background image

25

i

NL

betekent:-

WAARSCHUWING

Zorg dat u de handleiding zorgvuldig gelezen hebt

vóór 

de 
bediening.

WAARSCHUWING:

Alle 
elektrische 

apparatuur 

dient 
tijdens 

gebruik 

te 

allen 
tijde 

met 

zorg 
en

voorzichtigheid 

te 

worden 

behandeld. 

Daarnaast 

dient 

regelmatig 

periodiek

en 
preventief 

onderhoud 

te 

worden 

uitgevoerd 

om 
de 
veiligheid 

van 
de

machine 

te 
garanderen. 

Indien 

wordt 

nagelaten 

het 

noodzakelijke

onderhoud 

uit 
te 

voeren 

of 

indien 

bij 

vervanging 

geen 

originele 

onderdelen

worden 

gebruikt, 

kan 

dit 
tot 
gevolg 

hebben 

dat 
de 
machine 

onveilig

wordt. De fabrikant kan in dit geval geen enkele verantwoordelijkheid of

aansprakelijkheid 

aanvaarden.

Gelieve 

bij 
het 

bestellen 

van 

onderdelen 

het 

op 
het 

typeplaatje

aangegeven 

model-/serienummer 

vermelden.

NOOT:

D

ez

e m

achine 

is 

ook 
geschikt 

voor 

commercieel 

gebruik, 

bijv

in 

hotels,

scholen, 

ziekenhuizen, 

fabrieken, 

w

inkels 

en 
gebouwen 

waar 

het 
niet 
om

een 

gewone 

huishoudelijke 

schoonmaak 

gaat.

WAARSCHUWING:

Deze 

machine 

is 

niet 
geschikt 

voor 

het 
zuigen 

van 
gezondheidsgevaarlijke

stoffen.

WAARSCHUWING:

De 
machine 

niet 
op 

oppervlakten 

gebruiken 

waarvan 

de 

helling

groter 

is 

dan 
die 
die 
op 
de 
machine 

is 

aangegeven.

WAARSCHUWING:

De 
machine 

niet 
buiten 

in 

een 
natte 

omgeving 

opbergen.

WEL 

EN 
NIET

WEL

de 
machine 

door 

ter 
zake 

kundige 

personen 

laten 

uitpakken 

en

assembleren.

WEL

de 
machine 

schoonhouden.

WEL

de 
borstel 

in 

goede 

staat 

houden.

WEL

eventueel 

versleten 

of 

beschadigde 

onderdelen 

onmiddellijk

vervangen.

WEL

het 
elektrisch 

snoer 

regelmatig 

nagaan 

voor 

eventuele 

schade,

zoals 

bijv

scheur

en 
of 

sl

ijtage. 

 Indien

 men 

schade

constateert, 

het 
snoer 

onmiddellijk 

vervangen 

alvorens 

de

machine 

terug 

in 

gebruik 

te 

nemen.

WEL

het 
snoer 

slechts 

vervangen 

met 

het 
juiste, 

door 

Numatic

aanbevolen 

vervangstuk.

WEL

verzekeren 

dat 
het 
werkoppervlak 

vrij 
is 

van 

obstakels 

en/of

personen.

WEL

verzekeren 

dat 
de 
werkruimte 

goed 

is 

verlicht.

NIET

de

 machine 

nooit 

met 

stoom- 

of 

drukreinigers 

schoonmaken 

en

de 
machine 

ook 
nooit 

in 

de 
regen 

gebruiken.

NIET

onderhoud 

uitvoeren 

of 

reinigen 

als 
de 
machine 

nog 

is

aangesloten 

op 
het 
elektriciteitsnet.

NIET

reparaties 

door 

ondeskundige 

personen 

laten 

uitvoeren;

raadpleeg 

altijd 

een 

deskundige.

NIET

aan 
het 
snoer 

trekken 

om 
de 
stekker 

uit 
het 
stopcontact 

te

verwijderen.

NIET

borstel 

of 

pad 
onder 

de 
machine 

laten 

zitten 

als 
deze 

buiten

gebruik 

is.

NIET

de

 m

ac

hin

e nooit 

door 

onervaren 

of 

onbevoegd

bedieningspersoneel 

of 

door 

personeel 

met 

onvoldoende

opleiding 

laten 

gebruiken.

NIET

de

 machine 

nooit 

gebruiken 

indien 

de 
vloeistofreservoirs 

niet

correct 

op 
de 
machine 

bevestigd 

zijn. 

 Voor 

de 
juiste 

wijze 

de

handleiding 

raadplegen.

NIET

verwachten 

dat 
de 
machine 

betrouwbaar 

en 
zonder 

storing

werkt 

ingeval 

van 

achterstallig

onderhoud.

NIET

over 

het 
snoer 

rijden 

tijdens 

gebruik.

NIET

de

 machine 

optillen 

of 

voortslepen 

aan 
de 
bedieningshandels;

altijd 

de 
handgreep 

gebruiken.

NIET

de

 handgreep 

van 

de 
machine 

verwijderen, 

behalve 

ingeval

van 
onderhoud 

en 
reparatie.

WAARSCHUWING!

Slechts 

de 
borstels 

gebruiken 

die 
met 

de 
machine 

meegeleverd 

zijn 
of

borstels 

van 

een 

type 

dat 
in 

de 
handleiding 

aangegeven 

is. 
 Andere

typen 

borstels 

kunnen 

eventueel 

onveilig 

zijn. 

 Voor 

dit 
product 

is 

een

uitgebr
eid 
assortiment 

borstels 

en 

ac

ce

ss

oir

es

 le

verbaar

. Gebruik 

ui

tslui
tend

borstels 

of 

pads 

die 
geschikt 

zijn 

voor 

de 

machine 

of 

voor 

de 

specifieke 

taak 

die

wordt 

uitgevoerd.

WAARSCHUWING:

Het 
is 

van 

groot 

belang 

dat 
deze 

machine 

wordt 

gemonteerd 

en 
bediend

overeenkomstig 

de 
van 

kracht 

zijnde 

veiligheidsvoorschriften. 

Controleer

te 

allen 

tijde 

dat 
de 
vereiste 

voorzorgsmaatregelen 

zijn 
genomen 

om 
de

veiligheid 

van 

de 
bediener 

of 

andere 

betrokken 

personen 

te 

garanderen.

Draag 

bij 
het 
schrobben 

antislip 

schoeisel. 

Gebruik 

in 

stoffige 

ruimtes 

een

ademhalingsmaske

r.

Gedurende 

het 
laden 

moet 

de 
machine 

zo 
worden 

geplaatst 

dat 
men 

de

stekker 

steeds 

makkelijk 

kan 

bereiken.

De 
stroomtoevoer 

altijd 

afsluiten 

alvorens 

de 
machine 

te 
reinigen, 

te

orderhouden 

of 

onderdelen 

te 

vervangen 

of 

alvorens 

op 
een 
andere 

functie

over 

te 

gaan. 

 In 

geval 

van 
machines 

die 
aan 
het 
elektrisch 

net 
aangesloten

zijn, 

moet 

men 

de 
stekker 

uit 
de 
contactdoos 

verwijderen. 

 Machines 

die 
op

batterijen 

werken, 

moet 

men 

afkoppelen 

door 

de 
isoleerpin 

te 

verwijderen.

LAWAAI 

EN 

T

RILLING

Geluidsniveau 

tijdens 

het 
gebruik 

(L

PA

<78dB(A)

Gedurende 

de 
machinebediening 

kunnen 

de 
armen 

van 

de 
gebruiker

trillingen 

van 

<2.5 

m/s

2

 voelen.

OPM:

Bij 
sommige 

toepassingen 

kunnen 

lawaai- 

of 

trillingsniveaus 

de 

aangegeven

waarden 

overschrijden. 

Bij 
lawaainiveaus 

van 

85dB(A) 

Men 

moet 

steeds

de geschikte gehoorbescherming dragen.

VOORZORGSMAATREGELEN 

BIJ 

WERKEN 

M

ET 
ACCU’S

1.

Bij 
werken 

met 

accu’s 

altijd 

veiligheidskleding 

dragen 

zoals

gelaatsmask

er

handschoenen 

en 
ov

er

al

l.

2.

Wanneer 

mogelijk 

altijd 

een 

voor 

dit 
doel 

geschikte 

en 
goed

geventileerde 

ruimte 

voor 

het 
laden 

gebruiken. 

Vermijd 

roken 

en

vlammen 

in 

de 
laadruimte.

3.

Alvorens 

aan 

accu’s 

te 

gaan 

w

erken, 

metalen 

voorwerpen 

zoals

ringen, 

kettingen 

enz. 

van 

handen, 

polsen 

en 
hals 

verwijderen.

4.

Nooit 

gereedschap 

of 

metalen 

voorwerpen 

boven 

op 
de 
accu 

leggen.

5.

Wanneer 

de 
accu 

is 

opgeladen, 

de 
stekker 

uit 
het 
stopcontact 

halen.

6. 

De 
batterijen 

moeten 

uit 
de 
machine 

worden 

verwijderd 

alvorens 

de

machine 

te 

laten 

vernietigen.

7.

De 
netaansluiting 

van 

de 
machine 

doodschakelen 

alvorens 

de 
batterij

te 
verwijderen.

8.

Het 
verwijderen 

van 

de 
batterijen:- 

De 
netaansluiting 

van 

de

machine 

doordschakelen 

(tijdens 

het 
laden) 

en 
ervoor 

zorgen 

dat 
de

ba

tterijen 

doordgeschak

eld 
zijn 
d.m.v

de 
hoofdschakelaar 

(zie 
pagina

17). 

De 
slangen 

loskoppelen 

van 

de 
verdeler 

en 
de 
tanks. 

De

batterijbevestigingsmiddelen 

losschroeven 

en 
verwijderen. 

De

batterijklemmen 

losmaken 

en 
verwijderen. 

De 
batterijen

verwijderen.

9.

Accu’s 

dienen 

op 

een 

m

ilieuverantwoordelijke 

w

ijze 
te 

worden

weggeworpen.

10

.Voor 

vervanging 

uitsluitend 

originele 

Numatic 

accu’s 

gebruiken.

11

.Accu’s 

nooit 

volledig 

laten 

ontladen, 

daar 

zij 

dan 
mogelijk 

niet 
meer

opgeladen 

kunnen 

worden. 

Accu’s 

mogen 

niet 

worden 

ontladen 

tot

onder 

9,5V 

bij 
een 

stroom 

van 

10 
amp.

12

.Nooit 

de 
ene 

accu 

afzonderlijk 

van 

de 
andere 

laten 

ontladen.

13

.Nooit 

accu’s 

van 

verschillende 

machines 

onderling 

verwisselen.

14

.De 
passende 

batterijen 

voor 

dit 
product 

zijn 
gel 
electrolyt,

klepgeregelde 

loodzwavelzuurbatterijen. 

 Het 
is 

onveilig 

een 

ander

type 

van 

batterij 

te 

gebruiken.

ZORG 

VOOR 

ACCU’S

1.

Accu’s 

na 
gebruik 

altijd 

weer 

opladen. 

Dit 
kan 

op 
elk 
gewenst

moment 

worden 

gedaan 

het 
is 

niet 

nodig 

te 

wachten 

tot 
zij 
geheel

zijn 
ontladen; 

zij 
ontwikkelen 

geen 

“geheugen”

.

2.

Men 

kan 

de 
levensduur 

van 

de 
batterijen 

verlengen 

door 

de

batterijlader 

tenminste 

éénmaal 

per 
week 

uren 

langer 

aan 

te 

laten,

nadat 

het 
groene 

licht 

aangegaan 

is.

3.

De 
machine 

nooit 

opbergen 

wanneer 

de 
accu’s 

ontladen 

zijn.

2%

32

i

FIN

merkitsee:-

MUISTUTUS

Lue 
käyt
töopas 

ennen 

koneen 

käyttämistä’

.

VAROITUS:

Tätä 

laitetta, 

kuten 

kaikkia 

sähkölaitteita, 

on 
käsiteltävä 

varoen, 

ja 

sen

huolto 

on 
suoritettava 

säännöllisesti 

sen 
turvallisen 

käytön 

varmistamiseksi.

Mikäli 

laitetta 

ei 

huolleta 

vaadittavalla 

tavalla 

ja 

mikäli 

käytetään 

muita

kuin 

asianmukaiset 

ominaisuudet 

täyttäviä 

varaosia, 

laite 

ei 

ehkä 

ole

turvallinen 

käyttää, 

ja 
tällöin 

valmistaja 

ei 

ota 
minkäänlaista 

vastuuta

tilanteesta.

Varaosia 

tilattaessa 

on 
ilmoitettava 

tehokilven 

määrittämä 

mallinumero/

sarjanumero.

HUOMAUTUS:

Tämä 

kone 

sopii 

käytettäväksi 

myös 

julkisissa 

tiloissa 

kuten 

esimerkiksi

hotelleissa, 

kouluissa, 

sairaaloissa, 

tehtaissa, 

myymälöissä 

ja 

toimistoissa

muihin 

kuin 

normaaleihin 

kotitaloustarkoituksiin.

VAROITUS:

Tämä 

kone 

ei 

sovi 

käytettäväksi 

terveydelle 

vaarallisen 

pölyn 

imuroimiseen.

MUISTUTUS:

Älä 
käytä 

pinnoilla, 

joiden 

kaltevuus 

on 
laitteeseen

merkittyä 

kaltevuutta 

suurempi.

MUISTUTUS:

Konetta 

ei 

saa 
säilyttää 

kosteassa 

ulkotilassa.

TÄRKEÄÄ

Anna 

koneen 

purkaus/kokoaminen 

ainoastaan 

asiantuntevan 

henkilön

suoritettavaksi.

Pidä 

laite 
puhtaana.

Pidä 

harjat 

hyväkuntoisina.

Vaihda 

välittömästi 

kuluneet 

tai 
vahingoittuneet 

osat.

Ta

rkasta 

sähköjohto 

säännöl

lisesti 

mahdol

lisen 

vaurioi

tumisen, 

kuten

halkeamien 

tai 
kulumisen, 

varalta. 

 Jos 
johto 

on 
vaurioitunut,

vaihda 

se 
ennen 

laitteen 

käyttämistä 

uudelleen.

Sähköjohto 

vain 

vastaavaan 

Numaticin 

hyväksymään 

sähköjohtoon.

Varmista, 

että 

työskentelyalue 

on 
esteetön 

ja 

että 

lähellä 

ei 

ole 
muita

ihmisiä.

Varmista, 

että 
työskentelyalue 

on 
hyvin 

valaistu.

Muista 

lakaista 

alue 

ennen 

puhdistustoimien 

suorittamista.

Älä 
käytä 

höyrypuhdistimia 

tai 
painepesulaitteita 

koneen 

puhdistamiseen

äläkä 

käytä 

sateessa.

Älä 
ryhdy 

suorittamaan 

koneen 

huoltoa 

tai 
puhdistusta 

ennen 

kuin 

olet

irrottanut 

sähköjohdon 

pistorasiasta

.

Älä 
anna 

korjauksia 

kokemattomien 

henkilöiden 

suoritettavaksi. 

Kutsu

paikalle 

asiantuntevaa 

apua.

Älä 
vedä 

sähköjohdosta 

äläkä 

irrota 

konetta 

pistorasiasta 

sähköjohdosta

vetämällä.

Älä 
jätä 

harjaa/sovitinta 

koneeseen, 

kun 

sitä 

ei 

käytetä.

Älä 
anna 

kokemattomien, 

valtuuttamattomien 

tai 
asianmukaisen

koulutuksen 

omaamattomien 

henkilöiden 

käyttää 

konetta.

Älä 
käytä 

konetta 

ellei 

koneen 

nestesäiliöitä 

ole 
asetettu 

koneeseen

asianmukaisella 

ohjeiden 

osoittamalla 

tavalla.

Älä 
oleta 

koneen 

toimivan 

moitteettomasti 

ellet 

ole 
huolehtinut 

sen

hoidosta 

ja 

huollosta.

Älä 
aja 
konetta 

sähköjohdon 

yli 
konetta 

käytettäessä.

Älä 
nosta 

äläkä 

vedä 

konetta 

sen 

käyttövivuista 

- käytä 

näissä 

toimissa

koneen 

kahvaa.

Älä 
irrota 

kahvaa 

koneesta 

muulloin 

kuin 

huolto- 

ja 

korjaustoimien 

sitä

vaatiessa.

VAROITUS

Käytä 

vain 

laitteen 

yhteydessä 

toimitettuja 

harjoja 

tai 
käyttöoppaan

määrityksen 

mukaisia 

harjoja. 

 Muiden 

harjojen 

käyttö 

voi 
vaarantaa

turvallisuuden. 

 Tätä 

tuotetta 

varten 

on 
tarjolla 

täysin 

kattava 

harja- 

ja

sovitinvalikoima. 

Käytä 

vain 

sellaisia 

harjoja 

ja 

sovittimia, 

jotka 

sopivat

koneen 

käyttämiseksi 

kyseiseen 

työkohteeseen.

VAROITUS:

On 
ehdottoman 

tärkeää, 

että 

kone 

on 
koottu 

oikein 

ja 

että 

sitä 
käytetään

yleisten 

turvallisuusasetusten 

mukaisesti. 

Konetta 

käytettäessä 

on

ryhdyttävä 

kaikkiin 

tarvittaviin 

varotoimiin 

käyttäjän 

ja 

muiden 

henkilöiden

turvallisuuden varmistamiseksi. Käytä luistamattomia jalkineita puhdistusta

suoritettaessa.

Kone 

se 
ladattaessa 

on 
paikoitettava 

niin, 

että 

pistokosketin 

on 
helposti

käytettävissä.

Virtalähteen 

on 
oltava 

katkaistuna 

konetta 

puhdistettaessa, 

hoidettaessa 

tai

huollettaessa, 

osia 

vaihdettaessa 

tai 
koneen 

toimintoa 

muutettaessa.

Sähkökäyttöisten 

koneiden 

virta 

on 
katkaistava 

sähkökosketin 

irrottamalla

ja 

paristokäyttöiset 

koneet 

on 
irtikytkettävä 

eristyspistiketappi 

poistamalla.

MELU 

JA 
TÄRINÄ:

Äänitaso 

käytettäessä 

(L

PA

)<78dB(A)

Käyttäjän 

käsivarsiin 

kohdistuva 

tärinätaso 

konetta 

käytettäessä 

on

<2.5m/s

2

.

HUOMAUTUS:

Joissakin 

työkohteissa 

melu- 

tai 
tärinätasot 

voivat 

ylittää 

mainitut 

luvut.

Jos 
melutaso 

ylittää 

85dB(A), 

on 
välttämätöntä 

käyttää 

asianmukaisia

korvasuojuksia.

VAROTOIMIA 

TYÖSKENTELY 

AKKUJA 

KÄYTETTÄESSÄ

1.

Käytä 

aina 

suojavarusteita, 

esim. 

kasvosuojainta, 

käsineitä 

ja

haalareita, 

akkuja 

käytettäessä.

2.

Käytä 

aina, 

kun 

mahdollista, 

hyvin 

tuuletettua 

työskentelypaikkaa

akkujen 

lataamista 

varten. 

Älä 
tupakoi 

tai 
vie 
avotulta 

akun

latausalueella.

3.

Poista 

käsistä, 

ranteesta 

ja 

kaulan 

ympäriltä 

kaikki 

metalliesineet,

kuten 

sormukset, 

ketjut 

jne.

ennen 

akun 

parissa 

työskentelyä.

4.

Älä 
koskaan 

laske 

työkaluja 

tai 
metalliesineitä 

akun 

päälle,.

5.

Kun 

akun 

lataus 

on 
suoritettu, 

irrota 

virransyötöstä.

6.

Paristoja 

ei 

saa 
poistaa 

koneesta 

ennen 

kuin 

kone 

poistetaan

lopullisesti 

käytöstä.

7.

Kone 

on 
irrotettava 

virtaverkosta 

paristo 

poistettaessa.

8.

Paristojen 

poistaminen:- 

Irrota 

kone 

virtaverkosta 

(jos 

lataus 

on

käynnissä) 

ja 

varmista, 

että 

paristojen 

teho 

on 
kytketty 

irti

virtakatkaisinta 

käyttäen 

(ks. 

sivu 

17). 

 Irrota 

letkut 

eristimesta 

ja

säiliöistä. 

 Poista 

eristin 

ja 

säiliöt. 

 Ruuvaa 

irti

paristohihnakiinnikkeet 

ja 

poista 

ne. 
 A

vaa 
paristoliittimet 

ja 

poista

ne. 
 Poista 

paristot.

9.

Hävitä 

akut 

ympäristön 

suojelua 

edistävällä 

tavalla.

10

.Käytä 

vain 

alkuperäisiä 

Numatic-vaihtoakkuja.

11

.Älä 
anna 

akkujen 

tyhjentyä 

täysin, 

muuten 

niitä 

ei 

ehkä 

pystytä

uudelleenlataamaan. 

Akut 

eivät 

saa 
tyhjentyä 

alle 

9,5 
voltin 

(10

ampeeria) 

tasolle.

12

.Älä 
anna 

kummankaan 

akuista 

tyhjentyä 

erikseen.

13

.Älä 
sekoita 

eri 

koneiden 

paristoja.

14

.Tähän 

tuotteeseen 

asennetut 

akut 

ovat 

geelielektrolyyttityyppisiä

Valve 

Regulated 

Lead 

Acid 

(VRLA) 

-akkuja. 

Muuntyyppisen 

akun

asennus 

voi 
aiheuttaa 

turvallisuusriskin.

PARISTON 

HUOLTO

1.

Muista 

aina 

uudelleenladata 

akut 

käytön 

jälkeen. 

Tämä 

voidaan

tehdä 

milloin 

tahansa 

ei 

ole 
välttämätöntä 

odottaa 

niiden

tyhjenemistä; 

ni

issä 

ei 

ole 
“muistia”

.

2.

Laturin 

jättäminen 

vähintään 

kerran 

viikossa 

toimintaan 

vihreän

valon 

syttymisen 

jälkeen 

vähintään 

tunnin 

ajaksi 

pidentää 

akun

kestoikää.

3.

Älä 
jätä 

koneeseen 

tyhjentyneitä 

akkuja 

se 
varastoitaessa.

2%

Содержание T/TTB 455S

Страница 1: ... T TTB 455S OPERATING INSTRUCTIONS SPARE PARTS MANUAL i BATTERY OPERATED MACHINES SUPPLIED BY Numatic International Limited Chard Somerset TA20 2GB ENGLAND http www numatic co uk Tel 01460 68600 Fax 01460 68458 233019 015 2102 COPY ...

Страница 2: ...7 77 7 77 7 77 6 77 6 HU RYHUHQV PHG 8 8 8 0 6 7HFKQLFDO 0DQDJHU 1XPDWLF QWHUQDWLRQDO WG KDUG 6RPHUVHW 7 8QLWHG LQJGRP 7 12 5 1d 6 63 f2 1 6820 69 5 LFKLDUD LRQH GL FRQIRUPLWj 6L GLFKLDUD FKH L SURGRWWL 77 6 77 6 77 6 77 65 77 65 77 65 77 7 77 7 77 7 77 6 77 6 VRQR FRQIRUPL D 8 8 8 0 6 7HFKQLFDO 0DQDJHU 1XPDWLF QWHUQDWLRQDO WG KDUG 6RPHUVHW 7 8QLWHG LQJGRP WWHVWDWLRQ GH FRQIRUPLWp 1RXV GpFODURQV T...

