

•

Sørg 
for 
at 

afmontere 

børste/skrubbe 

når 

de 
ikke 

er 

i brug.

•

MAN 

MÅ 
ALDRIG 

lade 

uerfarne 

eller 

uaotoriser

ede 

personer

ell

er

folk 
der 
ikke 

har 
modtaget 

passende 

træning, 

bruge 

maskinen.

•

MAN 

MÅ 
ALDRIG 

bruge 

maskinen, 

hvis 

opløsningsbeholderne 

ikke

sidder 

ordentligt, 

som 

vist 
I brugsvejledningerne.

•

D

enne 

maskine 

kan 

IKKE 

forventes 

at 

arbejde 

pålideligt 

og

problemfrit, 

MEDMINDRE 

den 

vedligeholdes 

ordentligt.

•

M

askinen 

må 
IKKE 

føres 

over 

den 

strømførende 

ledning 

under 

drift.

•

M

askinen 

må 
IKKE 

løftes 

eller 

trækkes 

ved 

betjeningshåndtagene,

brug det dertil egnede håndtag.

•

M

askinens 

håndtag 

må 
KUN 

afmonteres 

for 
serviceeftersyn 

og

reparation.

ADVARSEL

Man 

må 
kun 

bruges 

med 

de 
børster

der 
lever

es 
med 

maskinen, 

eller 

de

børster 

der 
beskrives 

i brugsv

ejledningen.

  Hvis 
der 
bruges 

andre 

børster

,

er 

der 
fare 
for 
sikkerheden. 

 Der 
findes 

et 

stort 
sortiment 

af 

børster 

og 
andet

tilbehør 

til 

dette 

produkt. 

Sørg 

for 
kun 

at 

bruge 

børster 

og 
skrubber 

der 
er

beregnet 

til 

den 

påtænkte 

opgave.

ADVARSEL:

Det 

er 
yderst 

vigtigt, 

at 
udstyret 

samles 

rigtigt 

og 
betjenes 

i

ov

er

ensstemmelse 

med 

gældende 

sikkerhedsr

egler

. Når 
maskinen 

er 

i brug,

skal 

der 
tages 

forholdsregler 

for 
at 

garantere 

operatørens 

- såvel 

som 

andre

involverede 

peroners 

sikkerhed. 

Brug 

skridsikre 

sko 

ved 

skuring. 

Brug

stø
vmask

stø
vede 
omgiv

elser

.

Når 

maskinen 

oplades, 

skal 

den 

placeres 

således, 

at 
strømstikket 

er 
let

tilgængeligt.

Når maskinen rengøres, efterses, vedligeholdes eller dele udskiftes, eller

der 
stilles 

om 
til 

andet 

rengøringsformål, 

skal 
strømtilførslen 

være 

slukket.

Ved 
maskiner

der 
kør
er 
med 

str

øm

 fr

lysnettet, 

skal 

stikke

t t

rækkes

ud. 
Batteridrevne 

maskiner 

slukkes 

ved 

at 

trække 

afbryderpinden 

ud.

STØJ 

OG 

VIBRATION:

Støjniveau 

under 

brug 

(L

PA

<78dB(A)

Brugerens 

arme 

bliver 

udsat 

for 
et 

vibratoinsniveau 

på 
 <2.5m/s

2

når

maskinen 

er 

i brug.

BEMÆRK:

Ved 

visse 

opgaver 

kan 

støjniveauet 

overstige 

ovennævnte. 

Hvis

støjniveauet 

overstiger 

85 
dB(A), 

der 

skal 

bruges 

passende

hørebeskyttelse.

FORHOLDSREGLER 

VED 

ARBEJDE 

MED 

BATTERIER

1.

Ved 

arbejde 

med 

batterier 

skal 

De 
sørge 

for 
altid 

at 

være 

iført

beskyttelsestøj, 

dvs. 

ansigtsmaske, 

handsker 

og

kedeldragt.

2.

Sørg 

for 
såvidt 

muligt 

at 

udføre 

opladningen 

i et 

afmærket

velventileret 

område. 

Rygning 

og 
brug 

af 

åben 

ild 
i

opladningsområdet 

er 

forbudt.

3.

Fjern 

alt

 metal 

fr

hænder

håndled 

og 
hals, 

dvs. 

ringe, 

kæder 

osv
.

før 
påbegyndelse 

af 

arbejde 

med 

batterier

.

4.

Læg 

ikke 

værktøj 

eller 

metalgenstande 

på 
batteriets 

overside.

5.

Afbryd 

strømtilførslen 

når 
batteriet 

er 

opladt.

6.

Batterierne 

skal 

fjernes 

fra 
maskinen 

før 
 den 
kasseres.

7.

Strømforsyningen 

til 

maskinen 

skal 

være 

afbrudt, 

når 
man 

fjerner

batterierne.

8.

Sådan 

fjernes 

batterierne:- 

Afbryd 

strømforsyningen 

til 

maskinen

(hvis 

den 

står 

til 

opladning) 

og 
sørg 

for 
at 

batterierne 

er 

slukkede

på 
kredsløbsafbry

deren 

(se 
side 

17). 

 T

ag 
slangerne 

af 

separ

atoren

og 
tankene. 

 Fjern 

separatoren 

og 
tankene. 

 Løs 
batteriernes

spændbøjler 

og 
tag 
dem 

af

.  

Afbryd

 b

atteriernes

terminalf

orbindelser 

og 
fjern 

dem. 

 Ta

g b

atterierne 

ud.

9.

Sørg 

for 
at 

batterierne 

kasseres 

på 
en 
miljømæssig 

sikker 

måde.

10

.B

rug 
kun 
æ

gte 
Numatic 

bat
terier

.

11

.Lad 
ikke 

batterierne 

udlade 

helt, 

det 
kan 
betyde 

de 

ikke 

kan 
oplades

igen. 

Batterierne 

bør 
ikke 

udlades 

til 

under 

9,5 
volt 
med 

10 
ampere.

12

.Lad 
ikke 

ét 

batteri 

udlades 

adskilt 

fra 
det 
andet.

13

.Brug 

ikke
 b

atterier 

fra 

fo

rskel

lige 
maskiner

.

14

.Ba

tterierne 

dett

produkt 

er 
af 

typen: 

trykv

entil
styr

et 

bly

,syre

(Valve 

Regulated 

Lead 

Acid 

VRLA), 

gelé-akkumulatorvæske.

Montering 

af 

andre 

typer 

batterier 

kan 
føre 

til 

risiko 

for

sikkerheden.

VEDLIGEHOLDELSE 

AF 
BATTERIER

1.

Sørg 

for 

altid 
at 

genoplade 

batterierne 

efter 

brug. 

Dette 

kan 
gøres

på 
alle 
tider 

det 
er 

ikke 

nødvendigt 

at 

vente, 

til 

de 
er 

fuldstændig

udladte; 

de 
har 
ingen 

“hukommelse”

.

2.

Batteriets 

levetid 

kan 

forlænges, 

hvis 

opladeren 

forbliver 

tændt

mindst 

4 timer 

efter 

det 
grønne 

lys 
tændes, 

mindst 

en 
gang 

om

ugen.

3.

Henstil 

ikk

maskinen 

med 

udladte 

bat
terier

.

2%

Содержание T/TTB 455S

Страница 1: ... T TTB 455S OPERATING INSTRUCTIONS SPARE PARTS MANUAL i BATTERY OPERATED MACHINES SUPPLIED BY Numatic International Limited Chard Somerset TA20 2GB ENGLAND http www numatic co uk Tel 01460 68600 Fax 01460 68458 233019 015 2102 COPY ...

Страница 2: ...7 77 7 77 7 77 6 77 6 HU RYHUHQV PHG 8 8 8 0 6 7HFKQLFDO 0DQDJHU 1XPDWLF QWHUQDWLRQDO WG KDUG 6RPHUVHW 7 8QLWHG LQJGRP 7 12 5 1d 6 63 f2 1 6820 69 5 LFKLDUD LRQH GL FRQIRUPLWj 6L GLFKLDUD FKH L SURGRWWL 77 6 77 6 77 6 77 65 77 65 77 65 77 7 77 7 77 7 77 6 77 6 VRQR FRQIRUPL D 8 8 8 0 6 7HFKQLFDO 0DQDJHU 1XPDWLF QWHUQDWLRQDO WG KDUG 6RPHUVHW 7 8QLWHG LQJGRP WWHVWDWLRQ GH FRQIRUPLWp 1RXV GpFODURQV T...

Страница 3: ... Å É Ù Ó Ç M E R K O B S Ó Ç Ì Å É Ù Ó Ç N O T E B E M E R K U N G Ì Å É Ù Ó Ç N O T E B E M E R K U N G N O T A B E M Æ E R K U N G N O T A B E M Æ R K N B H U O M A U T N O T A B E M Æ R K N B H U O M A U T U S N O O T N B H U O M A U T U S N O O T M E R K O B S Ó Ç Ì O O T M E R K O B S Ó Ç Ì Å É Ù Ó Ç N O T E B E M E B S Ó Ç Ì Å É Ù Ó Ç N O T E B E M E R K U N G N O T A B E M E R K U N G N O T...

