
11
NL
Door het aanzienlijke eigen gewicht van de
afzuigkap dient de constructie over voldoende
draagkracht te bezitten.
DU
Aufgrund des beträchtlichen Eigengewichts
der Dunstabzugshaube muss die Konstruktion eine
ausreichende Tragfähigkeit aufweisen.
FR
Compte tenu du poids important de la hotte,
il convient de s’assurer que la construction possède
une capacité de charge suffisante.
Elektrische aansluiting
• De afzuigkap is voorzien van een aansluitsnoer en
stekker met aarding.
• Sluit de stekker aan op een stopcontact met aarding.
• Aansluiting via een stopcontact wordt aanbevolen.
• Het stopcontact goed bereikbaar monteren.
• De afzuigkap moet op elk gewenst moment (bijv. in geval
van service) van stroom afgesloten kunnen worden.
Elektrische aansluiting van de afzuigkap
• Het stopcontact wordt direct boven afzuigkap geplaatst
(minimale afstand 30mm)
• Steek de stekker van de afzuigkap in het stopcontact.
• De stekker en het stopcontact zijn zichtbaar!
Elektrischer Anschluss
• Die Dunstabzugshaube ist mit einem Netzkabel und
einem Stecker mit Erdung ausgestattet.
• Schließen Sie den Stecker an eine Netzsteckdose mit
Erdung an.
• Es wird der Anschluss über eine Netzsteckdose emp-
fohlen.
• Montieren Sie die Netzsteckdose leicht zugänglich.
• Die Dunstabzugshaube muss jederzeit vom Stromnetz
getrennt werden können (z. B. im Servicefall).
Dunstabzugshaube elektrisch anschließen
• Die Netzsteckdose befindet sich direkt über der Dun-
stabzugshaube (Mindestabstand 30 mm).
• Stecken Sie den Stecker der Dunstabzugshaube in
die Steckdose.
• Stecker und Steckdose sind sichtbar!
Connexion électrique
• La hotte de cuisine est équipée d'un cordon d'alimen-
tation et d'une fiche avec broche de terre.
• Insérez la fiche dans une prise secteur comportant
une broche de terre.
• Le branchement sur une prise secteur est recommandé.
• Veillez à monter la prise secteur de manière facilement
accessible.
• Il doit être possible de déconnecter la hotte de cuisine
de l'alimentation électrique à tout moment (par exemple
en cas d'entretien).
Connexion électrique de la hotte de cuisine
• La prise secteur est placée directement au-dessus de
la hotte de cuisine (distance minimale 30 mm).
• Insérez la fiche de la hotte de cuisine dans la prise
secteur.
• La fiche et la prise murale restent visibles !
EN
Because of the substantial own weight of
the hood, the contruction must have sufficient
load bearing capacity.
Electrical connection
• The cooker hood is equipped with a power cord and
plug with grounding.
• Connect the plug to a mains socket with grounding.
• Connection via a mains socket is recommended.
• Mount the mains socket easily accessible.
• It must be possible to disconnect the cooker hood from
the power supply at any time (e.g. in case of service).
Connecting the cooker hood
• The socket is placed directly above the cooker hood
(minimum distance 30mm)
• Plug the cooker hood plug into the mains socket.
• The plug and socket are visible!
Содержание 7836
Страница 10: ...10 1...
Страница 14: ...14 4 6 7 5 3...
Страница 16: ...16 449 449 6 517 898 333 426 615 1 2 3 4 36 3 2 1 Afmetingen Dimensions Abmessungen Dimensions 7836 7838 7839...
Страница 17: ...17 599 599 517 6 1198 426 333 615 1 2 3 4 3 2 1 36 Afmetingen Dimensions Abmessungen Dimensions 7848 7849...
Страница 18: ...18 1 2 3 4 374 517 374 36 6 615 333 426 748 Afmetingen Dimensions Abmessungen Dimensions 7856 7858 7859...
Страница 19: ......