Страница 3: ... Å É Ù Ó Ç M E R K O B S Ó Ç Ì Å É Ù Ó Ç N O T E B E M E R K U N G Ì Å É Ù Ó Ç N O T E B E M E R K U N G N O T A B E M Æ E R K U N G N O T A B E M Æ R K N B H U O M A U T N O T A B E M Æ R K N B H U O M A U T U S N O O T N B H U O M A U T U S N O O T M E R K O B S Ó Ç Ì O O T M E R K O B S Ó Ç Ì Å É Ù Ó Ç N O T E B E M E B S Ó Ç Ì Å É Ù Ó Ç N O T E B E M E R K U N G N O T A B E M E R K U N G N O T...

Страница 4: ...B S Ó Ç Ì Å É Ù Ó Ç M E R K O B S Ó Ç Ì Å É Ù Ó Ç N O T E B E M E R K U N G Ì Å É Ù Ó Ç N O T E B E M E R K U N G N O T A B E M Æ E R K U N G N O T A B E M Æ R K N B H U O M A U T N O T A B E M Æ R K N B H U O M A U T U S N O O T N B H U O M A U T U S N O O T M E R K O B S Ó Ç Ì O O T M E R K O B S Ó Ç Ì Å É Ù Ó Ç N O T E B E M E B S Ó Ç Ì Å É Ù Ó Ç N O T E B E M E R K U N G N O T A B E M E R K U ...

Страница 5: ...Ó Ç Ì Å É Ù Ó Ç M E R K O B S Ó Ç Ì Å É Ù Ó Ç N O T E B E M E R K U N G Ì Å É Ù Ó Ç N O T E B E M E R K U N G N O T A B E M Æ E R K U N G N O T A B E M Æ R K N B H U O M A U T N O T A B E M Æ R K N B H U O M A U T U S N O O T N B H U O M A U T U S N O O T M E R K O B S Ó Ç Ì O O T M E R K O B S Ó Ç Ì Å É Ù Ó Ç N O T E B E M E B S Ó Ç Ì Å É Ù Ó Ç N O T E B E M E R K U N G N O T A B E M E R K U N G ...

Страница 6: ...5008 ADJUSTMENT KNOB 11 219417 SCREW INSULATOR 12 229283 HEIGHT ADJUSTMENT SHAFT 13 219312 COMPRESSION SPRING 14 390401 60MM LONG X 6MM DIAMETER STAINLESS STEEL SPRING 15 229295 RETAINING SPRING 16 219402 6MM STARLOCK WASHER CAP 17 219007 M6 FORM B WASHER 18 219642 M6 NYLOC NUT 19 219370 No8 X 5 8 LONG PLASTITE SCREW 20 219568 No8 X 3 4 LONG PLASTITE SCREW 21 220033 M5 X 35MM LONG POZI PAN MACHINE...

Страница 7: ...ational Spare Parts Model No TT TTB345 350 455 Mk2 Floor Tool Assembly 231835 DRAWING EXP411 ISS A03 19 10 99 23 22 7 3 24 1 21 19 4 20 5 5 10 11 12 13 11 2 18 17 9 8 15 26 16 6 14 16 25 23 22 7 3 24 1 19 21 24 19 4 20 26 ...

Страница 8: ...NECTOR 10 219389 3 8 BSP HOSE TAIL 11 219688 M4 WASHER 12 219665 TOOL CLIP 13 219697 M4 X 8MM LONG POZI PAN STAINLESS STEEL SCREW 14 227297 GREY TOP TANK 15 219452 100MM DIAMETER HOLE PLUG 16 213019 DUMP HOSE ASSEMBLY 17 206111 HOSE CLOSURE 18 219674 STAINLESS STEEL JUBILEE HOSE CLIP 19 206439 TANK FILTER 20 229224 COVER MOULDING FRONT 21 202075 TOP SEALING GASKET 22 303081 SEPARATOR MOULDING 23 2...

Страница 9: ... Numatic International Spare Parts Model No TT TTB455 Tank Separator Assy 234004 DRAWING EXP435 ISS A01 23 07 99 25 24 23 22 3 21 29 20 19 14 2 1 28 27 28 27 26 17 16 13 11 12 18 17 16 3 5 4 6 7 8 10 9 18 11 12 13 15 ...

Страница 10: ...G POZI PAN STAINLESS STEEL SCREW 14 219452 100MM DIAMETER HOLE PLUG 15 213019 DUMP HOSE ASSEMBLY 16 206111 HOSE CLOSURE 17 219674 STAINLESS STEEL JUBILEE HOSE CLIP 18 229224 COVER MOULDING FRONT 19 202075 TOP SEALING GASKET 20 303081 SEPARATOR MOULDING 21 219562 95MM I D O RING 22 229223 SEPARATOR LID MOULDING 23 219370 No8 X 5 8 LONG PLASTITE SCREW 24 206228 DRAIN HOSE CONNECTOR 25 219310 RUBBER ...

Страница 11: ...odel No TT345S TT350S TTB345S Tank Separator Assy 231733 DRAWING EXP319 ISS A05 26 08 99 23 23 22 3 21 20 19 27 18 32 16 15 2 29 17 12 11 26 25 24 24 25 26 16 15 31 30 16 15 17 28 13 12 11 10 9 8 7 6 4 3 5 10 9 8 7 6 4 3 5 1 14 13 17 11 12 2 14 13 ...

Страница 12: ...EL SCREW 14 219452 100MM DIAMETER HOLE PLUG 15 213019 DUMP HOSE ASSEMBLY 16 206111 HOSE CLOSURE 17 219674 STAINLESS STEEL JUBILEE HOSE CLIP 18 229224 COVER MOULDING FRONT 19 202075 TOP SEALING GASKET 20 303081 SEPARATOR MOULDING 21 219562 95MM I D O RING 22 229223 SEPARATOR LID MOULDING 23 219370 No8 X 5 8 LONG PLASTITE SCREW 24 206228 DRAIN HOSE CONNECTOR 25 219310 RUBBER WASHER 26 206116 BLACK N...

Страница 13: ... Parts Model No TT345T TT350T TTB345T Tank Seprator Assy 231732 DRAWING EXP318 ISS A05 26 08 99 23 23 22 3 21 20 19 27 18 30 16 15 29 17 31 2 11 12 24 25 26 24 25 26 30 28 15 16 33 32 9 8 7 6 4 3 5 10 2 14 13 10 9 8 7 6 4 3 5 14 13 17 1 11 12 ...

Страница 14: ...M4 NYLON INSERT STAINLESS STEEL NUT 22 206013 BUFFER WHEEL PIN 23 219644 M5 FORM G WASHER 24 219572 M5 X 16MM LONG STAINLESS STEEL COUNTERSUNK SCREW 25 219571 M5 X 20MM LONG POZI HEAD STAINLESS STEEL SCREW 26 229361 LOCKING PIN 27 219151 13MM EXTERNAL CIRCIP 28 390858 32MM LONG SPACER 29 219649 M10 NYLON INSERT NUT 30 219449 M10 FORM A WASHER 31 219570 M10 X 70MM LONG BOLT 32 219568 No8 X 3 4 LONG...

Страница 15: ...y 234010 DRAWING EXP441 ISS A03 06 12 99 37 34 36 4 33 20 21 32 17 43 41 42 42 2 10 11 27 26 3 6 8 7 5 4 31 30 28 29 11 4 22 1 23 24 12 13 14 19 15 18 19 18 44 44 16 20 21 39 38 20 35 32 2 43 42 40 9 10 11 28 30 31 46 45 10 22 23 25 15 14 18 19 13 12 44 20 20 21 29 20 20 ...

Страница 16: ...16 41 ...

Страница 17: ...17 40 ...

Страница 18: ...R 41 404011 FRONT BATTERY TRAY 42 404010 REAR BATTERY TRAY 43 220752 230V CHARGER STANDARD SPEC MACHINES 220753 120V CHARGER STANDARD SPEC MACHINES 220754 100V CHARGER STANDARD SPEC MACHINES 304187 120V CHARGER CSA SPEC MACHINES 44 220589 CONTROL UNIT 45 220595 PCB QUICK RELEASE STAND OFF 46 220585 35 AMP OVERLOAD TRIP 47 220459 OVERLOAD DUST COVER 48 229006 END TIP 49 229219 PCB COVER 50 206314 P...

Страница 19: ... S N O O T M E R K O B S Ó Ç Ì O O T M E R K O B S Ó Ç Ì Å É Ù Ó Ç N O T E B E M E B S Ó Ç Ì Å É Ù Ó Ç N O T E B E M E R K U N G N O T A B E M E R K U N G N O T A B E M Æ R K N B H U O T A B E M Æ R K N B H U O M A U T U S U O M A U T U S N O O T M E R K O B O B S Ó Ç Ì Å É Ù Ó Ç N O T E O T E B E M E R K U N G B E M Æ R K N H U O M A E 19 38 Numatic International Spare Parts Model No TTB345 80 45...

Страница 20: ...BATTERY TRAY 42 404010 REAR BATTERY TRAY 43 220752 230V CHARGER STANDARD SPEC MACHINES 220753 120V CHARGER STANDARD SPEC MACHINES 220754 100V CHARGER STANDARD SPEC MACHINES 304187 120V CHARGER CSA SPEC MACHINES 44 220589 CONTROL UNIT 45 220595 PCB QUICK RELEASE STAND OFF 46 220585 35 AMP OVERLOAD TRIP 47 220459 OVERLOAD DUST COVER 48 229006 END TIP 49 229219 PCB COVER 50 206314 PLASTIC WINDOW 51 2...

Страница 21: ...82 83 36 65 35 34 81 32 40 33 28 30 29 31 31 67 75 64 38 38 39 62 61 62 61 62 42 66 47 46 45 51 44 52 52 26 67 71 57 72 77 69 70 60 62 48 41 68 67 67 43 73 76 69 70 14 12 13 23 21 22 18 17 16 15 50 74 49 69 75 84 85 85 86 63 87 63 11 3 25 24 26 10 2 6 7 5 56 58 57 55 54 54 53 31 59 18 8 7 5 52 27 5 13 12 14 9 4 5 1 75 69 20 19 15 16 17 74 ...

Страница 22: ...n using the machine NOTE In some applications noise or vibration levels may exceed the figures stated If noise levels exceed 85dB A appropriate ear protection must be used PRECAUTIONS WHEN WORKING WITH BATTERIES 1 Always wear protective clothing e g face visor gloves and overalls when working with batteries 2 Whenever possible always use a properly designated and well ventilated area for charging ...

Страница 23: ...matériel s assurer que les précautions nécessaires ont été prises pour garantir la sécurité de l opérateur et de toute personne susceptible d être affectée Porter des chaussures antidérapantes pendant le récurage Utiliser un masque respiratoire dans les environnements poussiéreux Lors du chargement la machine doit être positionnée de telle manière que la fiche électrique soit facilement accessible...

Страница 24: ...n Batterien 2 33 i GR óçìáßíåé ÐÑÏÓÏ Ç ÄéáâÜóôå ôï åã åéñßäéï ïäçãéþí ðñïôïý ñçóéìïðïéÞóåôå ôï ìç Üíçìá ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ Ïðùò ìå üëï ôïí çëåêôñéêüí åîïðëéóìü èá ðñÝðåé íá äßíåôáé ðÜíôïôå éäéáßôåñç ðñïóï Þ êáôÜ ôç äéÜñêåéá ôçò ñÞóçò ôïõ åîáóöáëßæïíôáò Ýôóé þóôå ç óõíÞèçò êáé ðñïëçðôéêÞ óõíôÞñçóç íá äéåîÜãïíôáé ðåñéïäéêÜ ãéá ôç äéáóöÜëéóç ôçò áóöáëïýò ëåéôïõñãßáò ÐáñÜëåéøç íá äéåîÜãåôå ôçí áðáñáßôçôç ó...

Страница 25: ...r dit product zijn gel electrolyt klepgeregelde loodzwavelzuurbatterijen Het is onveilig een ander type van batterij te gebruiken ZORG VOOR ACCU S 1 Accu s na gebruik altijd weer opladen Dit kan op elk gewenst moment worden gedaan het is niet nodig te wachten tot zij geheel zijn ontladen zij ontwikkelen geen geheugen 2 Men kan de levensduur van de batterijen verlengen door de batterijlader tenmins...

Страница 26: ...em condições de segurança O não cumprimento dos procedimentos de manutenção necessários incluindo a substituição das peças por um modelo adequado poderá tornar este equipamento instável ou fazer com que o fabricante decline qualquer responsabilidade ou obrigação relativamente a esta matéria Sempre que se proceder à encomenda de peças sobressalentes não se esqueça de mencionar o Número do Modelo Nú...

Страница 27: ...o l utilizzo in qualsiasi momento Non attendere che siano completamente scariche le batterie non hanno memoria 2 La durata utile delle batterie viene prolungata caricandole almeno una volta la settimana per un minimo di 4 ore dall accensione della spia verde 3 Non riporre la macchina con le batterie scariche 30 i DK betyder ADVARSEL Læs brugsvejledningerne før maskinen tages i brug ADVARSEL Alt el...

Страница 28: ...Läs anvisningarna innan du använder maskinen VARNING Såsom med all elektrisk utrustning måste alltid försiktighet iakttagas vid användande och dessutom måste rutinmässigt och förebyggande underhåll göras med jämna mellanrum för att se till att maskinen fungerar på ett säkert sätt Misslyckande att utföra nödvändigt underhåll inklusive byte av delar i enlighet med korrekt standard kan göra utrustnin...

Отзывы: