background image

PowerPlant

Mode d‘emploi

FR

www.nowsonic.com

FR

d‘alimentation et régler leur volume avant que l‘amplificateur de 
puissance et les enceintes connectées n‘entrent en service.

  À la mise hors tension, la zone HIGH POWER est la première à 

s‘éteindre. Après mise hors tension de l‘amplificateur de puissance, 
il s‘écoule 6 secondes avant que les appareils connectés aux prises 
DIGITAL FILTER et ANALOG FILTER ne s‘éteignent aussi.

15)

 

Câble d‘alimentation

 

Avec le câble d‘alimentation interne, branchez le PowerPlant à une 
prise secteur. Pour un fonctionnement sans problème, vous devez 
brancher le PowerPlant à une prise de courant protégée séparément, 
pour qu‘il n‘y ait pas de surcharge. Si vous souhaitez utiliser ensemble 
plusieurs unités PowerPlant pour alimenter de plus grosses charges, 
connectez-les à des circuits différents afin de pouvoir fournir une 
puissance maximale.

Mise en service

Pour la mise en service du PowerPlant, procédez comme suit :

  Installez le PowerPlant dans un rack 19“ conventionnel : pour pou-

voir utiliser l‘éclairage de rack, installez le PowerPlant tout en haut 
du rack.

  Branchez le Power Plant à une prise de courant conventionnelle au 

moyen de son cordon d‘alimentation intégré.

  Branchez les appareils externes aux prises IEC : pour des résultats 

optimaux, affectez-les au groupe de prises leur correspondant 
(DIGITAL FILTER, ANALOG FILTER, HIGH POWER).

  Mettez le PowerPlant sous tension : les voyants WIRING ON et ZONE 

1 – 3 (le cas échéant) doivent s‘allumer en vert. En outre, la tension 
du courant alternatif du secteur doit être affichée, dans la plage de 
170 à 260 V.

  Si nécessaire, faites coulisser l‘éclairage à LED pour le faire sortir et 

réglez le sélecteur sur le type d‘éclairage voulu (HIGH ou LOW).

Dépannage

En cas d‘erreur de fonctionnement du PowerPlant, 
procédez comme suit :

  Pas d‘alimentation aux prises de sortie IEC

  • Vérifiez que le PowerPlant est correctement connecté au réseau    

  électrique et est allumé.

  • Vérifiez que le disjoncteur 10A OUTPUT BREAKER ne s‘est pas  

 

  déclenché : si c‘est le cas, le voyant BREAKER OPEN est allumé 

    en rouge.
  • Éteignez le PowerPlant et débranchez l‘appareil du secteur. Retirez
     toutes les charges externes et réenclenchez le disjoncteur de
    sortie. Branchez l‘appareil au secteur et rallumez-le.

  Le voyant ABNORMAL VOLTAGE s‘allume en rouge, valeur non 

valide dans l‘afficheur de tension

  •  Si la tension secteur n‘est pas dans la plage de tension 
    acceptable (CA 170-260 V), le PowerPlant s‘éteint. Débranchez    

  l‘appareil du secteur et contactez un électricien expérimenté.

  •  Ronflement sonore en relation avec le PowerPlant

  •  Les appareils connectés ne sont probablement pas mis à la  

 

  masse via le PowerPlant. Dans ce cas, reliez la masse du châssis à  
  la borne CHASSIS GROUND à l‘arrière du PowerPlant.

  •  Si les appareils émettent un ronflement, même reliés à la borne   

  CHASSIS GROUND, supprimez cette liaison.

Caractéristiques techniques

Consommation électrique 

max. 10 ampères

Tension d‘alimentation 

CA 170 – 260 V

Courant de crête 

6 500 ampères

Prises IEC 

10 prises filtrées (3 numériques, 

     

3 analogiques, 2 à haute puissance, 

     

2 non commutées)

Temps de réaction 

1 nanoseconde

Affichage de la tension 

oui, en entrée

Poids 

3,25 kg

Dimensions 

483 x 45 x 230 mm (H x L x P)

Contenu

   PowerPlant : 1
   Mode d‘emploi : 1

Clause de non responsabilité

Nowsonic a veillé avec le plus grand soin à ce que toutes les infor-
mations contenues dans ce mode d‘emploi soient aussi précises et 
complètes que possible. Nowsonic n‘assume aucune responsabilité en 
cas de perte ou dommage, subi par le propriétaire de l‘appareil, par 
d‘autres appareils ou par des tiers, découlant des informations conte-
nues dans ce mode d‘emploi ou du matériel décrit ici.

Maintenance

Si vous avez des questions ou des problèmes techniques, veuillez 
d‘abord contacter le revendeur chez qui vous avez acheté l‘appareil.
Pour toute réparation, veuillez également contacter votre revendeur. Si 
cela n‘est pas possible, vous pouvez aussi nous contacter directement. 
Nos coordonnées se trouvent sur notre site Web www.nowsonic.com.

REMARQUE :

 l‘appareil a été emballé à l‘usine de façon à assurer un 

niveau de protection suffisamment élevé contre les dommages dus 
à l‘expédition. S‘il a néanmoins été endommagé pendant le transport, 
veuillez contacter directement le vendeur qui vous a livré l‘appareil 
et lui indiquer les dommages. Nous vous recommandons de con-
server les emballages d‘origine au cas où vous auriez besoin un jour 
d‘expédier l‘appareil.

Mentions légales

Ce mode d‘emploi est sous copyright © 2014 : Nowsonic

Les fonctionnalités, caractéristiques techniques et disponibilité du pro-
duit peuvent être modifiées sans préavis.

Édition v. 1.0, 03/2014

Содержание POWER PLANT

Страница 1: ...Power conditioner and distribution unit User manual Bedienungsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Instrukcja obsługi ...

Страница 2: ...User manual 4 Bedienungsanleitung 11 Mode d emploi 18 Instrucciones de uso 25 Podręcznik użytkownika 32 Block diagram 39 Blockschaltbild Schéma synoptique Diagrama de bloques Blokowy schemat połączeń ...

Страница 3: ...erate normally or has been dropped WARNlNG to reduce the risk of fire or electric shock do not expose this appara tus to rain or moisture Do not expose this equipment to dripping or splashing and ensure that no objects filled with liquids such as vases are placed on the equipment This apparatus must be earthed Use a three wire grounding type line cord like the one supplied with the product Be advi...

Страница 4: ...nel Dimmable retractable LED light Handling of current peaks up to 6 500 amps Applications Power conditioner for live and studio racks Surge protection for connected peripherals Earthing point for point to point grounding of the peripherals Dimmable rack light Controls and connectors on the front panel On the front panel of PowerPlant you will find the following connec tors and buttons 1 IEC outle...

Страница 5: ...owerPlant In this case PowerPlant serves as a central earthing point which eliminates any ground loops and grounds the peripherals to this central pin NOTE If a device which is connected to PowerPlant starts to hum connect the frame ground of the device with the CHASSIS GROUND 9 Retractable LED light PowerPlant features a LED rack light Despite of its brightness the LED provides low heat emission ...

Страница 6: ...ly not grounded via PowerPlant In this case connect the frame ground of the device with the CHAS SIS GROUND on the back of PowerPlant If the devices are humming while they are connected to the CHAS SIS GROUND remove the connection Specifications Current rating max 10 amps Operating voltage 170 230 VAC Maximum surge current 6 500 amps IEC outlets 10 x filtered 3 x Digital 3 x Analog 2 x High Power ...

Страница 7: ... Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war das Gerät fallen gelassen wurde nicht ordnungsgemäß funktioniert oder anderweitig beschädigt wurde WARNUNG Verringern Sie die Gefahr von Feuer und elektrischen Stromschlägen indem Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen Stellen Sie keine Behälter mit Flüssigkeiten auf das Gerät da diese umkippen könnten und Wasser in das Gerät gelangen kö...

Страница 8: ...ochen In diesem Fall leuchtet die LED BREAKER OPEN 5 rot Entfernen Sie angeschlossene Lastgeräte mit einem besonders hohen Strombedarf und schalten Sie zuerst die Sicherung und ggf PowerPlant wieder ein Über einen frontseitigen USB Port lassen sich externe USB Geräte mit Spannung versorgen bzw aufladen Für höhere Lasten können Sie mehrere PowerPlant Einheiten miteinander verkoppeln PowerPlant sorg...

Страница 9: ...ei Anschlüsse beträgt entsprechend 1 150 Watt im Dauerbetrieb Durch die mehrstufige RFI Filterung werden etwaige Nebengeräusche wie Einstreuungen effektiv unterdrückt Wenn eine der Buchsen belegt ist leuchtet die LED ZONE 2 siehe Punkt 4 auf der Vorderseite grün 9 VERSENKBARE LED BELEUCHTUNG PowerPlant ist mit einer LED Rackbeleuchtung ausgestattet Die LED bietet trotz ihrer Helligkeit eine gering...

Страница 10: ...halten Sie den Output Breaker ein Verbinden Sie das Gerät mit dem Stromnetz und schalten Sie es wieder ein LED ABNORMAL VOLTAGE leuchtet rot ungültiger Wert auf der Spannungsanzeige Wenn die anliegende Netzspannung außerhalb des zulässigen Spannungsbereichs von 170 bis 260 V AC liegt schaltet Power Plant ab Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und wenden Sie sich an einen erfahrenen Elektriker Hörb...

Страница 11: ...l ne fonctionne pas normalement ou s il est endommagé AVERTISSEMENT Réduisez le risque d incendie ou d électrocution en n exposant pas le produit à la pluie ni à l humidité Ne placez pas d objet rempli de liquide sur l appareil car il pourrait se renverser et le liquide pénétrer dans l appareil Cet appareil doit être mis à la terre Utilisez un câble d alimentation blindé à trois conducteurs comme ...

Страница 12: ...le voyant BREAKER OPEN 5 s allume en rouge Débranchez l appareil ayant des besoins électriques particulièrement élevés réarmez le disjoncteur et si nécessaire rallumez le PowerPlant Avec le port USB de la face avant vous pouvez alimenter et charger des appareils USB externes Pour des charges plus élevées vous pou vez associer plusieurs unités PowerPlant Le PowerPlant assure un fonctionnement sans ...

Страница 13: ...veau des interférences radio les bruits parasites tels que les interférences peuvent être efficacement supprimés Si l une des prises est occupée le voyant ZONE 2 est allumé voir point 4 en vert à l avant 9 ÉCLAIRAGE RÉTRACTABLE À LED Le PowerPlant est équipé d un éclairage de rack à LED malgré sa luminosité la LED ne dégage que peu de chaleur et peut être sortie pour éclairer l avant du rack ou ré...

Страница 14: ...areil au secteur et rallumez le Le voyant ABNORMAL VOLTAGE s allume en rouge valeur non valide dans l afficheur de tension Si la tension secteur n est pas dans la plage de tension acceptable CA 170 260 V le PowerPlant s éteint Débranchez l appareil du secteur et contactez un électricien expérimenté Ronflement sonore en relation avec le PowerPlant Les appareils connectés ne sont probablement pas mi...

Страница 15: ...uvia o humedad no funcione de manera normal o haya sufrido algún otro tipo de daño ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas no permita que este aparato quede expuesto a la lluvia o la humedad Este equipo no debe ser expuesto a goteos o salpicaduras de líqui dos Este dispositivo debe estar conectado a tierra Utilice un cable de red apantallado con tres conductores como...

Страница 16: ...nterrumpe la alimentación de corriente En este caso el LED BREAKER OPEN 5 se ilumina en rojo Desconecte los aparatos de carga conectados que presenten una demanda de corriente especialmente alta y encienda en primer lugar el fusible y dado el caso de nuevo PowerPlant Mediante un puerto USB frontal pueden alimentarse o cargarse apara tos USB externos Para cargas mayores puede acoplar varias unidade...

Страница 17: ...ón de salida filtrada permanece constante en los 230 V CA la intensidad de corriente asciende a 5 A La potencia total para las tres conexiones asciende a 1 150 vatios en el funcionamiento continuo 9 ILUMINACIÓN DE LED OCULTABLE PowerPlant está equipado con una iluminación de rack de LED a pesar de su luminosidad el LED ofrece un reducido desarrollo de calor y se puede extraer u ocultar para ilumin...

Страница 18: ...ed de corriente Retire todas las cargas externas y encienda el disyuntor de salida Conecte el dispositivo con la red de corriente y encién dalo de nuevo El LED ABNORMAL VOLTAGE se ilumina en rojo valor incorrecto en el indicador de tensión Este LED se ilumina en rojo cuando el valor de la tensión de red aplicada se encuentra fuera del campo de tensión permitido de 170 a 260 V CA Desconecte el apar...

Страница 19: ...e przedmioty urządzenie stało na deszczu lub w wilgotnym środowisku nieprawidłowo funkcjonuje lub w jakikolwiek inny sposób zostało uszkodzone OSTRZEŻENIE Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru i porażenia prądem nie wystawiaj urządzenia na deszcz i nie poddawaj go działaniu wilgoci Nie stawiaj na urządzeniu żadnych pojemników z wodą gdyż mogą one się przewrócić i woda może dostać się do wnętrza ...

Страница 20: ...urządzenia oraz wskaźnik napięcia wejściowego na płycie czołowej Chowane oświetlenie LED o regulowanej jasności Przetwarzanie impulsów prądowych o wartości szczytowej do 6 500 amperów Aplikacje Stabilizacja napięcia w szafach studyjnych i przenośnych rack Ochrona podłączonych urządzeń peryferyjnych przed przepięciami Centralny punkt masy dla uziemienia typu gwiazda urządzeń peryfe ryjnych Regulowa...

Страница 21: ...możesz podłączyć trzy urządzenia cyfrowe takie jak komputer i monitory komputerowe interfejs audio lub odtwarzacz CD Filtrowane napięcie wyjściowe ma stałą wartość 230 VAC prąd wynosi 5 A Łączna moc dla obydwu wyjść wynosi odpowiednio 1 840 W w trybie pracy ciągłej Dzięki wielostopniowej filtracji EMI efektywnie stłumione zostają zakłócenia i interferencje radiowe Kiedy jedno z gniazd jest zajęte ...

Страница 22: ...ik Output Breaker Podłącz urządzenie do sieci zasilającej i włącz je ponownie Dioda LED ABNORMAL VOLTAGE świeci się na czerwono napięcie zasilania pokazywane na wyświetlaczu spoza dopuszczalnego zakresu Jeśli napięcie zasilania leży poza dopuszczalnym zakresem od 170 do 260 VAC urządzenie PowerPlant wyłącza się Odłącz urządzenie od sieci zasilającej i zwróć się o pomoc do elektryka Słyszalny przyd...

Страница 23: ...c com This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device my not cause harmful interference and 2 This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation ...

Отзывы: