16
•
Utilice el aparato solamente para el uso
descrito (ver la sección 3.1 en la página 14).
•
Compruebe si la tensión de red necesaria
(ver placa de características en el aparato)
coincide con su tensión de red.
•
Este aparato no está destinado a ser
utilizado por personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, sensoriales o
intelectuales limitadas o con insuficiente
experiencia y/o con insuficientes
conocimientos, a no ser que sean
supervisadas por una persona encargada de
su seguridad o hayan recibido instrucciones
sobre cómo se debe utilizar el aparato. Se
debe vigilar a los niños, para asegurar que
no jueguen con el aparato.
•
Debe tenerse en cuenta que se extingue
cualquier derecho de garantía y
responsabilidad en caso de utilizar
accesorios que no sean recomendados en
estas instrucciones de uso o de no emplear
únicamente repuestos originales en caso de
reparaciones. Lo mismo es aplicable en caso
de ejecución de las reparaciones por
personas no cualificadas. Al final de estas
instrucciones de uso encontrará la dirección
de contacto.
•
En caso de eventuales fallos de
funcionamiento, la reparación del aparato
debe ser ejecutada únicamente por una
persona cualificada. De lo contrario, se
extingue todo derecho de garantía.
•
Preste atención a que el cable de la red no
pueda ser causa de tropiezos, ni que nadie
se pueda enredar con él o pisarlo.
•
El aparato sólo debe colocarse sobre una
base firme, plana, seca y no inflamable.
•
No colocar el aparato cerca de superficies
muy calientes, en hornos calientes o cerca
de aparatos eléctricos o de gas, ya que el
aparato podría resultar dañado.
•
No ponga nunca el aparato en
funcionamiento sin agua, ni le agregue
productos para inhalación o aceites
esenciales, ya que podría resultar dañado.
•
No dirija la nebulización que sale
directamente contra muebles u otros
objetos, ya que podría provocar
condensación antes de evaporarse.
•
No cubra nunca el aparato durante el
funcionamiento con una toalla, ni con otros
objetos.
•
Desconecte el aparato de la red después de
su utilización, para que no pueda ser
conectado accidentalmente.
4.3 Protección frente a descarga
eléctrica
¡Advertencia!
Las siguientes
indicaciones de seguridad están
indicadas frente a posible una descarga
eléctrica.
•
Utilice el aparato solamente cuando estén
intactos el aparato y el cable de la red.
•
Si el cable de red está dañado, deberá ser
sustituido por el fabricante, el servicio
técnico o una persona cualificada, a fin de
prevenir riesgos.
•
No abra nunca la base del aparato, ni realice
intentos de reparación. Esto sólo debe
realizarlo personal experto cualificado.
•
Desconecte siempre el enchufe de la red,
antes de llenar, vaciar, limpiar, desinfectar o
desincrustar de cal el aparato.
•
En el aparato no debe entrar en ningún caso
agua u otros líquidos, excepto en los
recipientes previstos para ello (depósito de
agua y cubeta de agua en la base del aparato
sobre el nebulizador). Por ello:
– no emplearlo nunca a la intemperie
– no sumergir nunca la base del aparato en
el agua
– no emplearlo nunca en ambientes muy
húmedos, cuando la humedad del aire ya
supera el 55 %
– no hacerlo funcionar cerca de un
fregadero.
Luftbefeuchter 1108 Seite 16 Mittwoch, 25. Februar 2009 10:21 10
Содержание 10.749.057
Страница 3: ...5 2 1 3 4 6 Luftbefeuchter 1108 Seite 1 Mittwoch 25 Februar 2009 10 21 10 ...
Страница 4: ...8 7 9 10 Luftbefeuchter 1108 Seite 2 Mittwoch 25 Februar 2009 10 21 10 ...
Страница 5: ...1 2 3 4 7 9 8 6 5 11 Luftbefeuchter 1108 Seite 3 Mittwoch 25 Februar 2009 10 21 10 ...
Страница 6: ...Luftbefeuchter 1108 Seite 2 Mittwoch 25 Februar 2009 10 21 10 ...
Страница 84: ...80 NUK 1 2 11 1 2 3 4 5 6 C 7 8 9 Luftbefeuchter 1108 Seite 80 Mittwoch 25 Februar 2009 10 21 10 ...
Страница 86: ...82 4 5 4 1 4 2 D 3 1 81 I Luftbefeuchter 1108 Seite 82 Mittwoch 25 Februar 2009 10 21 10 ...
Страница 87: ...83 4 3 D 55 I D D Luftbefeuchter 1108 Seite 83 Mittwoch 25 Februar 2009 10 21 10 ...
Страница 93: ...89 10 10 1 D 10 2 10 3 AG13 1 5 11 2 W 2 Luftbefeuchter 1108 Seite 89 Mittwoch 25 Februar 2009 10 21 10 ...