Страница 4: ...B S Ó Ç Ì Å É Ù Ó Ç M E R K O B S Ó Ç Ì Å É Ù Ó Ç N O T E B E M E R K U N G Ì Å É Ù Ó Ç N O T E B E M E R K U N G N O T A B E M Æ E R K U N G N O T A B E M Æ R K N B H U O M A U T N O T A B E M Æ R K N B H U O M A U T U S N O O T N B H U O M A U T U S N O O T M E R K O B S Ó Ç Ì O O T M E R K O B S Ó Ç Ì Å É Ù Ó Ç N O T E B E M E B S Ó Ç Ì Å É Ù Ó Ç N O T E B E M E R K U N G N O T A B E M E R K U ...

Страница 5: ...Ó Ç Ì Å É Ù Ó Ç M E R K O B S Ó Ç Ì Å É Ù Ó Ç N O T E B E M E R K U N G Ì Å É Ù Ó Ç N O T E B E M E R K U N G N O T A B E M Æ E R K U N G N O T A B E M Æ R K N B H U O M A U T N O T A B E M Æ R K N B H U O M A U T U S N O O T N B H U O M A U T U S N O O T M E R K O B S Ó Ç Ì O O T M E R K O B S Ó Ç Ì Å É Ù Ó Ç N O T E B E M E B S Ó Ç Ì Å É Ù Ó Ç N O T E B E M E R K U N G N O T A B E M E R K U N G ...

Страница 6: ...5008 ADJUSTMENT KNOB 11 219417 SCREW INSULATOR 12 229283 HEIGHT ADJUSTMENT SHAFT 13 219312 COMPRESSION SPRING 14 390401 60MM LONG X 6MM DIAMETER STAINLESS STEEL SPRING 15 229295 RETAINING SPRING 16 219402 6MM STARLOCK WASHER CAP 17 219007 M6 FORM B WASHER 18 219642 M6 NYLOC NUT 19 219370 No8 X 5 8 LONG PLASTITE SCREW 20 219568 No8 X 3 4 LONG PLASTITE SCREW 21 220033 M5 X 35MM LONG POZI PAN MACHINE...

Страница 7: ...ational Spare Parts Model No TT TTB345 350 455 Mk2 Floor Tool Assembly 231835 DRAWING EXP411 ISS A03 19 10 99 23 22 7 3 24 1 21 19 4 20 5 5 10 11 12 13 11 2 18 17 9 8 15 26 16 6 14 16 25 23 22 7 3 24 1 19 21 24 19 4 20 26 ...

Страница 8: ...NECTOR 10 219389 3 8 BSP HOSE TAIL 11 219688 M4 WASHER 12 219665 TOOL CLIP 13 219697 M4 X 8MM LONG POZI PAN STAINLESS STEEL SCREW 14 227297 GREY TOP TANK 15 219452 100MM DIAMETER HOLE PLUG 16 213019 DUMP HOSE ASSEMBLY 17 206111 HOSE CLOSURE 18 219674 STAINLESS STEEL JUBILEE HOSE CLIP 19 206439 TANK FILTER 20 229224 COVER MOULDING FRONT 21 202075 TOP SEALING GASKET 22 303081 SEPARATOR MOULDING 23 2...

Страница 9: ... Numatic International Spare Parts Model No TT TTB455 Tank Separator Assy 234004 DRAWING EXP435 ISS A01 23 07 99 25 24 23 22 3 21 29 20 19 14 2 1 28 27 28 27 26 17 16 13 11 12 18 17 16 3 5 4 6 7 8 10 9 18 11 12 13 15 ...

Страница 10: ...G POZI PAN STAINLESS STEEL SCREW 14 219452 100MM DIAMETER HOLE PLUG 15 213019 DUMP HOSE ASSEMBLY 16 206111 HOSE CLOSURE 17 219674 STAINLESS STEEL JUBILEE HOSE CLIP 18 229224 COVER MOULDING FRONT 19 202075 TOP SEALING GASKET 20 303081 SEPARATOR MOULDING 21 219562 95MM I D O RING 22 229223 SEPARATOR LID MOULDING 23 219370 No8 X 5 8 LONG PLASTITE SCREW 24 206228 DRAIN HOSE CONNECTOR 25 219310 RUBBER ...

Страница 11: ...odel No TT345S TT350S TTB345S Tank Separator Assy 231733 DRAWING EXP319 ISS A05 26 08 99 23 23 22 3 21 20 19 27 18 32 16 15 2 29 17 12 11 26 25 24 24 25 26 16 15 31 30 16 15 17 28 13 12 11 10 9 8 7 6 4 3 5 10 9 8 7 6 4 3 5 1 14 13 17 11 12 2 14 13 ...

Страница 12: ...EL SCREW 14 219452 100MM DIAMETER HOLE PLUG 15 213019 DUMP HOSE ASSEMBLY 16 206111 HOSE CLOSURE 17 219674 STAINLESS STEEL JUBILEE HOSE CLIP 18 229224 COVER MOULDING FRONT 19 202075 TOP SEALING GASKET 20 303081 SEPARATOR MOULDING 21 219562 95MM I D O RING 22 229223 SEPARATOR LID MOULDING 23 219370 No8 X 5 8 LONG PLASTITE SCREW 24 206228 DRAIN HOSE CONNECTOR 25 219310 RUBBER WASHER 26 206116 BLACK N...

Страница 13: ... Parts Model No TT345T TT350T TTB345T Tank Seprator Assy 231732 DRAWING EXP318 ISS A05 26 08 99 23 23 22 3 21 20 19 27 18 30 16 15 29 17 31 2 11 12 24 25 26 24 25 26 30 28 15 16 33 32 9 8 7 6 4 3 5 10 2 14 13 10 9 8 7 6 4 3 5 14 13 17 1 11 12 ...

Страница 14: ...M4 NYLON INSERT STAINLESS STEEL NUT 22 206013 BUFFER WHEEL PIN 23 219644 M5 FORM G WASHER 24 219572 M5 X 16MM LONG STAINLESS STEEL COUNTERSUNK SCREW 25 219571 M5 X 20MM LONG POZI HEAD STAINLESS STEEL SCREW 26 229361 LOCKING PIN 27 219151 13MM EXTERNAL CIRCIP 28 390858 32MM LONG SPACER 29 219649 M10 NYLON INSERT NUT 30 219449 M10 FORM A WASHER 31 219570 M10 X 70MM LONG BOLT 32 219568 No8 X 3 4 LONG...

Страница 15: ...y 234010 DRAWING EXP441 ISS A03 06 12 99 37 34 36 4 33 20 21 32 17 43 41 42 42 2 10 11 27 26 3 6 8 7 5 4 31 30 28 29 11 4 22 1 23 24 12 13 14 19 15 18 19 18 44 44 16 20 21 39 38 20 35 32 2 43 42 40 9 10 11 28 30 31 46 45 10 22 23 25 15 14 18 19 13 12 44 20 20 21 29 20 20 ...

Страница 16: ...16 41 ...

Страница 17: ...17 40 ...

Страница 18: ...R 41 404011 FRONT BATTERY TRAY 42 404010 REAR BATTERY TRAY 43 220752 230V CHARGER STANDARD SPEC MACHINES 220753 120V CHARGER STANDARD SPEC MACHINES 220754 100V CHARGER STANDARD SPEC MACHINES 304187 120V CHARGER CSA SPEC MACHINES 44 220589 CONTROL UNIT 45 220595 PCB QUICK RELEASE STAND OFF 46 220585 35 AMP OVERLOAD TRIP 47 220459 OVERLOAD DUST COVER 48 229006 END TIP 49 229219 PCB COVER 50 206314 P...

Страница 19: ... S N O O T M E R K O B S Ó Ç Ì O O T M E R K O B S Ó Ç Ì Å É Ù Ó Ç N O T E B E M E B S Ó Ç Ì Å É Ù Ó Ç N O T E B E M E R K U N G N O T A B E M E R K U N G N O T A B E M Æ R K N B H U O T A B E M Æ R K N B H U O M A U T U S U O M A U T U S N O O T M E R K O B O B S Ó Ç Ì Å É Ù Ó Ç N O T E O T E B E M E R K U N G B E M Æ R K N H U O M A E 19 38 Numatic International Spare Parts Model No TTB345 80 45...

Страница 20: ...BATTERY TRAY 42 404010 REAR BATTERY TRAY 43 220752 230V CHARGER STANDARD SPEC MACHINES 220753 120V CHARGER STANDARD SPEC MACHINES 220754 100V CHARGER STANDARD SPEC MACHINES 304187 120V CHARGER CSA SPEC MACHINES 44 220589 CONTROL UNIT 45 220595 PCB QUICK RELEASE STAND OFF 46 220585 35 AMP OVERLOAD TRIP 47 220459 OVERLOAD DUST COVER 48 229006 END TIP 49 229219 PCB COVER 50 206314 PLASTIC WINDOW 51 2...

Страница 21: ...82 83 36 65 35 34 81 32 40 33 28 30 29 31 31 67 75 64 38 38 39 62 61 62 61 62 42 66 47 46 45 51 44 52 52 26 67 71 57 72 77 69 70 60 62 48 41 68 67 67 43 73 76 69 70 14 12 13 23 21 22 18 17 16 15 50 74 49 69 75 84 85 85 86 63 87 63 11 3 25 24 26 10 2 6 7 5 56 58 57 55 54 54 53 31 59 18 8 7 5 52 27 5 13 12 14 9 4 5 1 75 69 20 19 15 16 17 74 ...

Страница 22: ...n using the machine NOTE In some applications noise or vibration levels may exceed the figures stated If noise levels exceed 85dB A appropriate ear protection must be used PRECAUTIONS WHEN WORKING WITH BATTERIES 1 Always wear protective clothing e g face visor gloves and overalls when working with batteries 2 Whenever possible always use a properly designated and well ventilated area for charging ...

Страница 23: ...matériel s assurer que les précautions nécessaires ont été prises pour garantir la sécurité de l opérateur et de toute personne susceptible d être affectée Porter des chaussures antidérapantes pendant le récurage Utiliser un masque respiratoire dans les environnements poussiéreux Lors du chargement la machine doit être positionnée de telle manière que la fiche électrique soit facilement accessible...

Страница 24: ...n Batterien 2 33 i GR óçìáßíåé ÐÑÏÓÏ Ç ÄéáâÜóôå ôï åã åéñßäéï ïäçãéþí ðñïôïý ñçóéìïðïéÞóåôå ôï ìç Üíçìá ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ Ïðùò ìå üëï ôïí çëåêôñéêüí åîïðëéóìü èá ðñÝðåé íá äßíåôáé ðÜíôïôå éäéáßôåñç ðñïóï Þ êáôÜ ôç äéÜñêåéá ôçò ñÞóçò ôïõ åîáóöáëßæïíôáò Ýôóé þóôå ç óõíÞèçò êáé ðñïëçðôéêÞ óõíôÞñçóç íá äéåîÜãïíôáé ðåñéïäéêÜ ãéá ôç äéáóöÜëéóç ôçò áóöáëïýò ëåéôïõñãßáò ÐáñÜëåéøç íá äéåîÜãåôå ôçí áðáñáßôçôç ó...

Страница 25: ...r dit product zijn gel electrolyt klepgeregelde loodzwavelzuurbatterijen Het is onveilig een ander type van batterij te gebruiken ZORG VOOR ACCU S 1 Accu s na gebruik altijd weer opladen Dit kan op elk gewenst moment worden gedaan het is niet nodig te wachten tot zij geheel zijn ontladen zij ontwikkelen geen geheugen 2 Men kan de levensduur van de batterijen verlengen door de batterijlader tenmins...

Страница 26: ...em condições de segurança O não cumprimento dos procedimentos de manutenção necessários incluindo a substituição das peças por um modelo adequado poderá tornar este equipamento instável ou fazer com que o fabricante decline qualquer responsabilidade ou obrigação relativamente a esta matéria Sempre que se proceder à encomenda de peças sobressalentes não se esqueça de mencionar o Número do Modelo Nú...

Страница 27: ...o l utilizzo in qualsiasi momento Non attendere che siano completamente scariche le batterie non hanno memoria 2 La durata utile delle batterie viene prolungata caricandole almeno una volta la settimana per un minimo di 4 ore dall accensione della spia verde 3 Non riporre la macchina con le batterie scariche 30 i DK betyder ADVARSEL Læs brugsvejledningerne før maskinen tages i brug ADVARSEL Alt el...

Страница 28: ...Läs anvisningarna innan du använder maskinen VARNING Såsom med all elektrisk utrustning måste alltid försiktighet iakttagas vid användande och dessutom måste rutinmässigt och förebyggande underhåll göras med jämna mellanrum för att se till att maskinen fungerar på ett säkert sätt Misslyckande att utföra nödvändigt underhåll inklusive byte av delar i enlighet med korrekt standard kan göra utrustnin...

Отзывы: