Novoferm tormatic Novomatic 200 Скачать руководство пользователя страница 16

o

ieniarskiego 10 mm

stropowych

Przed wykon

.

przesuwny (11)

miedzy wózkiem

i

za

bolców i klipsów

.

E. Pod

anteny

.

nadajników

impulsowych
(

dodatkowe, np. przyciski

z kluczem, przyciski kodowane).

znaczyć otwory mocujące. Za pomocą wiertła

kam

wywiercić otwory i wkręcić

kołki.

Przyłożyć zmontowany napęd skierowany w
kierunku bramy i przykręcić do ściennego uchwytu
mocującego (10). Podnieść napęd, zabezpieczyć
przed upadkiem i ustawić tak, aby szyna
prowadząca przebiegała poziomo i równolegle
między szynami prowadzącymi bramy.

Dopasować długości podwieszeń

do

głowicy napędu i podwieszenia środkowego, w razie
potrzeby skrócić za pomocą piłki i przykręcić.

aniem wiercenia szynę i

głowicę napędu należy zabezpieczyć przed pyłem

Łącznik

umieścić

prowadzącym (4) i konsolą połączyć obydwa końce

pomocą

zabezpieczających

łączenie

Antenę poprowadzić od wyjścia z obudowy do
góry. Stosując antenę zewnętrzną należy
ekranować znajdujące się obok złącze (F, po
prawej stronie)

F. Podłączenie zewnętrznych

wyposażenie

Mocowanie stropowe

wózka

z konsol

przy

Ustawienie anteny / schemat

Wskazówki:

9

9b

Uwaga:

Odblokowanie wózka

Uwaga

a

b

a

Połączenie

napędu

ą

łączeniową

podłączeń

napędu

Przy dalszych

z

pozycji parkowania (

).

W

,

w otwór ( ): wózek

za

samoczynnie przy kolejnym

ruchu.

Przed otwarciem pokrywy

z gniazda sieciowego!

Nie

przewodów

jedynie z

pod

em przycisków i

. Na koniec pracy

.

Przed pierwszym uruchomieniem

kontrolnym w

zakresie

i funkcji

(patrz „Konserwacja /

Kontrola”).

pracach konieczne może okazać się

odblokowanie połączenia między bramą i napędem
za pomocą gałki z cięgłem, znajdującej się na wózku
napędu (4) i przesuwanie bramy ręcznie.

: Jeśli brama będzie przesuwana ręcznie

przez dłuższy czas, należy wyjąć kołek ryglujący

) z lewej strony i włożyć go

przy wyciągniętej gałce z cięgłem w miejsce blokady
(

przypadku przywrócenia połączenia napędu

należy przełożyć kołek ryglujący
napędu

zębia się

koniecznie

wyjąć wtyczkę

przyłączać żadnych

przewodzących prąd, korzystać
niebędących

napięci

wyjść przekaźników
przykręcić z powrotem pokrywę

należy

poddać napęd czynnościom

prawidłowości działania

bezpieczeństwa

Montaz konsoli laczacej

Zalaczona konsola jest przeznaczona do bram
uchylnych i segmentowych typ ISO 20.
Na srodku gornej krawedzi blatu bramy (w
przypadku bramy uchylnej) lub goornego
segmentu (brama ISO 20) nawiercic otwory
wiertlem 4 mm glebokie na 10 mm lub wykorzystac
otwory juz istniejace i przykrecic konsole laczaca
(1 ) blachowkretami 6,3 x 16 (wykorzystac 6 sztuk
do bramy ISO-20 i 4-6 sztuk do bramy uchylnej).

W przypadku innych bram segmentowych

konieczne jest zastosowanie konsoli teleskopowej
(17).

6

6

7a

7b

7c

8

9

• Instrukcja montażu

Proszę zapoznać się

montażem

przed

!

Prace przygotowawcze:

M o n t a ż

b y ć

w y k o n a n y

montażystów

przypadku

wadliwie wykonanego montażu

zagrożenie

bezpieczeństwa

Odpowiedzialność

nieprawidłowego

montażu

Do podłączenia napędu konieczne jest gniazdko
ze stykiem ochronnym – kabel dostarczony z
urządzeniem ma długość 80 cm
Sprawdzić stabilność

dokręcić śruby i

nakrętki mocujące
S p r a w d z i ć

p r a w i d ł o w y

b i e g

b r a m y,

przesmarować łożyska i wał

dzić

napięcie sprężyn

skorygować

Oznaczyć najwyższy

Bramę zamknąć

unieruchomić Odblokować,

wzgl. zdemontować założone blokady bramy

garażu

wejścia

zaleca się
odblokowującego wyposażenie

przejściowymi

należy zamontować kontakt drzwi przejściowych

p o w i n i e n

p r z e z

wykwalifikowanych

! W

istnieje

dla

osób!

producenta wygasa w przypadku

.

1.

.

2.

bramy,

.

3.

ki. Spraw

; w razie potrzeby

.

4.

punkt toru biegu bramy

(rysunek 6).

5.

i

.

.

6. W przypadku

bez dodatkowego

stosowanie awaryjnego zestawu

(

dodatkowe).

7. W przypadku bram z drzwiami

.

Potrzebne

Uwaga:

Zakres dostawy, zestaw kompletny

Szyna

Mocowanie szyny

z

Mocowan

x

x

a

x

a + x

narzędzia

prowadząca

prowadzącej

głowicą

napędu

ie uchwytu ściennego

- Wiertarka
-

do metalu

- Klucz 13 mm
-

3 mm

-

2 x 100

- Poziomica

- Szczypce

i

stosownie do warunków

budowlanych.

1 -

(wraz z

40W i

E 27)

2 - Kó
3 - Szyna

(od strony

)

4 - Wózek
5 -.
6 -

zwrotny

7 - Profil
8 - Szyna

(od strony bramy)

9 - Element

10 - Element
11 -

przesuwny

12 - Woreczek ze
13 - Podwieszenie stropowe
14 - Pilot
15 - P

y

ilustracjami: 3a do 3f.

z

na

4

tami 8 x 16.

(patrz rys. 8).

Ustalony podczas przygo

bramy i

z wiertłem

Piłka

Śrubokręt prosty, szerokość
Śrubokręt krzyżakowy

Przed użyciem sprawdzić przydatność

śrub kołków

Głowica napędu

żarówką

oprawką

łko zębate łańcucha

prowadząca

napędu

prowadzący

Łańcuch
Krążek

łączący

prowadząca

mocujący
mocujący ścienny

Łącznik

śrubami

rzycisk wewnątrz

Montaż szyn prowadzącej wykonać zgodnie z

Szynę prowadzącą

kołkiem zębatym nałożyć

wałek napędu i połączyć blachowkrę

Aby umożliwić swobodny bieg bramy pod szyną
prowadzącą odstęp

musi być większy niż

20

mm. Odstęp

należy dobrać w taki sposób, aby

łącznik przesuwny przyjmował kąt nie większy niż
50

towania montażu

najwyższy punkt podnoszenia bramy plus odstęp
przenieść na nadproże. Ścienny uchwyt mocujący
(10) przytrzymać na całkowitej wysokości (

)

prostopadle nad konsolą przyłączeniową

º

1

2

3

4

5

Przed rozpoczeciem programowania nalezy:

a

- zalaczyc naped do bramy
- wlozyc wtyczke do gniazda sieciowego-swieci

wyswietlacz punktowy ( )

- upewnic sie , czy antena jest dobrze ustawiona

(patrz rys. )

- zapoznac sie z instrukcja obslugi pilota

9

Programowanie napędu

Elementy

A.

a.

B.

C.

D.

obsługi

Przyciski do program
przykryte

.

cyfrowy

do pokazywania

etapów programowania jak
parametrów nastawczych.

punktowy

podczas

do

a pulsuje

Przycisk

do

ustawianych

oraz jako przycisk startowy.

Przycisk

do zmniejszania ustawianych

.

Przycisk

do

etapów programowania

i zatwierdzania.

Programowanie przebiega etapami.

przycisku

inicjuje programowanie. Cyfra na

pokazuje poszczególne etapy. Po dwóch sekundach od

danego etapu zaczyna

i

za

przycisków

albo

dlaposzczególnychfunkcji

zatwierdzamy

Wielokrotne naciskanie przycisku

powoduje skoki do

kolejnych programów.

programowania

w momencie, gdy na

cyfra 0 (

to

przycisk

do

skutku). Poza programowaniem, przycisk

do

nadaniaimpulsustartowego.

owania napędu bramy

są przezroczystą osłoną Osłonę tę można

otworzyć za pomocą śrubokrętu.

Wyświetlacz

służy

również bieżących

Wyświetlacz

świeci się

gotowości napędu

działania,

potwierdzając zapamiętany kod pilota.

służy

zwiększania

wartości

służy

wartości

służy

wywoływania ustawień

, do przechodzenia

między etapami

Naciśnięcie

wyświetlaczu

wywołania

pulsować wyświetlacz

pomocą

możnazmieniaćwartości

ustawień

.Zapomocąprzycisku

ustawioną wartość, a program

przechodzi automatycznie do następnego etapu.

Zakończenie

następuje

wyświetlaczu pojawi się

można

osiągnąć naciskając

służy

Etap 1: Programowanie funkcji START pilota

a

Kasowanie programowania pilotów:

Etap

3:

Ustawienie

górnego

punktu

Proszę przycisnąć

wyświetlaczu

pojawi się

wyświetlacz

ować

ę

sekundę

następnie będzie służył

obsługi

ć czerwony

w y ś w i e t l a c z

p u n k t o w y

(

p i ę c i o k r o t n i e

zatwierdzając

należy

nacisnąć

. Pojawia się cyfra 0,

zakończone

należy

odłączyć

napędu przytrzymując przy tym wciśnięty
przycisk

Proszę

mać wciśnięty

wyświetlaczu pojawia się

ależy

poczekać chwilę, aż

migać

Nacisnąć

napęd będzie otwierał bramę

długo

długo będzie wciśnięty

może zostać

osiągnięcia

krańcow

otwarcia bramy należy wcisnąć

wyświetlaczu pojawia się

przycisk

. Na

cyfra 1.

Gdy

zacznie puls

, prosz

przytrzym

przez 1

przycisk pilota, który

do

bramy. Po

wczytaniu kodu zaczyna miga

)

kod.

Po wczytaniu kodu

ponownie

przycisk

programowanie

pilota jest

.

W tym celu

p

przewód sieciowy

.

przytrzy

przycisk

przez 3

sekundy.
Na

cyfra 3. N

cyfra 3 zacznie

.

przycisk

-

tak

, jak

przycisk.

Ewentualna korekta otwarcia bramy w przeciwnym
kierunku

dokonana przyciskiem

. W

momencie

górnego punktu

ego

otwarcia, a na

cyfra 4.

krańcowego

przycisk

punkt

.

Napęd

zapamiętuje krańcowy

10

11

12

PL

Niniejszą instrukcję montażu, obsługi oraz konserwacji należy przechowywać przez cały okres użytkowania!

Содержание Novomatic 200

Страница 1: ...WN 020955 04 11 Novomatic 200...

Страница 2: ...13 2 3 3 11 10 13 14 9 4 6 2 1 7 5 8 12 17 16 D A B H E C F A 3260 mm F 0 100 mm G 30 50 H 130 mm B 2560 mm C 2960 mm D 3080 mm E 30mm G 0 1 2 1 2 3 3a...

Страница 3: ...1 2 3 4 3b 1 2 3 4 5 6 3c door 1 2 3d...

Страница 4: ...door click 1 2 3 3e 1 2 1 cm 3f 1 2 4a...

Страница 5: ...1 2 X a 5 1 2 4b 6a 1 2 6b...

Страница 6: ...F E E a b a 8 9 1 2 max 50 7c 3400 mm 2x 1500m 11 11 iso 20 17 7b 7a 9a F 9b...

Страница 7: ...3 sec 3x 13 F F 400N 50mm 15 12 1 2 3 14 2 2 1 1 2 3 5x 2 sec 11 A a C B D 10 1 2 3...

Страница 8: ...conformit CE NL EU Verklaring van conformiteit E Declaraci n de conformidad de la UE PL PT Declara o de conformidade CE HR Izjava o usugla enosti sa normama Evropske unije SL EU Izjava o skladnosti D...

Страница 9: ...odukt arbeitet mit hoher elektrischer Spannung Vor Beginn der Arbeiten an elektrischen Anlagen ist folgendes zu beachten 1 Freischalten 2 Gegen Wiedereinschalten sichern 3 Spannungsfreiheit feststelle...

Страница 10: ...Kettenritzel 3 Laufschiene Antriebsseite 4 Laufschlitten 5 Kette 6 Umlenkrolle 7 Verbindungsst ck 8 Laufschiene Torseite 9 Spannvorrichtung 10 Wandbefestigung 11 Schubstange 12 Schraubenbeutel 13 Dec...

Страница 11: ...rscheint Bei dieser Auf und Zufahrt lernt der Antrieb die Kraftkurven ein und ist Die Fahrten d rfen nicht unterbrochen werden Die Anzeige zeigt w hrend dieser Fahrten die Ziffer 0 an 1 Bet tigen Sie...

Страница 12: ...ern oder neu liefern F r Sch den infolge mangelhafter Einbau und Montagearbeiten fehlerhafter Inbetriebsetzung nicht ordnungsgem er Bedienung und Wartung nicht sachgerechter Beanspruchung sowie jeglic...

Страница 13: ...rische Leitungen Zustand ________________________ 3 3 Schnell Notentriegelung Zustand Funktion ________________________ 3 4 Bet tigungseinrichtungen Zustand Funktion ________________________ 3 5 Endab...

Страница 14: ...ermitteln Konform ist mit den Bestimmungen der EG Bauproduktenrichtlinie 89 106 EG F r den Teil Betriebskr fte wurden die entsprechenden Erstpr fungen in Zusammenarbeit mit den anerkannten Pr fstellen...

Страница 15: ...nale y przestrzega nast puj cych punkt w czy od napi cia y przed ponownym za czeniem Upewni si o braku napi cia zez wykwalifikowanego elektryka rzestrzeganiu na unikn t odszkodowawcze wobec producent...

Страница 16: ...hwytu ciennego Wiertarka do metalu Klucz 13 mm 3 mm 2 x 100 Poziomica Szczypce i stosownie do warunk w budowlanych 1 wraz z 40W i E 27 2 K 3 Szyna od strony 4 W zek 5 6 zwrotny 7 Profil 8 Szyna od str...

Страница 17: ...zamyka si kra cowy oko o wy wietlacz Je li opu cili my wcze niej menu stawie wcisn przez 3 sekundy przycisk a do pojawienia si cyfry 3 na wy wietlaczu Nast pnie dwukrotnie wcisn przycisk a do pojawien...

Страница 18: ...ie tego cyklu nap d pracuje z maksymalna si Sprawdzi bram pod k ma zbyt du e opory ruchu cyfra 0 znika Brama nie otwiera ani nie zamyka Brama nie zamyka si na etapie menu nr 3 mpuls przy starcie przy...

Страница 19: ...________________________ Przewody elektryczne przy cza Stan 3 3 ________________________ Odblokowanie awaryjne Stan funkcjonowanie 3 3 1 ________________________ Szybki a cuch Stan funkcjonowanie 3 3...

Страница 20: ...STOP A PL C Wej cie STOP B Wej cie STOP C Kat Zastosowane zosta y przy tym normy zharmonizowane EN12978 EN13849 1 oraz EN60335 1 Sporz dzone zosta y techniczne podk adki dokumentacyjne wed ug za czni...

Страница 21: ...bserve the safety advice and information provided in these Operating Instructions as well as the accident prevention and general safety requirements relevant to the field of application shall exempt t...

Страница 22: ...ensioner 10 Wall bracket 11 Linking bar 12 Bag of screws 13 Support straps 13 Hand transmitter 14 Internal push button Build together the track as shown in images 3a and 3f Positioning the prefitted o...

Страница 23: ...r can be actuated by an impulse generator such as hand transmitter key switch etc It is only necessary to generate a short sharp impulse Operator starts up and causes the door to travel to set open or...

Страница 24: ...l safety device has been activated e g Photocell Motor does not rotate Call in a specialist company Door no longer accepts a start impulse External impulse generator emits a permanent impulse signal e...

Страница 25: ...___ Manual operation of the door Smooth running 1 2 ________________________ Fastenings connections State Seat 1 3 ________________________ Pivots joints State Lubrication 1 4 ________________________...

Страница 26: ...f control systems Integrated force limit kat 2 PL C In doing so the harmonized standards EN13849 1 were applied The technical documents in accordance with annex VII B were drawn up Conformity is in ac...

Страница 27: ...tilisation concern ainsi que des consignes g n rales de s curit Le produit a t soumis une analyse de risques Bas es sur cette analyse la conception et la r alisation du produit r pondent l tat actuel...

Страница 28: ...au plafond 10 Remarque Liaison Console de jonction de la porte Chariot 11 4 Orientation de l antenne Sch ma de connexion Remarques D verrouillage du chariot 4 Remarque a b a 9 Pour effectuer d autres...

Страница 29: ...rs la position finale OUVERTURE ou FERMETURE programm e la porte s arr te la porte inverse sa man uvre et continue dans le sens contraire Si la porte rencontre un obstacle en fermeture la motorisation...

Страница 30: ...normal Le raccordement STOP A est coup Le dispositif externe de s curit a r agi ex Portillon Le raccordement STOP B est coup Le dispositif externe de s curit a r agi ex Barrage photo lectrique Le mot...

Страница 31: ...e rotation l ments articul s Etat Graissage 1 4 ________________________ Galet support de galet Etat Graissage 1 5 ________________________ Joints barres de contact Etat Assise 1 6 ___________________...

Страница 32: ...e EN12978 Les documents techniques ont t cr s selon l Annexe VII B Elle est conforme aux dispositions correspondantes de la directive CE concernant les produits de onstruction 89 106 CEE Pour la parti...

Отзывы: